355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Райх » Правила мести » Текст книги (страница 14)
Правила мести
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:19

Текст книги "Правила мести"


Автор книги: Кристофер Райх


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 31 страниц)

31

Кейт и Грейвзу понадобилось три часа, чтобы в конце концов ее найти.

Изабелла Лорен – так звали женщину – училась в оксфордском Бейллиол-колледже с 1997 по 2000 год.

– Смешно, – заметила Кейт, – но Роберта Рассела не было в Оксфорде, когда она там училась.

– Он тогда не преподавал?

– Начал только в две тысячи первом году.

Грейвз пожал плечами:

– Мне кажется, не имеет значения, как они познакомились. Важно, что это случилось.

– Мм, – хмыкнула Кейт в знак согласия. – И все же любопытно.

Грейвз закрыл университетский ежегодник и позвонил своему помощнику. Он сообщил ему имя и фамилию разыскиваемой и распорядился, чтобы вся касающаяся ее информация, включая нынешний адрес и телефон, лежала на его рабочем столе через тридцать минут. Закончив разговор, он положил трубку и взглянул на Кейт.

– Боюсь, теперь уже слишком поздно извиняться, – сказал он.

– Извиняться за что?

– За нынешнее утро. Простите за мою бесцеремонность. Имею склонность несколько увлекаться.

– Ваши манеры оставляют желать лучшего – спору нет, – сказала Кейт. – Но меня беспокоит вовсе не это.

– Что же тогда? – поспешил поинтересоваться Грейвз. – То, что я неохотно шел на сотрудничество?

Удивительно, как такой толковый человек может быть одновременно столь глуп? Ответ очевиден. Мужчины. Низшая порода.

– Неужели вы так и не поняли?

Прежде чем Грейвз ответил, зазвонил телефон. Попросив жестом минуту подождать, он снял трубку:

– Ну что там? – Но тут его лицо вытянулось. – О, извините, детектив Уоткинс. Я ждал другого звонка. Рэнсом? Что сделал? Боже милостивый!

– Что случилось?

Кейт приблизилась к нему вплотную, пытаясь хоть что-нибудь услышать, но Грейвз тут же отошел, кивая, хмыкая и все время бормоча «да-да». Наконец он сказал:

– У меня в кабинете сейчас старший инспектор, детектив Форд. Важно, чтобы и она услышала то, что вы сообщили. Включаю громкую связь. Говорите.

– Имя женщины – Пруденс Медоуз, – объяснял низкий голос. – Джонатан Рэнсом застрелил ее мужа два часа назад.

Грейвз бросил взгляд на Кейт, давая ей понять, что все-таки он был прав.

– В общем, все здесь ясно, – продолжал Уоткинс. – Рэнсом и муж этой женщины учились вместе в университете много лет назад. Она и муж встретились с Рэнсомом вчера вечером в «Дорчестере». Если верить миссис Медоуз, Рэнсом пришел к ним в дом в Ноттинг-Хилле приблизительно в двадцать один тридцать и сказал, что хочет поговорить с ее мужем. По ее словам, он выглядел возбужденным, тем не менее она его впустила. Мужчины поднялись наверх. За это время она уложила детей спать и пошла к себе в спальню немного почитать. В двадцать два сорок пять она услышала голоса, звучавшие на повышенных тонах, и пошла посмотреть, в чем дело. Она обнаружила, что Рэнсом, наставив пистолет на ее мужа, требует денег и ключи от машины. Доктор Медоуз отказывался. Последовала перебранка, и Рэнсом застрелил ее мужа.

– Продолжайте, – потребовал Грейвз. – Что сделал Рэнсом дальше?

– Миссис Медоуз хотела вызвать полицию, и он, чтобы помешать ей, пригвоздил ее руку к столу.

– И не пытался ее убить? – спросила Кейт, не отрывая от Грейвза пристального взгляда.

– Нет. Просто оставил ее в таком положении, взял ключи от машины и убежал.

Кейт озадаченно посмотрела на Грейвза.

– Мы можем поговорить с миссис Медоуз? – спросила она.

– Не сейчас, – ответил Уоткинс. – Ей в настоящий момент оперируют руку. Вы сможете зайти к ней завтра утром.

– Хорошо, – сказал Грейвз. – Удалось найти машину, угнанную Рэнсомом?

– Пока нет, но мы ищем.

– Сообщите во все аэропорты и порты на побережье.

– Уже сделано.

– Ну конечно. Спасибо, что так быстро вышли на связь. – Грейвз повесил трубку и поднял руку, чтобы остановить Кейт, прежде чем она начнет говорить. – Я знаю, что́ вы хотите сказать. Если Рэнсом убил мужа женщины, то зачем оставил в живых ее саму?

– Скорее всего, произошел несчастный случай. Он не убийца.

– Вы все время это твердите, а люди вокруг него все время отправляются на тот свет.

Вновь зазвонил телефон. Это был Робертс. Он сообщил, что миссис Изабелла Лорен проживает в Гулле, на северо-востоке Англии. Грейвз распорядился, чтобы подготовили самолет, и предложил Кейт приехать завтра рано утром в Темз-хаус, чтобы успеть на инструктаж перед отлетом.

Когда она уже направлялась к двери, он ее окликнул:

– Вы так мне и не сказали, что вас беспокоит.

Кейт взглянула на него через плечо:

– Вы правда хотите знать?

– Не смогу заснуть, если не скажете.

– Что меня беспокоит, полковник Грейвз…

– Зовите меня просто Чарльз.

– Что меня беспокоит, Чарльз, так это даже не то, что вы вломились в мой дом незваным гостем и оказались у меня на кухне…

Грейвз уперся руками в бока:

– Так что же тогда, черт возьми, старший инспектор Форд?

– Кейт.

– Хорошо, Кейт.

– Я видела вчера утром ваш «ровер» возле «Парка-один». Мне не дает покоя то, что вы приехали туда раньше меня и никак это не объяснили. Это мое расследование. А я не люблю быть второй.

32

Паром «Принцесса Кентская» компании «Пенинсьюлар энд ориент», длиной 179 метров, высотой 40 метров от поверхности моря до дымовой трубы и шириной 33 метра, с водоизмещением 22000 тонн, перевозящий 500 автомобилей или 180 грузовиков наряду с двумя тысячами пассажиров, пришвартовался у паромной переправы Дувр – Кале, готовый начать посадку через двадцать минут тридцать семь секунд, о чем сообщали огромные электронные часы на близлежащем пакгаузе. Было шесть часов утра. Солнце взошло полчаса назад, и, хотя температура была не выше двадцати пяти градусов, ветра совсем не чувствовалось, а воздух был тяжелый и влажный.

Джонатан осторожно пробирался между грузовиков с работающими двигателями. Водители топтались у машин, курили, обменивались профессиональными советами или просто разминали ноги. Он внимательно рассматривал длину кузовов, адреса владельцев (как правило, обозначенные на боку кабины), а также номерные знаки, пытаясь выяснить, из каких стран они прибыли. Для него также было важно понять, стоит ли водитель рядом с грузовиком, готовый к въезду на борт парома, направляется ли к билетной кассе или возвращается обратно.

В поле его зрения попал грузовик «петербилт», принадлежащий транспортно-экспедиционной компании «Данзас» и управляемый неким М. Ворхёйсом из голландского Роттердама. Этот грузовик идеально подходил Джонатану: в нем было достаточно места для беглеца, стремящегося добраться до Европейского континента. Более того, он принадлежал известной транспортной компании. При высадке во Франции грузовики подвергались контролю таможенной и иммиграционной служб. Принято считать, что такие проверки произвольные, но Джонатан знал, что транспортные средства, зарегистрированные в известных компаниях, проверяются редко.

Мужчина, который, как предполагал Джонатан, и был Ворхлёсом, стоял на боковой подножке и курил. На плече его покоилась женская голова с шапкой кудрей; дамочка что надо – джинсы, черная кожанка, на пальцах кольца с черепом. Однако Роттердам не устраивал Джонатана, да и общество из трех человек было слишком велико.

До начала посадки оставалось одиннадцать минут.

На какой-то миг у Джонатана появилась надежда на «вольво-FH16» из швейцарского Базеля, перевозившее мини-экскаватор. За водительским сиденьем имелось место для отдыха, а швейцарские номерные знаки обеспечивали свободное пересечение границ. Да и шофер казался симпатичным: мужчина средних лет, с мальчишеским лицом и серебряным крестиком на шее. Проблемы сулила лишь цитата из Библии, выведенная распылителем краски на боковой стороне кабины. В критический момент он, несомненно, предложит помолиться и позовет полицию. Да и Швейцария не так уж далеко от Англии.

