355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Пайк » Жажда. Трилогия » Текст книги (страница 20)
Жажда. Трилогия
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:25

Текст книги "Жажда. Трилогия"


Автор книги: Кристофер Пайк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 29 страниц)

Красные кости

Посвящается Рене


Глава первая

Я – вампир. Кровь меня не волнует. Мне нравится кровь. Даже вид собственной крови меня не пугает. Но мысль о том, что моя кровь способна сделать с другими – это касается всего мира, – меня ужасает. Когда–то Бог взял с меня клятву не создавать новых вампиров. Когда–то я верила в Бога. Но моя вера, как и моя клятва, слишком часто растаптывалась за мою долгую жизнь. Я – Алиса Перн, забытая ныне Сита, дитя демона. Я – самое старое живое существо на земле.

Я просыпаюсь в гостиной, где стоит запах смерти. Я смотрю, как моя кровь по тонкой пластиковой трубочке тихо переливается в руку специального агента ФБР Джоэла Дрейка. Сейчас он уже вампир, а не человек, каким он был, когда закрыл глаза. Я нарушила обещание, которое дала богу Кришне, – Джоэл не просил меня сделать его вампиром. На самом деле он просил меня не делать этого и позволить ему спокойно умереть. Но я не послушалась. Поэтому покровительство и милость Кришны больше на меня не распространяются. Может быть, это и хорошо. Может быть, я скоро умру. А может, и нет.

Я не так легко умираю.

Я достаю трубку из своей руки и встаю. У моих ног распростерто тело миссис Фендер, матери Эдди Фендера, который тоже мертв и лежит в холодильнике в конце коридора. Эдди был вампиром, очень сильным вампиром, пока я не отрезала ему голову. Я переступаю через тело его матери, чтобы найти часы. Сражаясь с силами тьмы, я куда–то подевала свои часы. Настенные часы тикают в кухне над плитой. Без десяти двенадцать. На улице темно.

Я пробыла без сознания почти двадцать четыре часа. Я знаю, что Джоэл скоро проснется, и тогда нам надо будет уходить. Но я не хочу оставлять для ФБР свидетельств своей борьбы с Эдди. Я видела, как Эдди похитил и использовал кровь моего создателя, Якши, и знаю, что должна уничтожить этот тлетворный дом. У меня острое обоняние и такой же острый слух. Насос, который нагнетает холод в большой холодильник, работает не на электричестве, а на бензине. По запаху я понимаю, что в кладовке большой запас бензина. После того как я разолью бензин по всему дому и разбужу Джоэла, я зажгу спичку. Мне нравится огонь, хоть он и может уничтожить меня. Не будь я вампиром, я могла бы стать маньяком–поджигателем.

Бензин разлит в две канистры по семьдесят пять литров. Поскольку я обладаю силой многих мужчин, мне не составляет никакого труда поднять сразу обе. Но даже я удивлена тем, какими легкими они кажутся. Перед тем как потерять сознание, я, как и Джоэл, была на грани смерти. А сейчас я сильна как никогда прежде. Тому есть причина. