355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Райх » Правила мести » Текст книги (страница 19)
Правила мести
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:19

Текст книги "Правила мести"


Автор книги: Кристофер Райх


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 31 страниц)

44

Сэр Энтони Аллам сидел в одиночестве в служебном кабинете и слушал тиканье старинных позолоченных часов фирмы «Аспри». Эти часы принадлежали еще его отцу, а до того – отцу его отца, и так далее, вплоть до тысяча восемьсот тридцать пятого года, когда сэр Роберт Пиль, реорганизовавший столичную полицию (в память о нем полицейского в Англии до сих пор называют «бобби»), вручил их в подарок суперинтенданту уголовной полиции Алоизиусу Алламу в знак признательности за пятьдесят лет безупречной службы. Шесть поколений семейства Аллам трудились над тем, чтобы прославить свое имя в полицейской среде по обе стороны Атлантики, так что у сэра Тони было достаточно связей в мире копов.

Пошарив под столом, он нажал кнопку, что означало приказ в ближайшее время не беспокоить его ни при каких обстоятельствах. Повернувшись, он открыл шкафчик, где стоял директорский телефон спецсвязи, снабженный новейшей системой засекречивания речи. Ничего не поделаешь, времена таковы, что свои же ребята готовы подслушивать не хуже вражеских шпионов. Сверившись со справочником, он набрал некий номер по ту сторону Атлантики, соединивший его с одним из малоизвестных пригородов столицы США.

– Привет, Тони, – раздался хрипловатый голос, говорящий с американским акцентом.

– Салют, Фрэнк. Ну, как жизнь?

– Живем понемножку, – ответил Фрэнк Коннор. – А как ты сам? Кажется, у вас там уже поздновато?

– Кто бы говорил. Надеюсь, ты не думаешь, что можешь приехать к нам в гости, а я об этом ничего не узнаю? Как погостил?

– Харчи у вас всё такие же отстойные, как в прошлый раз, – проворчал Коннор.

– Как я понимаю, и ее ты тоже не нашел?

– Кого?

– Сам знаешь кого. Прошел слух, она хорошо вас тогда сделала. К тому же совсем отбилась от рук.

На другом конце провода повисла тяжелая пауза, за которой последовал вздох, означающий капитуляцию.

– Эти уж мне оперативники, черт бы их побрал. Иногда мы их так накручиваем, что у них не остается иного выхода, как пуститься во все тяжкие.

– На вид она показалась мне очень собранной, – возразил Аллам. – У нас есть видеозапись, как она взрывает заложенную в автомобиль бомбу, которая чуть не прикончила Игоря Иванова.

– Кошмар, – отметил Коннор без всякого сочувствия.

– Надеюсь, это не твоих рук дело.

– Да брось, Тони. Ты же меня знаешь.

Аллам пропустил это замечание мимо ушей:

– Есть мысли насчет того, кто ее теперь нанял?

– Знай я это, мне б не пришлось жевать твой полусырой бекон. Иванов нажил себе уйму врагов. Он же настоящий мясник. Слышал, как его величают? «Изверг из Грозного»! Долбаный военный преступник… Говорят, ему нравится, когда у него руки в крови. В прямом смысле. Будто бы видели, как он сам выбросил в окно журналиста. Ну, того парня из Санкт-Петербурга.

– Мне тоже рассказывали. Прямо черт какой-то. – Аллам хмыкнул. – Но вот в чем загвоздка. Мои люди убеждены, что Эмме Рэнсом вовсе не Иванов был нужен. Они мне заявили, что взрыв устроен для отвода глаз, чтобы под прикрытием суматохи пробраться в помещения нашего Агентства по ядерной энергетике, аналога вашей Комиссии по ядерному регулированию, и улизнуть, прихватив кое-какие портативные компьютеры, в которых, увы, хранились всевозможные секретные коды. Они думают, что в ближайшие сорок восемь часов она может обеспечить нападение или совершить проникновение на некий ядерный объект.

– В Англии?

– Возможно. Но не исключено, что и в другой стране.

– Если кто и мог их стащить, так это она. Повозиться вам с ней придется немало. Мне-то эта дамочка нужна была, только чтобы с ней поквитаться.

– Ну и сцену ты разыграл сегодня утром в больнице. Что, и эта Пруденс Медоуз тоже из тех ваших агентов, которых здорово накрутили? Или ее муж?

– Без комментариев.

– Смотри у меня, Фрэнк. Помни, что мы не такие уж близкие родственники.

– Обещаю вести себя хорошо.

– Весьма благодарен, – отозвался Аллам, не кривя при этом душой. – Знаешь, я позвонил только из вежливости. У нас есть сведения, что Джонатан Рэнсом в Риме. Мы полагаем, он пытается найти жену. Уж он-то явно не из ваших. Оставляет за собой хвост длиной в милю и в ширину немногим меньше. Я посылаю туда свою команду поработать вместе с карабинерами. Посмотрим, может, удастся его взять. Подозреваю, он знает больше, чем кажется на первый взгляд. Ну а ты сам ничего не хочешь добавить?

Опять повисла долгая пауза, и у Аллама создалось впечатление, что Фрэнк Коннор, этот старый жирдяй, беспокойно ерзает в кресле. Представшая мысленному взору картина доставила ему большое удовольствие.

– А что, завтра ты свободен? Найдешь время со мной пообедать? – спросил Коннор.

– Может, и отыщу окошко в своем расписании.

– Хорошо, – сказал Коннор. – Тогда в «Синнамон-клубе» в час. Да, и еще вот что…

– Да? – И Аллам принялся внимательно слушать длинную историю, которую начал рассказывать ему Коннор. Это все, что он мог сделать, чтобы сдержать нарастающее раздражение. – Что ж, очень хорошо, – проговорил он, едва Коннор закончил. – Встретимся в час. Но Фрэнк… Фрэнк?

Однако на другом конце провода Коннор успел положить трубку. Раздались короткие гудки.

45

Подойдя к церкви, Джонатан привалился плечом к деревянной двери и с облегчением почувствовал, что она не заперта. Войдя внутрь, он помедлил, чтобы глаза привыкли к тусклому свету. По всему храму вдоль стен мерцали огоньки свечей. Сквозь витражи, окаймляющие неф, струился лунный свет. Он прошел вперед по проходу и присел на одну из скамей. Не опускаясь на колени, он просто положил локти на спинку впередистоящей скамьи. Было тихо, и тишину нарушал лишь звук его собственного дыхания, частого и хриплого. Постепенно он успокоился. Хотя бы на несколько минут появилось ощущение безопасности.

Слева от него в капелле, расположенной в нише боковой стены, стоял простой, покрытый парчой алтарь. За ним на стене висело распятие: удлиненная мраморная фигурка Христа на деревянном кресте довольно грубой работы.

За стенами церкви полиция прочесывала квартал за кварталом в поисках доктора Джонатана Рэнсома. Он имел все основания полагать, что новость о его приезде в Рим итальянцы уже передали своим коллегам в Лондоне. В то же время они разослали оперативки по всем ближайшим полицейским участкам. И сейчас каждый полицейский в Италии, от Сицилии до Милана, прекрасно понимает, как важно его схватить.

Сидя в полумраке, Джонатан попробовал критически оценить свое положение. Он не был создан для жизни беглеца. Он не мог спрятаться в какую-нибудь «кроличью норку», как называла Эмма свое тайное убежище, и перестать существовать для окружающего мира. Рано или поздно его поймают. Речь шла не о том, случится это или нет, а о том, насколько скоро это случится. Он просто пытался отсрочить неизбежное.

Джонатан разложил перед собой бумаги, прихваченные в офисе Луки Лацио. Темнота не позволяла ему читать, но он и без того помнил, что в них написано. Задетая почечная артерия стоила Эмме потери трех литров крови. При перевозке в больницу, находясь, возможно, на пороге смерти, она могла потерять сознание. В агонии, то отключаясь, то снова приходя в себя, она назвалась Ларой. Не Эвой Крюгер, не Кэтлин О'Харой и не Эммой Рэнсом – всеми известными фальшивыми именами, – но Ларой.А когда, уже после операции, ее попросили назвать фамилию, она отказалась это сделать.