И в этот миг он увидел цветную фотографию доктора Джонатана Рэнсома на электронном рекламном щите, возвышающемся над билетной кассой, – такие большие щиты обычно ставят на автострадах. Под фотографией шла надпись бегущей строкой: «Вы встречали этого человека? Это доктор Джонатан Рэнсом, разыскиваемый в связи со взрывом автомобиля в Лондоне 26 июля. Рэнсом, вероятно, вооружен. Рост – шесть футов, вес – около 180 фунтов. Не приближайтесь к нему. Если вам известно его местонахождение, звоните…» Следовал номер телефона в Лондоне.

Несмотря на жару, Джонатан ощутил холодок в затылке. Единственными мерами маскировки, к которым он прибег, были кепка, прикрывающая его седеющие волосы, и солнечные очки с большими стеклами. Не слишком много, но в данный момент он не очень походил на человека на рекламном щите. Он внимательно разглядывал собственное изображение. Та самая фотография, что была в брошюре, посвященной медицинской конференции. Шансов подкупить водителя у него теперь не было: придется проникать на паром нелегально.

До начала посадки оставалось десять минут.

Десять минут, чтобы найти способ выбраться из Англии.

Джонатан отер пот со лба и пошел дальше.

Парковка представляла собой современное подобие скотопригонного двора, только вместо быков породы «лонгхорн» и прочей скотины здесь стояли восемнадцатиколесные грузовики и многотонные фуры. Раздающиеся то и дело громкие автомобильные гудки раздражали не хуже мычания стада из десяти тысяч испуганных коров, воздух был насыщен ядовитыми выхлопами отработанных газов. Если бы не был виден Ла-Манш, с трех сторон охватывающий сушу, могло бы возникнуть впечатление, что вы за сотню миль от моря.

Джонатан дошел до конца одного ряда автомобилей и теперь стал продвигаться вдоль второго. Он приехал сюда из Лондона на «ягуаре» Медоуза, разыскав его за домом, в точности там, где и было сказано. Конечно, дело рискованное, но риск был повсюду. Он гнал до трех часов утра, потом в Кентербери съехал с автострады, чтобы отдохнуть, но был слишком взвинчен и не смог заснуть.

В пять он подъехал к паромной переправе, узнал расписание утренних рейсов и отправился на окраину города, оставив машину на четвертом этаже паркинга, где сдавались места на длительный срок. Он даже стащил брезент с соседнего «мерседеса» и накинул его на машину Медоуза.

Раздался еще один гудок, более длинный и громкий, чем предыдущий. В конце автоколонны опустилось специальное заграждение, эффективно препятствуя дальнейшему въезду машин. Джонатан остановился, прислонившись к ограде, чтобы лучше рассмотреть собравшуюся армаду грузовиков из Германии, Бельгии, Франции, Швеции, Испании. А как насчет Италии?

Логика Джонатана была прямолинейной, хотя и несколько сомнительной. Эмма утверждала, что на нее напали в Риме. Судя по шраму, рана потребовала немедленного медицинского вмешательства, а возможно, и госпитализации для полного излечения. Где-то могла остаться запись о ее поступлении в клинику. Впрочем, она, несомненно, назвалась чужим именем. Он может полагаться лишь на общую картину ранения и собственное умение общаться с больничными администраторами. На это и кое-что еще.

Его медицинская деятельность обеспечила последнюю стрелу в колчане. Много лет назад некий итальянский терапевт на три месяца присоединился к миссии «Врачей без границ» в Эритрее, на Африканском Роге. Ротация персонала происходила постоянно, поскольку большинство медиков работали в этой врачебной организации лишь временно, обычно от трех до шести месяцев. Доктора звали Лука Лацио, если память не подводила Джонатана. Он практиковал поблизости от садов Боргезе в Риме.

Впрочем, была и одна маленькая трудность. Джонатан и Лацио расстались не очень-то дружелюбно: результатом их ссоры был даже сломанный нос. Но Лацио был ему многим обязан. Да, в этом не было сомнения: Лацио оставался его должником.

Итак, или Рим, или ничего.

