Текст книги "Библиотекарь или как украсть президентское кресло"
Автор книги: Ларри Бейнхарт
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)
Глава 20
Когда зазвонил мобильник, Спинелли был дома с семьёй. Звонил его рабочий телефон, которым он не разрешал пользоваться никому.
У Спинелли была жена и трое дочерей: младшей было восемь лет, средней двенадцать и старшей пятнадцать. Двум старшим девочкам в качестве домашнего задания были заданы президентские дебаты, у каждой был свой телевизор, но почему-то все они сгрудились возле одного большого в гостиной, где был и сам Спинелли, потому что больше ему смотреть было негде. У старшей был выбор: смотреть дебаты или найти какой-то материал по прошлым президентским дебатам. Глупо было предлагать альтернативу. Вике было пятнадцать, а кто же из пятнадцатилетних будет что-то читать, когда можно посмотреть?
Это был не звонок, а СМСка от полковника Моргана, нехитрая шифровка, обозначавшая, что он срочно нужен, такие послание шифровались не столько ради сохранения тайны, сколько ради экономии времени. В СМСке был указан и адрес.
– Мне надо идти.
Никто не ответил Джо, и он тихой тенью выскользнул из комнаты.
Спинелли был одновременно и рад, и не рад. Не рад потому, что его дом мало напоминал настоящий, рад потому, что он смог улизнуть оттуда. Даже когда бабы не строили планы, как лишить его верховной власти в доме или заграбастать его денежки, сам факт того, что рядом с ним было так много женщин, угнетал его. А сколько они ели! Это же были настоящие бабы: глаза завидущие, руки загребущие. Как только он пытался установить в доме хоть какой-нибудь порядок, все, даже самая младшая восьмилетняя дочка посылали его куда подальше. Невозможно представить, чтобы он мог позволить себе так разговаривать со своим отцом, отец бы его просто хорошенько вздул, и Джо считал бы, что наказан совершенно за дело. А попробуй он отшлёпать одну из этих маленьких чертовок – их мать сама даст им в руки телефон, чтобы они могли позвонить в 911 и пожаловаться, что папа их избивает.
Он включил компьютер и забил в ГУГЛ адрес, поисковик моментально выдал ему карту местности. Как-то неправильно, что любой так быстро и легко может получить подобную информацию, думал Спинелли, хорошо, чтобы подобными услугами могли пользоваться только военные и полиция.
Джо подумал, сколько времени ему понадобится на дорогу. До фермы Стоуи было порядка полутора часа, ну, может быть, часа сорока пяти. По дороге он должен захватить Уиттейкера, тот сядет за руль, а сам Джо заберётся в фургон и будет слушать. У Спинелли был вместительный серебристо-серый «Шевроле-Экспресс», с надписью «Компьютерная техника» по бокам. «Шевроле» довольно быстро бегал, немного сдавая на поворотах, но гнаться на нём за кем-нибудь было нельзя. Но Спинелли и не гонялся ни за кем. Он слушал. Подслушивал. Влезал в каждую клеточку организма.
Спинелли пронзил своими электронными щупальцами весь дом и быт библиотекаря: его мобильник, его домашний телефон, его компьютер, он поставил микрофоны во всех трёх комнатах. Квартира у того была, по мнению Спинелли, просто жалкой – тринадцатидюймовый телевизорчик и кучи книг, просто кучи и кучи книг. Книги на полках, открытые книги на столах, книги на кровати. Интересное совпадение: для своего дела Спинелли выбрал том избранных работ известного женоненавистника девятнадцатого века Стриндберга. Прочти он его, он бы понял, что к постоянным насмешкам в своём доме надо относиться так же, как к внезапному возвращению на экраны Джерри Спрингера, к возвращению его извечных шуточек. Но Спинелли читать великого шведа не стал, а просто постарался положить книгу точно так, как она лежала: там, где чужому видится беспорядок, для хозяина – каждая вещь лежит на своем привычном месте.
Спинелли решил, что у библиотекаря нет настоящей жизни – он слишком много читает.
Но его вызвали, в конце концов, он мог и ошибаться насчёт библиотекаря, каждый человек – загадка.
Он поставил на стекло надпись «Компьютерная техника», такую же, как украшала бок его фургона, и поехал. Интересно, думал он, знает ли уже библиотекарь о том, что его жизнь очень скоро полностью переменится и совершено не факт, что переменится к лучшему. Интересно, что Паркс сделает с ним, что-то в последнее время он ведёт себя всё более и более агрессивно. И хитрит много. Да-да, много хитрит.
Отчасти отношения между Парксом и Райаном были похожи на отношения между его дочерьми. Старшая попробовала кетамин, средняя уже тоже попробовала, но потеряла сознание и пришлось везти её в неотложку. Младшая ещё не пробовала, Спинелли знал это, потому что установил микрофоны в комнатах своих дочерей – так ему было легче подслушивать. Младшая хотела проколоть пупок и язык, как сделали её старшие сёстры, и она знала, что с серёжкой в языке можно делать такое, что ребёнок в её возрасте знать вовсе не должен.
Отец не должен знать о своих дочерях так много. Но Спинелли знал, он просто не мог остановиться и не подслушивать.
Уже выходя из дома, Спинелли оглянулся на телевизор: вопрос-ответ, вопрос-ответ, какая же всё-таки зараза эти реалити-шоу, а эта сука так и кусает Скотта, так и кусает. Чёрт подери. Ну как же всё-таки хорошо, что я работаю на Скотта, а не на эту Мёрфи, думал Спинелли. Сука в Белом доме? Нетушки. Бабы разрушат этот мир.
Выходя, он громко хлопнул дверью.
Интересно, как они отреагируют на этот стук, если вообще хоть как-то отреагируют. Нет, потом-то он, конечно, как обычно, прокрутит и посмотрит, что они там сказали. Иногда ему очень хотелось, чтобы он не мог этого сделать. Но он мог, а если мог, то он должен был этим пользоваться.
Он забрался в кабину и медленно тронулся, на выезде он притормозил и посмотрел в зеркало, привинченное к почтовому ящику, который стоял возле самого выезда – не хватало ещё, чтобы какая-нибудь сумасшедшая мамаша, поправляющая детское креслице и забывшая о руле или управляющая машиной и одновременно разговаривающая по мобильному, наскочила прямо на него.
Он обожал своих дочек, когда они были маленькими. По-настоящему любил. Он знал, что должен защищать их, но не знал, как защитить их теперь, защитить от друзей, которые могут их испортить, от врагов, друг от друга, от их матери, от них самих. Теперь же он стал никому не нужен. Его любовь стала никому не нужна. В его доме правят бабы. И теперь баба хочет править вообще всей страной? Ну уж, нет.
Женщина из 4В сидела у Уиттейкера на кровати. Она сняла босоножки на высоком каблуке и села как йог, Уиттейкер видел её гладкие загоревшие ноги и думал, что она совсем недавно побрила их.
Он подмешал ей в пиво рофинол[12]12
Рофинол – лекарство от бессонницы, до недавнего времени не обладал ни цветом, ни запахом, ни вкусом, поэтому его так удобно было подмешивать в напитки.
[Закрыть] и она не спросила его: «А что такое с вином? Какое-то оно странное». Уиттейкер как раз шёл на кухню за цитратом силденафила, которым пользовался из-за нарушений эрекции, когда раздался звонок Спинелли. Чёртова работа. Этот Спинелли рад-радёхонек убраться из дома, но он-то нет! Только одно и радовало: он не успел проглотить таблетку. Он не хотел, чтобы у него стояло на работе, Спинелли может неправильно понять, если у него будет стоять, когда он будет следить за своими дочками, а Уиттейкер будет сидеть рядом и от скуки заглядывать тому через плечо. Уииттейкеру хватало ума держаться подальше от пятнадцати– и двенадцатилетних, разглядывать дочек своего напарника, пребывая в подобном виде, означало огрести пиздюлей от последнего. Эх, знали бы вы, что эти барышни вытворяли, когда думали, что их никто не видит! Любой мужик обалдел бы совершенно. Он не мог понять Спинелли, который мог на всё это смотреть, он не мог понять, как можно не отвернуться.
Но как бы там ни было, он был зол и думал отыграться на библиотекаре.
Марк Райан был не сторонником показухи и редких вещей, которые так и лезли в глаза, он не носил с собой пистолеты, как у Грязного Гарри или Джеймса Бонда. В последнее время он предпочитал Глок.[13]13
Глок – компания, производитель оружия и, соответственно, само это оружие; наряду с Tech 9 (автомат) является излюбленным предметом всех гангстеров-рэпперов.
[Закрыть] Простая модель, начищенная до блеска, надёжная, типовая. Пистолетов у него было два, один зарегистрированный официально, другой ускользнул от бдительного ока.
На этот раз он взял с собой оба, проверил обоймы, вставил патроны в незарегистрированный и убрал его в плечевую кобуру. Зарегистрированный он убрал в боковую. Вдруг потребуется бежать. Оставить после себя незарегистрированный пистолет? Если же всё пройдёт как обычно, не спеша, у него будет куча времени, чтобы воспользоваться зарегистрированным.
Он знал этот адрес. Он бывал на ферме Стоуи раньше, милое местечко. Доедет за два часа.
Выходя из дома, он похлопал себя по груди. Там в портсигаре хранились его талисманы – два ожерелья. Одно он собрал во Вьетнаме, второе начал собирать уже после. Редко когда, а честно сказать, практически никогда здесь, на западе, не удавалось разжиться ухом врага, и всё же ему удалось собрать уже пять штук.
После каждого подобного звонка он мечтал заполучить ещё одно.
Рэндалл Паркс пистолета с собой не взял. Он не очень любил ими пользоваться. Всегда чертовски сложно избавляться от тел с огнестрельными ранениями. Даже когда человеку удаётся выжить, доктора почти всегда сообщают о них в полицию.
Существуют же и другие пути. В его чёрном «БМВ» хранился целый набор инструментов: обычный электрошок, Тэйзеровский электрошок и несколько разных нунчаков. Но самое главное, он сам. Райан очень нечасто встречал людей, с которыми он бы не мог справиться.
Он был от цели чуть дальше, чем Спинелли. Но спешить было некуда, и он знал об этом. Он включил круиз-контроль и поехал со скоростью, превышающей допустимую примерно на восемь миль в час. Задержать его, с его удостоверением работника Министерства внутренней безопасности не могли, но зачем же привлекать к себе внимание? Пока он не выследит людей, за которыми охотится, этот рослый человек, с приметным шрамом и очень светлыми волосами, изо всех сил старался привлекать к себе как можно меньше внимания, изо всех сил старался слиться с тенью. Люди, выжившие после того, как он на них охотился, не могли забыть его до конца своих дней, так крепко этот образ впечатывался в их память.
Глава 21
Что-то Ниоб заигралась в мелодраму, подумал я. Наверное, из-за темноты она не увидела выражение глубокого скептицизма, написанное у меня на лице. «Ниоб», – сказал я, но прозвучало это как: «Да ладно тебе».
– Дэвид, я серьезно говорю.
Она стояла так близко, что я слышал её дыхание. Я сходил с ума и думал, что очень часто мне нравятся женщины именно подобного нервозного типа, позже они очень часто оказывались психопатками, не такими явными, конечно, как эта, но бывало, бывало…
– Прости, – ответил я женщине, стоявшей рядом и цеплявшейся за лацкан моего пиджака.
– Я сейчас кое-что тебе рассажу. Я скажу, а дальше делай, что хочешь. Я слышала, как Джек только что позвонил четверым людям, они приедут сюда за тобой. Одного зовут Спинелли, скорее всего, ты его ни разу в жизни и не увидишь, но он увидит и услышит тебя, он за тобой следит. Он работает в фургоне, серый «Шевроле», этого года выпуска. Потом Уиттейкер. Кожа да кости, ёжик на голове…
– Зачем мне знать, как выглядит Уиттейкер и этот, как его там Спагетти, что ли?
– Есть и ещё двое. Их зовут Марк Райан и Рэндалл Паркс, Райан тебя просто убьёт.
– Хватит, Ниоб.
– Его рост где-то сто восемьдесят сантиметров, он плечист, ему около шестидесяти и он выглядит на свой возраст. Когда-то у него были кудрявые волосы, сейчас он практически лысый и ходит коротко стриженный. Он любит выпить, это видно по его глазам, они у него красные.
– Зачем ты мне всё это рассказываешь?
– Потому что мне кажется, что ты мне не веришь.
– А должен?
– Это зависит от того, кто ты на самом деле, и от того, что ты знаешь, если вообще хоть что-то знаешь.
Тут ручка библиотеки дернулась, кто-то хотел войти. Ниоб запаниковала, если, конечно считать нормальным всё, что она говорила раньше. Теперь она говорила очень быстро.
– Я рассказываю тебе об этом, чтобы, когда ты увидишь этих людей, ты бросился бежать как сумасшедший, так, чтобы пятки засверкали. Не перебивай! У Райана расширены поры на носу, как бывает у алкоголиков. Он вечно потный, вечно в мятой одежде, но он опасен, он очень опасен.
– И чем же он так опасен?
– Просто берегись его. Но больше всего бойся попасться Парксу. Рэнди Парксу. Райан тебя просто… я знаю, что ты не веришь в то, что я говорю, и всё же Райан тебя просто убьет, а Паркс изувечит.
За дверь стало тихо, я подумал, что человек, который хотел войти в библиотеку, пошёл за ключами к Биллу, дворецкому. И даже если в её словах была хоть доля правды или если она действительно была сумасшедшей и это была просто игра, в которую она играла на пару с мужем, мы по-любому были в ловушке. Нас с минуту на минуту обнаружат.
Мне надо было уйти, уйти, пока нас не застали вместе. В библиотеку вели две двери, одна выходила в холл, откуда я и вошёл, а вторая – в гостиную, где находилась куча людей, включая Джека Моргана. Мне было известно, что окна никогда не открывались, что они были заперты и поставлены на сигнализацию.
– Они думают, что ты что-то знаешь.
– О чём знаю?
– О выборах. Они думают, что здесь, в доме Стоуи, что-то затевается, то ли как выиграть выборы, то ли наоборот, как их проиграть. И они думают, что ты что-то нашёл в бумагах старика или просто что-то услышал.
– Какая глупость!
– Да, наверное, но они так не думают.
– А ты откуда об этом знаешь?
– Но ведь они хотят убить тебя!
– Вспомнил! Как в «Ловушке-22».
– Но зачем им тебя убивать?
– Ниоб, слушай, мы же в Америке, на дворе двадцать первый век, у нас действует куча законов…
– Я хочу спасти тебя.
– Ладно, ладно, если я увижу этих людей, я вызову полицию.
– Они и есть полиция.
– Слушай, давай поговорим о чём-нибудь другом.
– У Паркса есть шрам. Он идёт отсюда досюда, – она прочертила линию по моему лицу, от скулы до подбородка. Господи, и почему же она мне так нравится, почему мне так нравятся её прикосновения? – а волосы у него как снег.
– Ага.
Ниоб взяла меня за руку.
– Теперь ты про них кое-что знаешь. Единственный способ выбраться из всей этой каши – это найти то, что им надо.
– Найти что?
– Найди то, чего они боятся. И расскажи всему миру или твоему начальству.
– Начальству?
– Они уверены, что ты работаешь на кого-то.
– На кого я работаю? Я работаю в университетской библиотеке. Неужели они боятся Декстера Хадли? Ещё я работаю у Стоуи. Я простой библиотекарь, я не шпион, не секретный агент, я просто библиотекарь.
– Дэвид, отнесись со вниманием к моим словам, прошу тебя. Когда ты найдёшь то, что они ищут, нет, я не сумасшедшая, и я не придумываю, слушай меня, Дэвид, просто слушай. Ну так вот, ты должен найти то, что они ищут. А теперь беги, беги и прячься. До выборов всего пять дней. Домой не ходи, не ходи на работу, не пользуйся телефоном. Купи себе новую симку, но только за наличный расчёт. Держи. – Ниоб вложила мне в руку лист бумаги. – Когда найдёшь, что они ищут, или когда пройдут выборы – позвони.
Тут Ниоб повернула ключ в замке и зажгла свет. Свет ослепил меня. Ниоб была прекрасна, она была просто фантастически прекрасна, её глаза сверкали, а я стоял перед ней как дурак, с листком бумаги в руках. Тут она взяла у меня из рук эту бумажку и засунула мне в карман.
– Час. У тебя есть час, до того, как они будут здесь.
И Ниоб растворилась за дверью.
Глава 22
Стало трудно дышать. Лоб покрылся отвратительной испариной. Я заставил себя вспомнить йогу: спокойный вдох – спокойный выдох, спокойный вдох – спокойный выдох. Немного успокоившись, я решил вернуться к компании в гостиной. Не знаю, почему я решил всё-таки не уходить из дома Стоуи совсем.
Я вошёл в комнату. Казалось, моего отсутствия никто не заметил, как не замечали и моего присутствия. Эти господа пo-прежнему трещали, изредка перемещаясь в пространстве, чтобы попить, поесть или найти другого собеседника. Ниоб тут не было. Не было и Джека. Не было ни Стоуи, ни МакКлинана, не было вообще никого, кого бы я знал. Я знал только секретаршу – подругу МакКлинана, но она разговаривала с каким-то богатым стариком и очевидно наслаждалась беседой.
Занавески были открыты, я выглянул в окно. Кого я хотел там увидеть? Ниоб?
Дом стоял на невысоком холме. К парадному входу вёл широкий подъезд, в доме было три этажа, на третьем находились преимущественно спальни. Прямо под окном, в которое я смотрел, был небольшой каменный дворик, наполовину ограниченный каменной стеной. От него в поля уходили три дорожки – к конюшням, к сенным сараям и к конюшням, где случали лошадей и где жили кобылы с жеребятами. Вдоль дорожек прекрасного поместья стояли фонари, и чем дальше они были, тем они казались меньше. Огоньки фонарей казались звёздочками, и как звёзды мерцали и подмигивали, даря людям надежду.
Я попытался вникнуть в то, о чём говорят, и включиться в беседу, но не мог. Язык прилипал к гортани, я смущался и заикался, я не мог разобрать слов в окружающем гомоне, ухо ловило отдельные слова: «нефть», «война», «надо продержаться», «разрушит всё достигнутое», «даже Клинтон был и то лучше». Я увидел знакомое лицо – это был руководитель большинства в Сенате и направился к нему, хоть и не был с ним знаком. Он разговаривал с конгрессменом от Техаса и ещё с кем-то, у кого был нефтяной бизнес в Ираке. Они похожи на мух, у них такие же вытаращенные и крупные глаза, как у мух под микроскопом, думал я.
Я хочу домой, в свою библиотеку, и чтобы там были книги, а вокруг – люди, которые всегда будут готовы выслушать твой ответ, пусть и субъективный или предвзятый, всегда будут готовы принять точку зрения, отличную от их собственной, или найти новые доказательства своей правоты.
В библиотеку я и отправился, проскользнув через боковую дверь. Я дотронулся до книг и чуть не заплакал от жалости к самому себе, от чувства совершенной оторванности от жизни. Как бы я хотел быть решительным и волевым человеком, встречая опасности жизни лицом к лицу. Вместо этого я хранил, рассортировывал и читал о жизни других. Книги, сухие, пыльные, в которых так много слов, слов, которые так часто ничего не значат, слов, которые плохо согласуются друг с другом, слов, которые очень часто только навязчивы и слабы или же чувственны и претенциозны. Книги, в которых так много глаголов, наречий, прилагательных и всяческих метафор и сравнений, книги в которых автор старается показать, насколько он умён, и образован, и загадочен, и изощрён в эзотерике или языках. И Эзра Паунд с его: «…твои глаза похожи на облака… они прозрачны, как небо… они гелиадами светят сквозь туман… и по-тюдоровски прекрасны».
Я включил компьютер и стал проглядывать те из бумаг Стоуи, что там уже были. Там было много непонятного. Например, там были целые листы со списками фамилий, которые мне ни о чём не говорили. Стоуи любил узнавать о человеке всю подноготную, прежде чем иметь с ним какое-то дело, так что среди бумаг было много самых разных фамилий и финансовых документов, иногда обладатели этих фамилий становились партнёрами, иногда нет.
Я вбил имя Скотта. Нашёл два благодарственных письма, оба присланных во время прошлой предвыборной кампании, одно из них официальней некуда.
И тут вошли Они. Седой со шрамом вошёл через главную дверь; пьяница, напоминавший головореза копа с заметно оттопыривающейся плечевой кобурой, вошёл через боковую дверь. За ним вошёл Джек.
Увидев их гестаповские улыбки, я впервые засомневался, так ли уж сильно наврала Ниоб. О да, теперь я верил всему, что она мне рассказала. На лице у человека со шрамом от глаза до подбородка было написано предвкушение от того, как он будет истязать меня.
– Эээ, вы кто такие?
– Вы пойдёте с нами, – заявил Джек.
– А у вас есть ордер?
– Ты пойдёшь с нами.
– Э… Я тут не живу, если Алан, Алан Стоуи узнает…
Я вскочил со стула и подумал, что у меня больше шансов прорваться мимо седого, он в проёме только один, я смогу обогнуть его и проскочить через главную дверь, благо, она такая широкая. Прошмыгнуть же в боковую, сразу мимо двоих мне удастся вряд ли, придётся уворачиваться и от Моргана, и от этого как-его-там? Мой возбуждённый мозг отказывался вспоминать слова Ниоб. А! Спагетти неправильно, значит Спинелли, но ведь она сказала, что я вряд ли увижу Спинелли, он работает с техникой. Значит это не он, а… Райан? Который просто убивает?
Держаться увереннее, смелее. Спорить готов, они чуть ли не физически ощущают мой страх, доберманы. Они не шевелились, я шагнул прямо к Парксу, человеку со шрамом, и в ту же секунду он меня ударил.
Я почувствовал себя мультяшным героем. Я закричал, но звука не послышалось. Волосы зашевелились у меня на голове, сердце учащенно забилось, руки и ноги перестали меня слушаться, и я рухнул на пол. Мне было очень больно. Человек со шрамом склонился надо мной. Я чувствовал себя рыбой, бьющейся на палубе рыболовецкой шхуны, но, в отличие от рыбы, я не мог двигаться. Он смотрел на меня так, как будто старался понять, где же именно мне больно. Краем глаза я увидел, что он снова готовится ударить меня. Он хотел, чтобы я понял, что сейчас он снова меня ударит, так между палачом и жертвой возникла своеобразная близость. Он будет продолжать бить меня, пока я полностью ему не подчинюсь.
Интересно, если я попытаюсь глубоко-глубоко уйти в себя, я выдержу? Но какого же чёрта? Зачем мне это делать? Зачем они делают то, что делают? Уход на глубину означал демонстрацию достойной жалости слабости, он означал сдачу, унижение, моральный проигрыш, но, чёрт подери, что мне ещё оставалось делать?
Он ударил меня по рёбрам. Больно, но рёбра целы, внутренние органы не задеты.
Человек со шрамом уставился на кого-то за моей спиной. Повернуть голову и посмотреть, кто это, я не мог – я всё ещё не мог шевельнуться, но я услышал голос человека, стоявшего там:
– Не здесь, – произнес голос Стоуи.
– Мы только выведем его из строя, – объяснил Морган.
– Не здесь. И чтобы гости ничего не видели. Не могли подождать и разобраться с ним где-нибудь в другом месте, что ли?
Ему никто не ответил.
– Как вы с ним поступите?
Я понял, что Стоуи спрашивает, как они собираются вывезти меня из дома, но Джек понял его слова буквально, он решил, что Стоуи спрашивает, как именно они меня убьют, и ничего не ответил. Я потихоньку начинал чувствовать своё тело, во всяком случае, руки и ноги.
Все молчали, и чем дольше длилось это молчание, тем отчётливее я понимал, что если Джек сейчас ответит: «Мы собираемся просто допросить его» или «Мы отвезём его в штаб Министерства внутренней безопасности и проверим», или «Задержим до выяснения обстоятельств», я немедленно соглашусь, как сотни моих предков соглашались сесть в поезд и переселиться в гетто, но нежелание Джека врать самому Стоуи помогла мне осознать, что это всё – мечты и что реальность будет гораздо страшнее.
Я заплакал от чувства ужасной и унизительной несправедливости. Я знал, что прежде чем я умру, я подвергнусь ещё большим унижениям. Стоуи ушел, и я увидел, как Паркс чуть отвернулся, провожая шефа взглядом.
Сейчас или никогда, подумал я и вскочил. Ну, попытался вскочить. Ноги меня не слушались. Паркс обернулся. Он смотрел на меня, как смотрят на рыбу, которая вдруг заговорила. Совсем недавно я где-то читал историю о такой рыбе, карпе, кажется. Дело было на рыбном рынке в Бруклине, латиноамериканец уже собирался отрезать её голову, как вдруг она заговорила на иврите. Латиноамериканец не узнал языка и бросился к своему хозяину. В подобные мгновения в моём мозгу начинают происходить странные вещи, я встал и вдруг закричал: «Сегодня я прошёл через обряд бар-мицва!» Это было единственное, что я знал на иврите.[14]14
Бар-мицва – в иудаизме обряд инициации, означающий, что еврейский мальчик, достигший 13 лет, становится совершеннолетним в религиозном отношении и возлагает па себя все религиозные обязанности. Обряд совершается в синагоге, обычно в субботу; дата рождения вычисляется по еврейскому календарю. Мальчика приглашают прочитать последний отрывок из чтения Торы на данный день, а также отрывок из пророческих книг. Он может выступить с подготовленной речью на заданную тему, чаще всего посвященную разъяснению прочитанной главы из Торы.
[Закрыть]
Трое мужчин уставились на меня.
Я побежал. В комнате было только две двери, и обе были закрыты, значит, надо было бежать к окнам.
Райан бросился ко мне, я взобрался на большой стол. В комнате стояло два таких стола, один рядом с другим, и я просто перескочил с одного на другой.
Я бежал, а они, похохатывая, шли за мной самым обычным шагом. Как разбойник помахивает ножом, так Паркс помахивал электрошоком.
Я добежал до окна. Я знал, что до земли было полтора этажа, да не каких-нибудь обычных городских полтора этажа в 7–8 футов каждый, а четырнадцатифутовых, это же был богатый особняк, да прибавьте ещё пару футов на перекрытия между этажами. В доме Стоуи было совершенно не слышно, чем занимается человек, находящийся этажом выше. А приземлиться мне предстояло на жесткий камень.
Но я прыгнул.
Прыгнул прямо в занавеси, надеясь пролететь насквозь и вывалиться в окно, но запутался, правда я был уже с той стороны занавесок, но они плотно обмотались вокруг меня. Послышался звон стекла, вой сигнализации, и тут я вывалился из окна. Конечно же, как только я почувствовал, что падаю, я мёртвой хваткой вцепился в занавески. Они не порвались, но крепления, на которых они висели, стали потихоньку отрываться… За то время, что я летел до земли, я успел очень о многом подумать: конечно, это все воинствующие безумцы из МОССАДА, но в тот момент я почему-то думал вовсе не о них, а о Денни Кейе, который в Придворном Шуте висел на верёвке, прямо как я, еврей-библиотекарь, несостоявшийся поэт, который какого-то чёрта кувыркается здесь как трюкач.
Я повис на занавесках где-то в паре футов над землёй, отпустил их и упал на землю. Вскочил и оглянулся. Старик с крупным носом доставал пистолет. Я побежал. Я просто побежал туда, где было темнее всего, перескочил через стенку и побежал по лугу. Я слышал за собой их крики, вой сирен… Продолжать бежать, подальше от фонарей. Сигнализация стихла. Я бежал по прекрасно ухоженной траве, благодарный спасительной темноте, но знал, что они бежали за мной следом.