Джонатан мог предположить лишь одну причину.

Лара – это ее настоящее имя. Ни одной фальшивой фамилии, которая бы с этим именем употреблялась, у нее в запасе не было. Только истинная. А свою истинную фамилию она как раз стремилась во что бы то ни стало утаить.

Джонатан поднялся с места и шагнул в сторону, в центральный проход. Он постоял немного, всматриваясь в алтарь, затем перевел взгляд на потолок и на роспись, изображавшую сцены грехопадения Адама, Воскресения Христова и Второго пришествия.

Повернувшись, он пошел назад, к выходу. Снаружи, на улице, поднялся ветер. Кое-где он задувал внутрь через трещины в старых церковных стенах, издавая высокий звук, похожий на поминальную песнь. Доктор остановился, прислушиваясь и ощущая в этом завывании свой собственный страх. Внезапно ветер прекратился, и Рэнсом почувствовал, что вся его неуверенность тоже исчезла.

Он отворил дверь и вышел на улицу.

46

Фрэнк Коннор расплатился за такси и подошел к швейцару клуба «Диамант» в престижном лондонском районе Белгравия:

– Скажи мистеру Данко, что приехал Билл из Калифорнии. Я пойду наверх, к игорным столам.

Коннор заплатил за вход кругленькую сумму и поднялся по лестнице. Клуб «Диамант» представлял собой частное лицензированное казино, обеспечивающее развлечения выходцам из Восточной Европы, огромное количество которых переехало в Лондон за последние десять лет. В клубе было три этажа. На первом располагались изысканный бар и ресторан. На втором, собственно, само казино. Третий же предназначался для азартных игр в узком кругу своих и для кабинетов администрации.

Коннор занял место за столом для игры в блек-джек в центре зала. Время было позднее, час ночи, игра шла вяло, да и игроков насчитывалось человек двадцать. Заказав виски, Коннор принялся играть. После трех партий он потерял две сотни фунтов. Тогда Коннор помахал медленно шествующему мимо него смотрителю зала, давая понять, что хотел бы увидеть, наконец, мистера Данко. Тот вежливо кивнул и продолжил обход. Прошло еще десять минут, и уплыло еще двести фунтов, а Данко по-прежнему не появлялся.

Пожалуй, хватит,сказал себе Коннор. Он слишком долго проявлял деликатность. Заказав второй виски, он ослабил галстук и начал играть по-крупному. За десять минут он поднялся на триста фунтов. Еще через час выигрыш составил пять тысяч. Он попросил сигару, и, когда смотритель зала вернулся с кубинской «Кохибой», Коннор велел передать мистеру Данко, что если тот не желает, чтобы его гость вконец разорил казино, то лучше пусть пошевелит своей боснийской задницей и пошустрее спустится. Времени у него на это ровно столько, сколько требуется, чтобы успеть произнести «Слободан Милошевич».

Служитель удалился. В доказательство серьезности своих намерений Коннор в следующей игре поставил на кон весь выигрыш. Выпали туз и король. Блек-джек.

Данко появился шестьдесят секунд спустя. Он был высок и костляв, черные волосы зализаны со лба назад, его славянская щетина достигала положенной длины, и в своем белом смокинге он выглядел более чем вальяжно.

– Привет, Фрэнк. Сколько лет, сколько зим.

– Садись.

Данко подал знак дилеру, или раздающему, удалиться, а когда тот ушел, занял место рядом с Коннором.

– Каким ветром вас занесло?

– Нужна твоя помощь.

– Посмотрите вокруг. Я больше в те игры не играю.

Коннор оглянулся по сторонам и придвинулся ближе к Данко:

– А я вижу все того же парня. Кроме того, ты знаешь Рим. Поработай там на меня. Твои паспорта еще не засветились, или хочешь, чтобы я подкинул что-нибудь новенькое?