За гудком последовал резкий свисток, а затем оглушительный грохот, такой, от которого колени начинают дрожать: водители включили моторы и перешли на первую передачу. Один за другим грузовики въезжали на борт парома по широкому черному металлическому пандусу и исчезали в мрачной преисподней на время полуторачасовой переправы.

Охваченный паникой Джонатан начал пробираться сквозь колонну грузовиков.

И тогда он увидел свой шанс.

Сбоку в конце колонны водитель грузовика компании «Интерфрайт» только сейчас вылез из кабины и помчался в сторону билетной будки. Он держал у уха мобильник, и по его красным щекам и резким репликам было видно, что он с кем-то ссорится. Джонатан подошел поближе к грузовику. Он пока не мог видеть номерные знаки, но сейчас это было уже не важно. В любой стране он оказался бы куда в большей безопасности, чем в Англии. Он обогнул заднюю часть мерцающего хромом монстра, транспортирующего природный газ, и остановился. Водитель скрылся внутри билетной кассы. Кабина была от нее в двенадцати метрах. Утреннее солнце отражалось от переднего стекла, поэтому было невозможно сказать наверняка, сидит ли кто-то рядом с водителем. И тогда он рассмотрел номерной знак: черный прямоугольник с семью белыми цифрами вслед за буквами «MI».

«MI» означало Милан.

Он нашел свое средство передвижения.

Больше не раздумывая, Джонатан быстро подошел к кабине. Взобрался на подножку со стороны пассажирского места и потянул дверцу. Она оказалась открытой. Он залез внутрь и захлопнул дверцу за собой. Внутри никого не было. Ключи свисали из замка зажигания. Монитор GPS-навигатора занимал основное место на приборной доске, пепельница была переполнена окурками. Звучало радио, заполняя кабину слащавой итальянской поп-музыкой.

За сиденьями висела занавеска. Отдернув ее, он увидел две стоящие впритык незастланные односпальные койки с разбросанной поверх одеял одеждой. Вместо обычных журналов с голыми девочками лежала стопка газет – французских, итальянских и английских, номера «Шпигеля» и «Иль Темпо», том под заглавием «История стоицизма». Отлично,подумал Джонатан. Похоже, что водитель интеллектуал.Он посмотрел через плечо. Шофер вышел из билетной кассы и торопливо направился к грузовику, по-прежнему прижимая к уху телефон.

Джонатан протиснулся между сиденьями и задернул занавеску. Собрал ворох одежды и улегся на дальней койке, накрыв себя одеялами, а поверх них набросав смятые рубашки с пятнами пота. Он едва успел лечь, как дверца распахнулась и кабина колыхнулась под тяжестью водителя.

Грузовик дернулся вперед. Вспыхнула искра кремневой зажигалки, пахнуло табаком – водитель закурил. Он не умолкая говорил по телефону. Итальянец и, судя по акценту, – южанин. Разговаривал он с женщиной, вероятно женой. Тема беседы весьма серьезная: она потратила слишком много денег на новый матрас, в то время как семье нужен новый водонагреватель. Гражданская война казалась неизбежной.

С глухим шумом машина спустилась по пандусу, потом раздался стук – грузовик въехал на паром и остановился. Джонатан ждал, пока шофер выйдет из машины, чтобы насладиться мириадами удовольствий, ожидавших его на борту парома. Время путешествия через канал – час тридцать три минуты, а в прочитанном Джонатаном буклете рекламировались многочисленные не облагаемые таможенной пошлиной магазины, несколько баров, ресторанов и даже интернет-кафе.

Но водитель так и не сдвинулся с места. Последующие полтора часа он провел разговаривая по телефону со своей супругой, которую, как понял Джонатан, звали Лаура и у которой, видимо, было по меньшей мере три брата-придурка, задолжавшие семье водителя большую сумму денег. Все время пути шофер курил не переставая.

Паром прибыл точно по расписанию, в 8.30. Через десять минут грузовик сдвинулся с места, а еще через десять его колеса выехали на твердую землю. Потом он вновь остановился. Джонатан знал, что предстоит пройти таможенный и иммиграционный контроль. Он напомнил себе, что едет на новеньком восемнадцатиколесном грузовике с хромированными трубами, принадлежащем известной во всем мире транспортной компании. Обычно досматривают другие машины: независимых подрядчиков, недавно появившиеся компании грузовых автомобильных перевозок, водителей, чьи машины в плохом состоянии. И все же ощущение, что очередь движется мучительно медленно, было не только у Джонатана. Водитель то и дело тихо бормотал:

– Да давайте же! В чем там дело, черт возьми?

Так прошел час. Грузовик тронулся и тут же остановился. Но на этот раз водитель включил пневмотормоз, и кабину начало сильно трясти. Оконное стекло было опущено, и Джонатан услышал разговор.

– Откуда едете? – спросил таможенный инспектор.

– Из Бирмингема, – ответил водитель на вполне приличном английском.

– Лицензию и декларацию груза, пожалуйста.

Водитель передал инспектору оба документа. Прошло несколько минут, пока они были изучены и возвращены.

– Подсаживали кого-то по дороге?

– Нет. У нас в компании это запрещено.

– Видели кого-нибудь, кто пытался бы воспользоваться автостопом вблизи побережья?

– Было темно. Я никого не видел.

– Вы уверены? Не встречали человека ростом шесть футов, с темными седеющими волосами, американца?

– Нет, точно не встречал.

– Никого нет сзади в вашей кабине?

– Хотите посмотреть? Давайте я вам покажу.

Инспектор никак не прореагировал на это предложение.

– Не оставляли грузовик без присмотра?

– Ни разу!

Эта откровенная ложь укрепила надежды Джонатана. Похоже, он выбрал правильного водителя.

– Куда направляетесь? – продолжил допрос инспектор.

– В Берлин, Прагу и Стамбул. В бумагах все написано. Заканчивайте, мистер. Я очень спешу.

Шлепок по дверце на прощание.

– Проезжайте.

Не осмеливаясь пошевелиться, Джонатан слышал из своего укрытия, как грузовик набирал скорость, ход машины стал более ровным. Его везли через плодородные равнины Северной Франции в Берлин и Стамбул.

33

Фрэнк Коннор появился в больнице Святой Марии на Прэд-стрит в Паддингтоне ровно в одиннадцать часов утра. Надо отдать ему должное, он принес букет цветов, шоколад из магазина «Фортнум и Мейсон» и последний роман Джилли Купер. Одет он был как подобает для визита к больному родственнику: в серый костюм от «Брукс бразерс», свободный в плечах, тесноватый в спине и едва сходившийся на внушительном животе. Жесткие седые волосы были аккуратно уложены вопреки жуткой сырости, норовившей испортить прическу.

Что касается оборотной стороны медали, Коннор пил без перерыва с прошлого вечера, когда ему не хватило каких-то полутора минут, чтобы схватить Джонатана Рэнсома, и когда он обнаружил в придачу, что Пруденс Медоуз застрелила собственного мужа. Несмотря на душ, переодевание и пригоршни лосьона «Аква велва» на каждую из покрытых пятнами обвислых щек, от него по-прежнему пахло спиртным и сигарами.

Коннор поднялся на лифте на четвертый этаж. Здесь не было кондиционеров (еще одна причина ненавидеть Англию), и, когда он добрался до поста медсестер, его рубашка промокла насквозь. Он назвал свой рабочий псевдоним – Стэндиш – и объяснил, что является родственником потерпевшей. Дежурная медсестра подтвердила, что такая фамилия есть в списке членов семьи, и провела его мимо двух офицеров лондонской полиции, ожидавших возможности побеседовать с Пруденс Медоуз, когда она будет в состоянии говорить.

Оказавшись в отдельной палате, Коннор быстро потерял самообладание. Он был вне себя от ярости, с тех пор как два дня назад упустил Рэнсома в отеле, и вид его раненой, беспомощной сотрудницы мгновенно привел его в бешенство.

– Где она? – спросил он, швырнув цветы на столик у стены, а книгу – на поднос для еды.

– Он не знает, – ответила Пруденс Медоуз, устремив взор прямо перед собой.

– Брехня! – сказал Коннор, который к этому времени полностью отказался от решения избегать грубых выражений, забыв, впрочем, что вообще его принимал. – Он провел с ней два часа прошлым вечером, а вчера под утро они уединились в гостиничном номере. О чем они, по-вашему, разговаривали? О погоде?

– Все, что мне известно: он хочет найти ее раньше, чем это сделает полиция.

– Значит, он собирается ее выследить? Как? – Пруденс не ответила, и Коннор ударил ладонью по ее обеденному подносу. – Как?

Пруденс взглянула на Коннора, но тут же отвела взгляд:

– Спросите его сами. Однажды ему это уже удалось.

– Куда он направился? Он должен был как-то намекнуть.

– Не имею представления.

– Вы в этом уверены? Продолжаете упорно стоять на своем из-за мужа? Надеюсь, вы не забыли о лояльности по отношению к организации?

Пруденс повернулась лицом к Коннору, ее щеки залила краска.

– Моя лояльность закончилась три месяца назад, когда вы меня уволили!

– Тут вы не правы, милашка, – парировал Коннор. – Мы вроде тех ублюдков из Белфаста. [8]8
  Имеются в виду террористы из Ирландской республиканской армии (ИРА). Белфаст– столица Северной Ирландии, за выход которой из состава Великобритании боролась ИРА.


[Закрыть]
Уж если к нам попал, назад дороги нет. Надеюсь, вы об этом помните.

Пруденс отвернулась, уставившись в давно не мытое окно.

Коннор обошел койку, закрыв ей обзор.

– Как прошла операция?

– Насколько я знаю, успешно.

– Что они сделали?

– Поставили на место кости, сшили нервы. Я была под наркозом и мало что помню.

Коннор потянулся, схватил ее руку, приподнял и стал рассматривать.

– Не трогайте! – крикнула Пруденс.

– Очень больно?

– Прекратите! Вы порвете мне швы!

Коннор уронил ее руку на постель.

– Я причиню вам куда больше вреда, если вы не расскажете мне о том, что случилось прошлым вечером. Я хочу знать, что было на самом деле.

Пруденс, поскуливая, прижала руку к груди.

– В любое время, когда будете готовы, – сказал Коннор.

С испуганным видом она глотнула воды и изложила события предыдущего вечера настолько точно, насколько их помнила. Она была умной женщиной, и отчет получился близким к стенографическому.

– Вы не объяснили одну вещь, – сказал Коннор, когда она закончила. – Если вы застрелили мужа, почему вы не проделали то же с Рэнсомом?

– Вы сказали, что его нужно взять живым. Я следовала вашим инструкциям.

– Вы вполне квалифицированно владеете оружием. Могли бы выстрелить ему в ногу, скажем в большой палец. Да мало ли куда, черт вас возьми! Так или иначе, мы бы не упустили Рэнсома. Вместо этого вы теряете самообладание и оказываетесь в больнице.

– Я была в шоке, – возразила она.

– Вы забыли все, чему вас учили, – сказал Коннор, рассматривая капельницу и приборы, контролирующие ее дыхание и кровяное давление.

– Мой муж был убит. Что вы хотите, чтобы я сделала?

– Выполнили приказ. Если бы вы подождали со стрельбой еще пять минут, мы бы сами навели полный порядок. Я надеюсь, правдивая история для полиции готова?

– Да.

– Уж постарайтесь. – Коннор придвинулся к койке, нагнулся, приблизив к ней лицо. – Но лишь одна оплошность, малейшее упоминание о том, на кого вы работаете, – и я сразу узнаю. И приму меры, чтобы ваш британский паспорт не прошел тщательной проверки. Позабочусь, чтобы власти заинтересовались вашим прошлым. Вы будете депортированы в течение трех месяцев, и не думаю, что семья мужа позволит вам забрать с собой дочерей. Не так-то все замечательно в той дерьмовой маленькой республике, откуда вы родом. Одна война сменяет другую.

– Убирайтесь! – крикнула Пруденс Медоуз.

Но Коннор даже не шевельнулся:

– Интересно, как поведут себя ваши девочки, когда узнают, что это вы убили мужа.

– Убирайтесь! – пронзительно завизжала она.

В палату вошла медсестра. Заметив возбужденное состояние пациентки, она велела Коннору покинуть помещение. Тот разыграл неповиновение, выдернув руку и позволив себе несколько отборных ругательств в адрес медсестры, но в конце концов был препровожден к лифту. Полицейские тут же вскочили и поинтересовались, не нужна ли их помощь. Но Коннор уже успокоился. Все же они взяли этот инцидент на заметку и сочли нужным составить рапорт, который утром следующего дня лег на рабочий стол Чарльза Грейвза.

Медсестра также составила подробный отчет для больничного журнала дежурств.

На улице агрессивность Коннора как рукой сняло. Он сделал все, что нужно. Не больше и не меньше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю