Текст книги "Приключения 1972—1973 (Сборник приключенческих повестей и рассказов)"
Автор книги: Леонид Словин
Соавторы: Борис Сопельняк,Евгений Коршунов,Юрий Усыченко,Сергей Наумов,Юлий Файбышенко,Ульмас Умарбеков,Миермилис Стейга,Петр Шамшур,Лазарь Вольф
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 36 страниц)
– Стой! Пароль!
Человек в защитной куртке, держа наготове автомат, вышел на дорогу.
Овусу открыл дверь машины.
– Родина, – шепотом сказал он.
– Победа, – так же тихо отозвался человек в куртке, посветил фонариком, козырнул: – Идите за мной! Дальше ехать нельзя.
Он спрыгнул в кювет и, согнувшись, пошел по нему, изредка оглядываясь.
Шофер и лейтенант помогли Мангакису выбраться из машины. Затем они взялись за руки крест-накрест, и Мангакис с помощью Елены уселся в это импровизированное кресло, обняв своих носильщиков за шеи.
Они дошли до колючей проволоки, окружавшей полицейские казармы, пролезли в один из лазов в ограде и очутились среди сотен вооруженных людей.
Здесь были солдаты республиканской армии, много людей в гражданской одежде, но с красными повязками на рукавах. Они стояли в очередях, тянувшихся к армейским грузовикам, с которых солдаты поспешно раздавали оружие. Затем сержанты строили их группами человек по тридцать, и маленькие отряды уходили в темноту.
– Мы вооружили народ, – сказал Овусу с гордостью.
Они подошли к большому пакгаузу, возле которого стоял открытый «джип». На крыше его кабины торчало безоткатное орудие.
– От Кэндала, – сказал Овусу часовому у двери пакгауза. – Срочное сообщение.
Часовой недоверчиво оглядел их, заколебался.
– Господин советник? – неожиданно узнал он Мангакиса.
– Вы меня… знаете? – искренне удивился тот.
Солдат пожал плечами.
– Вы служите моему народу. Входите!
Солдат отступил от двери, и они очутились в просторном, залитом ярким светом помещении. В центре над большим столом, на котором была разложена карта, освещенная мощной лампой, прикрытой сверху металлическим колпаком, склонилось несколько людей в военной форме.
– Противник перешел границу в районе… – услышала Елена слова одного из офицеров.
И сейчас же военные смолкли, стараясь рассмотреть вошедших – после яркого света, падавшего на карту, их глаза не сразу привыкли к полумраку пакгауза.
Шофер и Овусу усадили Мангакиса на стул у самой двери. Затем лейтенант подошел к столу, вытянулся, козырнул.
– Овусу?
Маленький худощавый человек в куртке десантника дружески кивнул лейтенанту и поправил большие круглые очки в легкой металлической оправе, делавшие его круглое лицо похожим на лицо ребенка, страдающего близорукостью.
– Кэндал прислал вам донесение, господин командующий!
Овусу вытащил из внутреннего кармана куртки сложенный вчетверо листок и протянул его маленькому человеку в очках.
Командующий взял его и, прежде чем развернуть, улыбнулся Мангакису.
– Что с вами, Бэзил? И как вы оказались у этих разбойников? Да еще с вашей красавицей дочерью!
Он кивнул на Овусу и шофера.
– А вы? – ответил вопросом на вопрос Мангакис. – С каких пор майор Марио Сампайо стал командующим вместо генерал-майора Рэйка?
– Генерал Рэйк перешел к врагу, – сразу посерьезнел Сампайо. – А я лишь временно командую армией.
Он развернул листок, привезенный ему от Кэндала, и бегло прочитал его. Потом перечитал еще раз – внимательнее – и с интересом посмотрел на Мангакиса.
– Среди нас вы – старший по званию, господин полковник, – с уважением сказал он и обернулся к офицерам. – Друзья, позвольте представить вам полковника… впрочем, вы все знаете советника Мангакиса и то, что он в отличие от многих белых, да и небелых специалистов служит нашей стране, как своей родине. Но советник – скромный человек…
Майор хитро подмигнул Мангакису.
– Оказывается, он отдавал нашему народу далеко не все знания.
Офицеры заулыбались.
– Я думаю, именно эти его знания будут нам сейчас кстати. Мы…
Он не успел окончить фразу. Тяжелый рев пронесся над крышей и сейчас же слился с глухими раскатами взрывов. Лампа заплясала, с потолка посыпалась какая-то труха. Дверь сорвало, и она, гулко хлопнув по стене, повисла на одной петле.
– Бомбят! – крикнул часовой, приседая и придерживая рукой каску.
– Сволочи! – вырвалось у Мангакиса, и он погрозил небу кулаком. – Сволочи!
Елена испуганно прижалась к стене. По всему лагерю шла стрельба. Часто-часто хлопали скорострельные зенитки. Удалившийся было гул самолетов опять нарастал – они шли на второй заход. И вдруг небо раскололось от взрыва: оранжевый, нестерпимо яркий свет ворвался сквозь незашторенные узкие окна пакгауза. И сразу же земля заходила ходуном – тр-рах! Лампа заметалась над столом, редко помигивая.
– А-а-а… – пронесся по лагерю восторженный вопль сотен людей.
– Сбили, – выдохнул Мангакис. – Зенитчики.
Он обернулся к Сампайо.
– А что с авиацией, господин командующий? Тот перевел дыхание, стараясь держаться как можно спокойнее.
– Самолеты выведены из строя под предлогом ремонта. По приказу генерала Рейка, – сухо ответил он и кивнул дежурному: – Узнайте, что за самолет. И есть ли в лагере потери…
Он задержал взгляд на перебинтованной ноге Мангакиса.
– …да пришлите санитаров и врача.
– Не надо! – твердо произнес Мангакис. – Я никуда отсюда не уйду.
Майор заколебался.
– Хорошо, – согласился он, и его лицо стало жестким: – Вы иностранец, советник, посланный к нам ООН. И мы не имеем права втягивать вас в наши…
– Да, я иностранец. И я слишком долго старался быть нейтральным. Но теперь…
Мангакис попытался встать, чтобы подойти к столу, и со стоном схватился за спинку стула. Елена подхватила его.
– Мы никуда отсюда не уйдем! – решительно сказала она. – Мы шли именно к вам!
На столе резко зазвонил телефон. Сампайо взял трубку.
– Командующий…
Кто-то с другого конца линии кричал на местном языке торопливо, взволнованно. И Мангакис вдруг увидел, что лица офицеров смягчаются, улыбки все шире растягивают их губы.
– Начинайте, – сказал майор в телефонную трубку, положил ее на аппарат и расплылся в широкой улыбке.
– Они высадили десант на аэродроме. Батальон Блейка вышел из лагеря и идет с ними на соединение, направив одну роту к радиодому… (он усмехнулся) на помощь «группе Хора».
Офицеры уже держали себя в руках. Улыбки исчезли, они стали серьезными. Командующий обвел всех взглядом и остановился на Мангакисе.
– Все, – выдохнул он с облегчением. – Десант португальцев попал в засаду – аэродром в наших руках. Мы просто сообщили известным нам кодом, что десантники контролируют аэродром и готовы принять десант.
– А батальон Блейка?
– Нам надо было его выманить из лагеря. Мы даже пошли на то, чтобы вести радиопередачи от имени людей Хора…
Мангакис облегченно вздохнул.
– Но ведь это могло вызвать панику! – заметил он. – Опасно, слишком опасно…
– Зато теперь, когда началось уничтожение десанта и батальона Блейка… Вот взгляните на карту, полковник…
Овусу и шофер «джипа» подхватили стул, на котором сидел Мангакис, и поднесли его к штабному столу.
Мангакис склонился над картой, внимательно изучая нанесенные на ней отметки. Потом вскинул голову:
– Если не возражаете…
Командующий кивнул.
– Силы вторжения перешли границу. Судя по вашим отметкам, вы собираетесь остановить их? Танковый батальон идет им наперерез. А отсюда наступает полк министерства государственной безопасности.
Командующий опять кивнул.
– Я бы не стал спешить, – задумчиво протянул Мангакис. – Пусть танки отрежут противника от границы. Теперь, когда десант в городе уничтожен, мы не должны упустить и этих…
Мангакис положил ладонь на карту.
– Артиллерию всю выдвигайте на берег. И по судам противника – прямой наводкой. Нужно отогнать их или потопить, прежде чем мы займемся уничтожением группы, наступающей от границы… Да…
Он хитро улыбнулся.
– Продолжайте вести победоносные передачи от имени наемников. Сообщите португальцам, что аэродром захвачен: пусть высылают «правительство», которое они, наверное, уже держат на своем аэродроме.
Офицеры заулыбались. А Мангакис опять углубился в изучение карты. Губы его беззвучно шевелились, глаза возбужденно блестели.
И Елене показалось, что отец ее сразу помолодел лет на двадцать.
ГЛАВА 13
– Майор Хор и майор Лео, сдавайтесь. Вы окружены. Помощи вам ждать неоткуда. Это я, Кэндал, от имени Сарыча приказал вам собраться на вилле. Сдавайтесь!
Голос, усиленный мегафоном, прозвучал словно с неба.
Хор с трудом поднялся. Тяжелое тело бельгийца лежало на полу. В громоздком кулаке зажаты осколки стакана.
«Странно, что на выстрелы никто не пришел, – подумал Хор. – Впрочем, им все безразлично – каждый думает о собственной шкуре».
Он остановил взгляд на теле бельгийца. Интересно, насколько он, Хор, переживет его? Потом обошел убитого, стараясь не задеть его, и проковылял к веранде. Когда глаза привыкли к темноте, он различил в саду фигуры своих людей, залегших вдоль стены, окружавшей виллу.
– Сдавайтесь! – опять загремело с неба. – Вам не уйти. Вторжение в долину реки Кири сорвано. Наши танки отбросили интервентов. Десант, высаженный на аэродроме, окружен и уничтожается. Батальон Блейка рассеян. Сам Блейк убит.
– Сержант! – негромко позвал Хор.
– Здесь, сэр!
Аде мгновенно вырос из темноты, словно только и ждал, когда его позовут, и был где-то совсем рядом.
– Где капитан Браун?
– Я видел его возле гаража, сэр…
– Я здесь!
Майк появился из сада, со стороны лагуны. Он решительно подошел к веранде, не глядя на Аде, легко перемахнул через перила.
– Вы слышали?
Хор кивнул в сторону, откуда доносился голос Кэндала.
– Они требуют сдачи, – безразлично пожал плечами Майк.
– Это я слышал, – раздраженно поморщился Хор. – А что думаете вы?
Майк отвернулся.
– Они будут нас судить.
– Вы открываете мне одну истину за другой! – взорвался майор. – А я спрашиваю – намерены ли вы подумать о спасении хотя бы собственной шкуры?
Майк поднял глаза – в них было безразличие.
– Что с вами?
Хор схватил Майка за плечи и резко тряхнул. Взгляд Майка остановился на убитом бельгийце.
– Вы убили майора Лео?
– А… – отмахнулся Хор. – Если бы я не стрелял первым, он убил бы меня. Одно дело – двое заложников за одного, другое – за двоих.
– Тогда вы должны убить и меня.
В голосе Майка было равнодушие.
– Не говорите чепухи! Вы не в счет. Ну кто вы такой? Мальчишка-проводник, никогда в жизни не стрелявший в человека. А мы с Лео открываем список… (он усмехнулся) «врагов Африки». За наши головы обещана награда.
Он выпрямился, лицо его стало даже высокомерным. Глядя сквозь Хора, Майк прошел в холл, подошел к столу и сел, положив локти и обхватив голову руками. Хор проводил его удивленным взглядом.
– Что с вами? – спросил он в недоумении. – Испугались? Бросьте, вам это грозит разве что двумя-тремя годами тюрьмы, да и то вас отпустят при первой же возможности! Африканцы еще не привыкли держать белых в тюрьмах. Берите пример с меня – я же не боюсь.
Майк ничего не ответил. Его отсутствующий взгляд остановился на скатерти, лицо побледнело, губы плотно сжались.
– Встать! – заорал вдруг во весь голос Хор. – Встать! Мальчишка! Трус! Видел бы тебя твой отец!
– Отец?
Майк словно очнулся, глубоко вздохнул.
– Сдавайтесь! – в третий раз прогремел мегафон. – Я даю вам еще десять минут.
Немец усмехнулся.
– Они знают, что у нас есть заложники, и не посмеют атаковать.
Он обернулся к веранде.
– Сержант! Немедленно связь с Сарычем!
– Есть, сэр, – отозвался Аде.
Майк вскинул голову, тело его напряглось: о, как он ненавидел человека, которого Хор называл сержантом, предателя, подло наносящего удары в спину!
– Приведите заложников, капитан! – с циничной усмешкой прервал его мысли Хор. – Начнем торг.
Корнев первым услышал шаги Майка. Юноша спешил. Решение было принято, и выполнить его было необходимо во что бы то ни стало. Майк теперь уже ни на минуту не сомневался в. том, что Хор психически болен. Ведь так хладнокровно застрелить майора Лео – человека, с которым, как говорили в тренировочном лагере, Хор воевал бок о бок и в Конго, и в Биафре…
Распростертый на залитом кровью полу великан бельгиец был словно и сейчас перед глазами Майка. А если Корнев и Гвено…
Юноша не обратил внимания на то, что во дворе ему не встретилось ни души. Он быстро подошел к воротам и рванул створки на себя.
Ворота распахнулись. Гвено и Корнев стояли у входа, направив на Майка автомат и пистолет. Джимо, прижавшись к бетонной стене в дальнем углу, с ужасом смотрел на Майка.
– Идите к лагуне и не оборачивайтесь, – хрипло приказал Корнев и чуть повел пистолетом.
Майк не шелохнулся. Да, это была для него идеальная возможность умереть. Броситься вперед, и… все будет кончено, и больше не надо будет мучиться и ломать голову над всем, в чем он так нелепо оказался замешан.
– Идите к лагуне вдоль стены, слева. К водостоку, – повторил Корнев, заметно нервничая.
Майк молча повернулся и пошел налево. Он знал, где водосток: в бетонной стене, выходящей к лагуне, было пробито довольно большое отверстие. В сезон дождей бурные розоватые потоки устремлялись сквозь него в лагуну, смывая красный гравий, которым посыпался двор.
Майк поймал себя на том, что идет крадущейся походкой, пригибаясь, стараясь держаться поближе к стене.
«Только бы не наткнуться на кого-нибудь из десантников, – думал он. – Ведь ни Гвено, ни Корнев наверняка не умеют обращаться с оружием…»
Он слышал за своей спиной сдержанное сопение простака Джимо. Еще одна глупость этих глубоко штатских людей: они не обезоружили Майка, и стоит ему сейчас броситься на землю – бедный Джимо получит заряд в живот, а он, Майк, прикрывшись его телом, швырнет гранату в…
Но Майк знал, что он никогда не сделает этого.
– В водосток! – приказал Корнев.
Майк пробрался сквозь дыру под стеной: через нее же со стороны лагуны проскальзывали во двор змеи – в период дождей они искали места посуше.
Затем протиснулся толстяк Джимо. Майк усмехнулся, помогая тяжело дышавшему Корневу выбраться из лаза: ствол пистолета был плотно забит землей, Корнев опирался на него, вылезая из водостока.
Последним, демонстративно отказавшись от руки Майка, выбрался Гвено.
– А что дальше?
Майк стоял у стены, удивляясь, как при таком шумном побеге их не заметил ни один из наемников: они все словно исчезли.
Внезапно со стороны лагуны появилась чья-то тень. Человек осторожно крался к вилле. Вот он подполз к невысокой стене, огляделся и разом перемахнул во двор.
Свет с веранды упал на него, когда он был на гребне забора, лишь на одно мгновение, затем рухнул в темноту.
– Женя! – ахнул Корнев.
– Это Джин, – упавшим голосом сказал Майк.
Он обернулся к своим «конвоирам» и махнул им рукой:
– Скорей! Хор убьет его!
И сейчас же ловко метнулся через забор, не скрываясь, во весь рост побежал по садовой дорожке к веранде, на ходу срывая с плеча автомат. Он слышал, как Корнев и Гвено с трудом спешили за ним.
«Хоть бы Джимо догадался подсадить их», – подумал он, подбегая к веранде.
…Хор и Аде стояли у стены холла – почти рядом с выходом на веранду. Между ними было шагов пять, не больше.
Хор мрачно разглядывал сержанта. Рот его кривился.
– Значит, вы хотите купить свою жизнь, выдав меня, сержант? И получить деньги, обещанные тому, кто доставит меня живым или мертвым?
– Я офицер, а не торговец преступниками! – отрезал Аде. – Ваша игра проиграна, господин Хор.
И в этот момент майор рванулся вперед. В руках его оказалась тяжелая бронзовая пепельница, схваченная со столика, стоявшего у стены.
Аде отпрянул в сторону, сбил Хора с ног. Он прижал майора к полу. Хор сильным ударом колена в живот отбросил Аде. Тот вскочил, но пистолет был уже в руках Хора.
– Руки вверх! – раздался голос с веранды. Евгений стоял с автоматом, наведенным на майора. Немец прыгнул в сторону и нажал курок. Но в это мгновенье Евгения что-то с силой отбросило. И сейчас же автоматная очередь вспорола грудь Хора. Немец пошатнулся, пальцы его впились в спинку стоящего рядом кресла. Колени подогнулись, он опустился на пол, упал на бок, перекатился на спину.
Майк тяжело вздохнул и опустил автомат.
– Вы спасли парню жизнь, – тихо сказал Аде. Он протянул руку, и Майк послушно отдал ему свой автомат. Корнев и Гвено, ворвавшиеся на веранду следом за Майком, уже поднимали Евгения: юноша, отброшенный Майком, ударился головой об угол стола и теперь, слегка оглушенный, все еще не понимал, что с ним случилось.
– Арестуйте его, капитан Морис!
Гвено решительно указал на Майка, бледного, стоящего с опущенной головой.
Аде помедлил, затем подошел к Майку и положил ему руку на плечо.
– Уходите, капитан, – сказал он тихо. – Там, под пальмами, я спрятал лодку. Я верю, что мы с вами… еще будем друзьями.
Майк слабо улыбнулся, потом обвел всех взглядом, задержав его чуть дольше на Евгении, и медленно пошел к выходу.
Файбышенко Юлий
Розовый куст
В Горны я попал случайно. Бродил по знакомому с детства Заторжью, обошел кладбище со старыми, не поддающимися времени отполированными цоколями купеческих памятников, вышел за ограду, спустился по Заварной и вдруг увидел пруды, поросшие ряской, наглухо замкнутые с двух сторон высокими заборами, на которых, навалясь, дремали яблоневые ветви. Буйно зеленел на противоположном берегу травянистый бугор. По стежке я выбрался туда, огляделся. Со всех сторон подступали к укрытой невдалеке за насыпью железнодорожной линии кварталы пятиэтажных типовых зданий. Горны лежали внизу, обойденные новыми микрорайонами, но пока не тронутые. Дома там стояли вразброд, как попало. У некоторых не было даже заборов. А там, где они и были, за их дощатой неприступностью крылись отнюдь не сады и оранжереи. В Горнах всегда жили люди пришлые, не собиравшиеся оседать здесь надолго, и теперь, когда новостройки обкладывали поселок, как победоносные армии ветхую крепость, еще яснее была его обреченность. Но прямо на взгорке, за которым они и начинались, собственно, эти самые Горны, ударил мне в глаза вешним розовым цветением могучий куст шиповника. Я стоял перед ним, удивляясь его нездешности и рокочущей под ветром ветвистой мощи, сумасбродству самого его красочного явления на скудной и угрюмой земле Горнов. Откуда он? Какой ветер развеял в этих местах розовое семя? Неужели дикая воля природы закинула сюда крохотное зернышко, давшее потом такие цепкие рослые всходы?
Нет, оказалось – куст этот посажен здесь человеком. Давно. Почти полвека назад. Тогда он был розой. Но годы шли, умер человек, присматривавший за ним до самой своей смерти, и вот теперь цветет в Горнах шиповник. Но шиповник – это всего лишь одичавшая роза. А лет прошло много, было с чего ему одичать.
Вот она, эта история.
Глава I
Рабочий день в бригаде по особо тяжким преступлениям заканчивался. Ветер заносил в открытое окно томительный запах сирени. За оградой угрозыска в соседних садах шумели яблони. Кроны, опушенные белым цветением, делали их похожими на гимназисток в форменных фартуках. Закат порой проливался на них, и белые их наряды начинали лиловеть в наступающих сумерках:
– В карты, что ли сыграем? – спросил Селезнев. Он осмотрел остальных и ни в ком не нашел поддержки.
– В азартные игры не играю, – сказал Стае, поднимая свою взъерошенную кудрявую голову, – и тебе не советую.
– Это почему же? – насмешливо полюбопытствовал Селезнев.
– Как партийцу, – сказал Стае.
– Ах, какие ужасти! – захохотал Селезнев. – Яйца курицу учат!
Климов хотел было срезать Селезнева, сказав, что тот давно напоминает ему каплуна, но дверь распахнулась, и дежурный завопил:
– Особо тяжкие! На выезд!
Они кинулись вниз.
Дежурный, топоча по ступеням подкованными сапогами, на ходу крикливо излагал:
– Позвонила и орет: «Скорее! Скорее! Скорее!» Я говорю:
«Что случилось?» А она: «Скорее! Скорее!» Я говорю: «Адрес давай!» А она опять: «Скорее!» В общем, у парка, Белоусовский проезд, дом два. Особнячок такой…
– Погоди, – сказал Климов, останавливаясь, – да там же доктор живет, Клембовский.
– Вот оттуда и звонили…
«Фиат» у шофера Коли долго фырчал, пыхал дымом, но не заводился. Поочередно крутили ручку. Климов уже хотел бежать за извозчиком, но мотор вдруг зарычал, и они вскочили в машину. Через ворота на Тургеневскую, затем по Базарной, разгоняя кур и собак, прыгая по булыжникам выщербленной мостовой, пугая старух на завалинках. Затем поворот на улицу Свободы, дальше по Алексеевской, и на углу перед первыми кустами парка встали у двухэтажного особнячка с приветливым палисадником.
– Климов, за понятыми! – приказал Селезнев, а сам со Стасом помчался на второй этаж.
На первом жил ювелир Шварц. Открыла бледная горничная, семейство стояло в столбняке, с выпученными глазами. Старик Шварц в расстегнутой визитке сидел в кресле, прикладывая платок ко лбу.
– Гражданин Шварц и вы! – сказал Климов, ткнув ладонью в горничную. – Попрошу быть понятыми.
– Это они ко мне приходили! – объявил Шварц и уставился перед собой.
– А вы кто такой? – вдруг закричала его жена, толстая, набеленная женщина с громадными глазами, опухшими от слез.
Климов показал им удостоверение.
– Угрозыск, – сказал он, – и давайте, граждане, без паники. Не к вам они приходили, а к доктору. Они в таких делах не ошибаются.
– Скажите, – сказал вдруг растерянно, по-старчески завертев головой, Шварц, – можно здесь выставить охрану? Я заплачу!
– Мы вас и так охраняем, – сказал Климов. – Пройдемте, граждане наверх.
– Вы нас охраняете? – закричал Шварц, с внезапной прыткостью вскакивая на ноги. – Да вы рады, что нас укокошат! Вы рады! Вы их даже не ловите! Они же убивают нэпманов! А кто для вас нэпман? Это наживка на удочке! Вы не согласны? Когда убивают рабочих, вы казните! А когда нэпманов, то все равно что червяка! Нэпман для вас не человек! Тогда для чего вы нас разрешили?
– Мы вас всех защищаем, – ответил Климов. – Пошли наверх, папаша. Наши ждут!
Наверху в комнатах все было перевернуто. Стеллажи, опоясывающие коридор и другие комнаты, были частью выворочены, книги свалены в груду, диваны взрезаны, письменный стол в кабинете зиял пустотами нутра. Ящики вынуты и брошены тут же. Зубоврачебное кресло и бормашина в кабинете сдвинуты с места.
В кухне, прислонившись к стене виском, застыла светловолосая девушка. Молча, огромными глазами, в которых еще плавал неугасший ужас, смотрела она на двигавшихся вокруг людей. Это была дочь Клембовских.
– Климов! – крикнул из комнат Селезнев. – Сюда!
Он толкнул дверь и вошел в одну из комнат. Стас и Селезнев стояли над трупами. Убитых было четверо. Они лежали лицом вниз, затылки были у всех размозжены чем-то тяжелым. Пол и стены сплошь были забрызганы кровью.
– Веди понятых! – приказал Селезнев и, кивнув Стасу, стал приподымать трупы для опознания.
Шварц и горничная вошли. Старик, скорчившись и открыв рот, не мог оторвать глаз от убитых.
– Это кто? – спрашивал Селезнев, морщась и поворачивая голову рослого мужчины с искаженным криком лицом. Мужчина был в жилете и выпущенной из-под него ситцевой рубахе, сапог на босых ногах не было. Почти раздеты были и остальные.
– Кто это, спрашиваю? – уже с раздражением вы крикнул Селезнев и отпустил голову. Она звонко ударила в паркет пола. Все вздрогнули.
– Дворник… – пробормотал Шварц. – А я все думаю, почему Кузьма с субботы не заходил…
Горничная, мутно-белая, стояла, раскачиваясь всем телом, и вдруг медленно начала оседать на пол. Климов едва успел подхватить ее.
– Воды! – сказал он.
– С-сатана! – ощерился Селезнев. – Какая тут вода! Оттащи ее на кухню. Там отдышится.
Климов отнес горничную в кухню, положил там на стол. Дочь Клембовских, оторвавшись от стены, подошла, всмотрелась в лежащую, потом принесла воды, набрала в рот и брызнула ей в лицо. Веки у горничной затрепетали.
Климов вышел.
Инструктор по научной части сметал на свои бумажки слой пыли в коридоре. Фотоаппарат и тренога стояли в углу.
– Сняли, Потапыч? – спросил Климов.
– Увековечил, – Потапыч обернулся и дунул себе в усы. Оба конца вскинулись и осели. – Почерк знакомый.
– Те, что на хуторе поработали? – спросил Климов.
– Они. – Потапыч снял и, внимательно оглядев, вытер пенсне. – Очень беспощадно работают. Нет, это не здешние.
Наши кодекса боятся. По возможности не убивают. Это залетные.
– Вы мне дело говорите! – гаркнул Селезнев за дверью. – Что лепечете? Я говорю: вы что, шума не слышали?
Чуть слышно зашелестел голос старого Шварца.
– На понятых кричит, на арестованных кричит! – поудивлялся как бы про себя Потапыч. – Нет, господа красные сыщики, не одобряю я ваши методы.
Климов заглянул на кухню. Дочь Клембовских сидела за столом и пристально разглядывала что-то на противоположной стене. Казалось, она даже не осознает случившегося. Солнце плавило золото ее волос. Коричневые зрачки медленно коснулись Климова и вновь бездумно отвлеклись к прежней точке.
Приехал эксперт судебной медицины. С ним оставались Стас и Селезнев. Им предстояло опросить соседей. Климов и Потапыч могли возвращаться в управление.
– Красотку эту прихватите! – приказал Селезнев, указывая подбородком на кухню. – Климов, сними допрос.
Климов растерянно кивнул. Было совершенно непонятно, как снимать допрос с человека в таком состоянии. Он вошел на кухню. Девушка сидела в той же позе, что и раньше. Худые локти были уперты в стол, глаза высматривали что-то на противоположной стене.
– Гражданка, – беспомощно затоптался рядом с ней Климов, – вам надо… В общем, поедете с нами.
Девушка с усилием вслушалась в его слова, казалось, она осваивает незнакомую чужеземную речь.
– Тут… недалеко, – мучился Климов, оглядываясь назад, – машина ждет.
В этот миг на кухню бочком скользнул Потапыч, оттер Климова и, не говоря ни слова, взял девушку за локоть и повлек ее к двери. Клембовская прошла, взглянув на Климова с немой и бессмысленной покорностью.
Пока ехали, не обменялись друг с другом ни единым словом. В подотделе Климов наконец взял себя в руки. Жалость жалостью, а дело делом.
– Ваша фамилия, имя, отчество?
– Клембовская Виктория Дмитриевна, – пробормотала девушка. Взгляд у нее стал осмысленнее. – Вы их найдете?
Глаза ее сузились. В них появилась странная, почти сумасшедшая настойчивость, от которой Климову стало не по себе.
– Вы вот поможете, – сказал он, не выдерживая силы ее взгляда, – думаю, поймаем. – Воротничок был хоть выжми. Он пересилил себя. – Где вы работаете?
– Учусь, – она опустила ресницы, и что-то в лице ее сразу построжело, – в Москве на медицинском факультете.
– Расскажите, как вы обнаружили… – он все время подыскивал слова, – как вы…
Она подняла веки. Глаза ее опять ушли куда-то. На виске пульсировала жилка.
– Открыла дверь, – она задохнулась, секунду помолчала, но справилась с собой. – Открыла дверь… Никто не встречает… Вошла в папин кабинет. – Бдительный Потапыч подскочил со стаканом воды. Она пила, зубы лязгали о стекло.
– Отдохните пока, – сказал Климов, злясь на Селезнева за скоропалительность этого допроса. В конце концов, допросить можно было бы и через час.
В полном молчании они просидели минут пятнадцать. Входил и уходил Потапыч. Ветер из открытого окна подобрался к золотым волосам Клембовской и затрепал над узким лбом тонкие, светящиеся пряди. Сквозь окно доносились шумы двора. Переговаривались возчики, ржала лошадь, фыркал мотор «фиата». Протарахтели колеса, процокали копыта. Раздался голос Селезнева, и через минуту он уже входил в подотдел, стягивая на ходу кепку с круглой головы. Он сдвинул Климова со стула, сел на его место, прочитал протокол и взглянул на Клембов-скую.
– Замок открывали, легко поддался?
– Как всегда, – ответила она.
– Из вещей что унесено?
– Не знаю, – она посмотрела на него с досадой, – кажется, ковры, верхняя одежда… Не интересовалась…
– Ясно, – с полуусмешкой на непонятно ожесточившемся лице пробормотал Селезнев, – не до низменных материй, так сказать.
Клембовская вскинула ресницы. Зрачки ее сфокусировались на переносице Селезнева. Все лицо ее враждебно напряглось.
– Золотишко-то водилось у папаши? – небрежно
оглядывал ее Селезнев.
– Золотишко? – переспросила она. Неотрывные ее глаза что-то выискивали на селезневском лице. Климову показалось, что на минуту сквозь враждебность на лицах обоих проступило нечто вроде взаимопонимания, Клембовская зло улыбнулась: – Золотишко отец давно сдал…
– Уважал наши законы, – хмыкнул Селезнев, – золотишко сдал, а все нэпманы города его золотыми коронками сверкают!
Климов изумленно смотрел на Селезнева: что он делает? О чем он спрашивает?
Хлопнула дверь, вошел начальник управления Клейн.
– Здравствуйте, товаричи!
– Здравствуйте, – Селезнев кивнул на Клембовскую, – вот по делу об убийстве на Белоусовском, два.
– Клембовская Виктория Дмитриевна? – спросил Клейн, присаживаясь сбоку на стул. – Соболезную, мадемуазель.
Клембовская перевела на него тяжелый взгляд, установила что-то для себя и опять всмотрелась в Селезнева. Клейн в секунду оценил ситуацию.
– Устроим перерив, – сказал он, четко, как всегда, выговаривая русские слова, – вы можете отдохнуть, мадемуазель, потом продольжим. – Ряд русских звуков не давался Клейну.
– Вы в самом деле заинтересованы узнать что-нибудь кроме того, не утаил ли отец от государства золото? – Клембовская встала. Голос у нее был напряжен, как струна.
– Гражданка, – тоже встал Клейн, – мы же хотим помочь вам!
– Я обойдусь! – уже от двери отрезала она. – Как-нибудь выясню все и без рабоче-крестьянского розыска. – Дверь за ней хлопнула.
– Бур-жуйская дочка! – сквозь зубы просипел Селезнев. – В восемнадцатом мы таких на принудработы гоняли, а теперь я что, нанялся им прислуживать?
– Товарич Селезнев, – жестко взглянул на него Клейн, – ви дольжпи научиться отбрасивать все личное при допросах. Объявляю вам виговор. Он будет в приказе.
– Объявляйте, – набычился Селезнев, – но я им не дешевка, чтобы перед нэпманами на задних лапках прыгать!
– У нее семью перебили! – почти крикнул возмущенный Климов. – А ты…
– Жалостливые стали! – Селезнев с презрением оглядел Климова. – Погодите, дожалеетесь. Они вам революцию живо в отхожее место переделают!
– Внимание, – перебил Клейн, – к этой теме есче вернемся. Сейчас о деле: убийство на Белоусовском, два, редкое по жестокости. Таких преступников ми упустить не имеем права. Пока у нас нет следов. Однако план есть. – Он оглядел всех прищуренным взглядом. – Ми давно готовили чистку гнилых углов. Теперь она назрела. Привлечем части ЧОНа и пехотни курси. Бьем сразу по сами опасни место – по Горни. Затем переключаемся на беженски бараки у Воронежски тракт. После них очередь притонов на Рубцовской.
Климов и остальные слушали его молча. Клейн умел мыслить широко и точно. Это был высокий черноволосый австриец, с черной щеточкой усов под изящным носом, с умными серыми глазами на худом интеллигентном лице,
В пятнадцатом под Перемышлем во время отражения кавалерийской атаки лейтенант Клейн был взят в плен русскими драгунами и оказался в туркестанских лагерях для военнопленных. Революционная пропаганда прорывалась сквозь проволочные загрождения и тесовые стены бараков. В начале восемнадцатого года вооруженные русские рабочие распахнули ворота лагерей для военнопленных. И многие тогда связали свою судьбу с русской революцией.