Данко улыбнулся, и вся его вальяжность пропала.

– Фрэнк, послушай, я ценю, что ты обо мне вспомнил. Это своего рода комплимент. Но годы идут. Мне уже сорок. Стал слишком стар для такой работенки. Хватит. Дай отдохнуть.

– Отдыхать тебе сегодня не придется. Пора отпусков прошла. Понял? Так что давай собирай манатки. У тебя наверху еще висит та щегольская винтовка? Пойдем-ка к тебе в кабинет, и я тебя просвещу относительно деталей. Плата – десять тысяч долларов.

– Я тут столько за один день зарабатываю. – Данко наклонился поближе к собеседнику, так что запах его одеколона шибанул Коннору в нос. – Я отдал вам семь долгих лет. Где американское гражданство, которое вы мне обещали? Где переезд в Калифорнию? Поводили за нос, а потом, когда я был больше не нужен, выбросили на свалку…

– Я вытащил твою костлявую задницу из лагеря для интернированных, когда ты весил сорок восемь килограммов. За тобой должок.

– Спасибо, Фрэнк, но я думаю, что расквитался с тобой сполна.

Коннор задумался и наконец сказал:

– Могу предложить двадцать тысяч.

– Фрэнк, тебе пора.

Коннор попробовал притянуть боснийца к себе, но лишь уронил бокал с виски, пролив его содержимое на щегольской смокинг Данко.

– Да ты, скорее всего, даже знаешь, о ком идет речь, – не сдавался Коннор. – Это Эмма Рэнсом. Помнишь такую?

– Нет, Фрэнк. Никого и ничего я не помню. Ты сам нас этому учил. – Данко поднял руку, и через секунду рядом с их столиком уже стояли двое портье. – Отведите мистера Коннора вниз, – приказал он, – и возьмите ему такси.

– Я еще не закончил играть, ты, неблагодарная славянская свинья!

– Вам пора уходить.

Коннор разъяренно вскочил, и один из портье схватил его за плечи. Коннор вырвался и собрал фишки. Выходя, он запустил в Данко одной, стоимостью пятьсот фунтов.

Но промахнулся.

47

Будут проблемы. Эмма поняла это с первого взгляда.

Компания арабских отморозков вышла из-за угла и направилась ей навстречу, свистя и выкрикивая оскорбления.

– Эй, девочка, будь осторожней! – закричал один из них по-арабски. – Негоже белой дамочке гулять тут совсем одной.

– Может, ей нужен защитник, – добавил другой. – Настоящий мужчина.

– Сучка! – крикнул третий, словно подводя черту разговору.

Всего их было шестеро. Парни, одетые в шмотки, типичные для городской французской молодежи, которая не в ладах с законом: мешковатые штаны, огромные спортивные кофты не по размеру, золотые цепи. Свернуть некуда, убежать тоже. Эмма разозлилась. Ей не хотелось ни с кем связываться. Особенно теперь, когда на нее накатило. Сегодня даже самая дружелюбная улыбка выводила ее из себя, не говоря уж об этой своре недоделанных террористов. Она мысленно посылала подальше ребят из «штаба». Надо ж додуматься: устроить явочную квартиру в quartier louche. [11]11
  Район, пользующийся дурной репутацией (фр).


[Закрыть]
Здесь только и жди, как бы с тобой не приключилась какая-нибудь пакость.

Северо-восточное предместье Парижа Сена-Сен-Дени было наводнено эмигрантами. Здесь царила бедность. Этот пригород служил прибежищем и рассадником нищеты. Полицейские его избегали. Шел уже третий час ночи, однако на здешних улицах жизнь продолжалась. Неоновая вывеска зазывала в круглосуточную арабскую забегаловку, продающую фалафель. Рядом со входом стояла группа куривших мужчин. Кося глазом на прицепившуюся к ней компанию отморозков, Эмма прижала к себе сумку и ускорила шаг. В сумке лежали маскировочная одежда, фотоаппарат, дамская сумочка и, разумеется, оружие. Компания, окружив ее, шла рядом.

– Это мы с тобой говорим, слышь, мадам, – снова окликнул ее один из них, на сей раз по-французски. – Ты тут в гостях или переехала? Мы точно тебя раньше не видели.

Эмма завернула за угол, не замедляя шага и не реагируя на приставания. Она хорошо знала, что такое молодость и необузданность, когда у тебя уйма свободного времени и ужасно мало денег.

– Разрешите пройти, – сказала она, увидев нужный дом и собираясь пересечь улицу.

– Убавь-ка прыть! – Это был вожак, если таковой у них вообще имелся.

Простецкий парень лет девятнадцати или двадцати. Наверное, алжирец, если судить по ястребиному носу и темным глазам. Он встал перед ней, загораживая проход. На нем была майка, обнажавшая огромные бицепсы. Эмма заметила на шее татуировку в виде кинжала. Значит, сидел. Это объясняет его мускулы. У него была уйма времени, чтобы «накачаться» в импровизированном спортзале на тюремном дворе.

– Я сказала «разрешите пройти». – Эмма сделала шаг в сторону, пытаясь обойти алжирца, но и он произвел тот же маневр и опять перекрыл ей путь. Она выпрямилась и почувствовала напряжение, которого не было еще минуту назад. – Чего вы хотите?

– Поговорить.

– Уже поздно. Мне надо домой.

– Почему бы нам не пойти вместе ко мне в койку? – проговорил вожак, наседая на нее. – Ты да я. Не беспокойся, домой тебя доставят вовремя, к утренней молитве успеешь.

– Этого не потребуется. А ну, брысь отсюда, ребятки! – Она их сознательно провоцировала и ничего не могла с собой поделать. На нее накатило. Сегодня сам черт ей не брат.

Сзади подходили другие. Она оглянулась. Позади никого. Ни арабской закусочной, ни тату-салонов. Лишь темные витрины магазинов. Где-то вдалеке послышался звук разбитой бутылки, а потом истерический женский смех, перешедший в истошный вопль. Она почувствовала, как внутри у нее что-то оборвалось.

– Не упрямься, – сказал главный. – Почему бы тебе с нами не прошвырнуться?

– И отдай сумку нам на хранение, – предложил другой. – Мы сами доставим ее в твою комнату.

За сумкой протянулась рука, но Эмма резким движением вырвала свою ношу:

– Сумка останется при мне.

– Не тебе решать, – возразил вожак.

Он стоял теперь совсем близко, всего в нескольких сантиметрах от нее, и можно было разглядеть, что один глаз у него зеленоватый, а другой – почти карий. И тут он совершил ошибку. Протянул руку и ухватил ее за локоть. Не сильно, зато цепко, не оставляя сомнения относительно своих намерений.

Но Эмме только и требовался предлог.

Костяшками согнутых пальцев она саданула его изо всех сил в нос, между ноздрей, снизу вверх. Движение было столь молниеносно, что парень даже не заметил ее взлетевшей руки. Удар пришелся точно в цель. Эмма почувствовала, как хрустнул хрящ, и услышала треск сломанной носовой перегородки. Вожак пошатнулся, сделал шаг назад и упал на колени, ощутив наконец силу удара. Из разбитого носа ручьем хлынула кровь. Не оборачиваясь, Эмма ногой ударила того, кто стоял позади нее, так как чувствовала, что из всей компании этот настроен наиболее решительно. Удар пришелся в грудь. Громила упал как подкошенный, корчась и задыхаясь. Его глаза, казалось, вот-вот выскочат из орбит.

Большего не требовалось. Остальные бросились наутек.

Презирая себя, Эмма пересекла улицу и вошла в дом.

Десятиэтажный муниципальный дом с умеренной квартплатой – по-французски habitation à loyer modéré, или HLM, – был своего рода памятником анонимности. Его построили сорок лет назад, и с тех пор больше к нему не притрагивались. В душном подъезде стоял запах гашиша. Эмма подошла к лифту и пять минут ждала, пока тот спустится. Лестница начиналась на другой стороне площадки, но Эмме совсем не хотелось подниматься по ней на пятый этаж. Плевать ей было на обдолбанных жильцов, на которых там можно было наткнуться, но ее воротило от застарелого запаха мочи. Он слишком явно напоминал ей о собственном доме и о прошлом. А прошлое было единственным, чего она до сих пор боялась.

Двери лифта открылись, и вскоре она уже стояла на площадке пятого этажа. Квартира 5F находилась в конце коридора. Эмма подошла к входной двери, держа в одной руке ключ, а другой сжимая в сумке компактный пистолет «ЗИГ-Зауэр Р238» швейцарско-американского производства, известный своей точностью и надежностью.

Войдя, она закрыла дверь, заперев ее на два замка, и бросила сумку на пол в кухне. Затем, опустившись на колени, вынула из сумки пистолет и, проверив, стоит ли тот на предохранителе и вошел ли патрон в патронник, положила его на кухонный стол. Квартира была сырая, как и та, другая, в Руане, в которой она провела предыдущую ночь. Ну вот, теперь ты снова на другой стороне, добро пожаловать,пробормотала Эмма. Ребята из «Дивизии» никогда бы не сняли такую квартиру. Причем дело было не только в деньгах, но еще и в безопасности. Нельзя ставить операцию на грань провала из-за того только, что местному хулиганью вдруг приспичит покуролесить.

А как прикажете понимать ее собственное поведение? Затеяла драку, которой, несомненно, следовало избежать. И это безрассудство – еще только начало.

Она открыла холодильник. При дрожащем свете тусклой лампочки разглядела тарелку с ломтиками сыра, покрытого пятнами плесени, и пакет прогорклого молока, от которого исходил такой мерзкий запах, что Эмма ощутила его даже там, где стояла. Она закрыла дверцу, шепча под нос бранные слова. По крайней мере, могли бы положить ей в холодильник хоть что-нибудь мало-мальски съедобное. Упаковку йогурта, может, банку маринованных огурцов, а то и бутылку минералки. И даже, прости господи, бутылку вина. В конце концов, это все-таки Франция.

В животе урчало, и она чувствовала, как его подводит от голода. Воспоминания стучались в голову, словно кто-то колотит молотком.

Неуклюжая, долговязая девчонка в рваном шерстяном платье. Рыжие волосы коротко острижены, давно не чесаны и безнадежно спутаны. Дерзкие, глядящие исподлобья зеленые глаза на лице, изуродованном экземой. Она стоит в школьной столовой, вытянув перед собой руки для наказания. У ее ног лежат разбитая фаянсовая тарелка и шлепок слипшейся каши, которую она только что выскребла с самого дна кастрюли. Черный ремень хлещет ее по ладоням, а затем и не только по ним. И хотя все ее тело кричит, хуже всего приходится измученному голодом и болью желудку.

Эмма усмехнулась своей сентиментальности. Другим ребятам приходилось и похуже. Но где-то внутри себя она опять услышала, как ее кто-то зовет: «Лара!» – и ей сразу же захотелось скорее упрятать воспоминания под замок.

Затем она обошла всю квартиру, задерживаясь в каждой комнате, и, приложив ухо к стене, слушала, что за ней происходит. Так она делала всегда, хотя сейчас голоса соседей через крошащийся, растрескавшийся бетон и без того звучали достаточно громко. Шум – это хорошо. Тишина – это плохо. Тишина означает страх. А страх означает полицию.

Эмма вернулась на кухню и поискала в сумочке, не найдется ли в ней чего-нибудь съестного. Она откопала там жевательную резинку и пакетик леденцов, который купила в Лондоне, направляясь на встречу с Джонатаном. Она высыпала леденцы на ладонь и принялась есть, кладя в рот по одному. Ничего не поделаешь. Сама выбрала такую «шикарную» профессию.

Как раз в этот момент раздался стук в дверь. Эмма пересекла кухню и взяла пистолет. Кто-то постучал три раза. Она приникла к глазку и, узнав мрачного, неряшливого человека, стоящего по ту сторону, открыла дверь.

– Ну и квартирку ты подыскал, Папик.

– Эта квартира не наша, – проговорил тот, протискиваясь мимо нее в дом. – А наших друзей из Тегерана. Все претензии к ним.

– Плевать мне, чья она. Рискованно размещать конспиративную квартиру в таком бедном квартале.

– Рискованно, говоришь? – Мужчина, которого Эмма звала Папиком, распрямился и, как ни странно, стал больше походить на кадрового офицера разведки, которым на самом деле и являлся. – А ты видела вокруг хотя бы одну полицейскую машину? А чьи-нибудь любопытные глаза? Вот уж вряд ли. Это действительно самое безопасное место, даже притом, что тебе пришлось преподать урок вежливости местному общественному комитету по твоей торжественной встрече.

– Ты что, видел?

– Конечно видел. Думаешь, я никуда отсюда не выхожу? – И он с размаху шмякнул на кухонный стол кожаный портфель и покрутил шеей, расслабляя мышцы. – А чего ты ждала? Сверкающего огнями операционного центра с аналитиками за письменными столами и трехметровым экраном на стене? Ты теперь член моей команды. За нами присматривают. И мы не слишком отличаемся от твоих прежних работодателей, только мы, я бы сказал, более амбициозны.

– А ноутбуки? – спросила Эмма. – Вы декодировали содержащуюся на жестких дисках информацию до того, как их уничтожили?

Бледные губы Папика тронула усмешка. Он двумя руками вытащил из портфеля увесистую папку с бумагами, толщиной с телефонную книгу:

– Посмотрите на «Королеву» в неглиже – такой ее видели лишь ближайшие родственники. – Он с усилием плюхнул папку на стол. – Окончательные строительные чертежи, подписанные самим главным инженером. Скачано непосредственно из его святая святых. Видны каждый коридор, каждое окно, каждая дверь. Абсолютная стопроцентная точность.

Эмма провела рукой по детальным схемам, узнавая в них очертания АЭС, которую видела этой ночью.

– Пожалуйста, мне это ничего не стоило, – съязвила она.

– Да иди ты… – проворчал Папик.

В течение двух часов они пристально разглядывали чертежи, планируя операцию. Перво-наперво изучили здание компьютерного центра и службы безопасности, через которое Эмме предстояло пройти на территорию комплекса, затем проложили маршрут ее следования к зданию реактора, а также, что самое важное, нашли лазейки, позволяющие проникнуть в хранилище отработавшего топлива и выбраться из него.

Они скачали с фотоаппарата снимки, которые Эмма сделала ночью, и хорошенько рассмотрели их на портативном компьютере Папика, сияющем матовым блеском «Макбук Про». Как и все у него на родине, он обожал американские вещи.

Наконец он заговорил о размещении взрывных устройств.

– Заложишь два, – объяснял Папик. – В первом будет два килограмма гексагена и немного нитромассы, чтобы как следует ухнуло. Установишь его на подходящее место, и бомба проделает в стене дыру диаметром три метра. Для наших целей этого вполне достаточно. Второе устройство побольше. В нем три килограмма октогена. Последняя разработка и самая лучшая. В десять раз мощнее семтекса. Правда, слегка нестабилен, так что смотри не урони ненароком. Когда будешь устанавливать время на таймерах, сделай так, чтобы между первым и вторым взрывом прошло не менее шести минут. Этого хватит, чтобы успела вытечь вода. – Папик пролистал чертежи хранилища отработанного ядерного топлива и посмотрел на Эмму. – И оставь себе достаточно времени, чтобы смотать удочки. Как только вода уйдет из охладительного бассейна, эти стержни начнут излучать больше гамма-лучей, чем вся поверхность солнца. Когда взорвется октоген, ты должна быть от этого места как можно дальше. Вопросы есть?

– Как насчет удостоверения инспектора?

– Оно здесь. – Засунув руку в портфель, он достал пакет и высыпал его содержимое на кухонный стол. – Теперь тебя зовут Анна Шоль, – проговорил он, порывшись в ворохе кредитных карт, а затем выудив австрийский паспорт и водительские права. – Родилась в Зальцбурге в тысяча девятьсот семьдесят пятом году. Закончила университет в Санкт-Галлене, в Швейцарии. Пашешь на МАГАТЭ уже два года. Начала работать в административном управлении, а потом, девять месяцев назад, тебя перевели в Департамент ядерной безопасности, в отдел инспекций.

Эмма взглянула на свою фотографию в паспорте и увидела на ней этакое «должностное лицо». Короткие волосы. Очки без оправы. Заметный макияж.

– Офис Международной корпорации ядерной безопасности расположен в парижском квартале Дефанс, – продолжал Папик. – При входе должны проверить твою личность по базе данных МАГАТЭ. Человек по имени Пьер Бертель будет тебя ждать в десять утра. Он руководит отделом проверки полномочий.

Эмма принялась рассматривать удостоверение. Там было написано: «Международная корпорация ядерной безопасности, Париж, Дефанс-6, авеню де Л'Арш, дом 14».

– А настоящая Анна Шоль?

Серые глаза Папика предостерегающе блеснули.

– Она не создаст проблем, – произнес он с каменным выражением лица.

– Хорошо, – ответила Эмма столь же бесстрастно. – А ты уверен, что этот Бертель не позвонит в Вену, чтобы лишний раз убедиться в отсутствии подвоха?

– Абсолютно уверен. Его компания не сотрудничает с МАГАТЭ напрямую. Их клиентами являются компании-производители электроэнергии, а не регулирующие органы. Вся процедура не должна занять больше часа. Я тут кое-что купил, чтобы ты надела.

Папик вынул из портфеля и положил на стол комплект одежды. Это был черный костюм с юбочкой мини, завернутый в мешок из химчистки.

Эмма взяла его и рассмотрела, держа на вытянутых руках:

– Если я в этом сяду нога на ногу, ты увидишь то, что у меня между ними.

Папик шагнул ближе и положил руку ей на талию:

– Я сам выбирал. Примерь.

– Потом.

– Мне надо убедиться, что хорошо сидит.

– Это приказ, полковник?

– Уже генерал.

Папик обнял Эмму вроде как бы за талию, но в то же время позволив своей руке соскользнуть ниже и заодно приласкать попку.

– Думал, вдруг ты не откажешься отблагодарить старшего по званию?

– С этим давным-давно покончено.

– Будет покончено, когда я скажу, что покончено.

Эмма вывернулась и зажала его кисть локтевым сгибом. Но Папик оказался силен и, несмотря на комплекцию, проворен. Он освободился от захвата, сам защемил ее кисть и дал пощечину левой рукой.

– А ты заматерела, – проговорил он, отпуская ее.

Запястье у Эммы сильно ныло, но все же она до него не дотронулась и произнесла только:

– Больше так не делай.

Папик фыркнул.

– И вот еще что, – сказал он. – По прибытии на АЭС тебе выдадут гостевой пропуск, снабженный чипом РЧИД, что расшифровывается как радиочастотная идентификация. Есть такой метод автоматической идентификации объектов. После этого датчики станут отслеживать каждый твой шаг. Однако единственный, кто может, не испрашивая разрешения в главном офисе, проверять, где ты находишься, – это начальник службы безопасности станции. Его следует нейтрализовать, прежде чем ты приступишь к делу.

– Как его зовут?

Папик нахмурился:

– Этого мы еще не знаем. Все, кто работает на станции, являются служащими фирмы «Электриситэ де Франс» – компании, которая занимается эксплуатацией энергосистемы, объединяющей атомные электростанции страны. Этого человека тоже должны проверять, как и тебя. У Бертеля наверняка имеется о нем информация. Сама придумай, как ее выудить. – И Папик ленивой походкой пошел к двери. – Уверен, это не составит для тебя большого труда. Ты же Соловей. Разве не этому обучают таких, как ты, пташек?

И, ухмыляясь, он вышел на лестницу.

– Ублюдок! – прошептала она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю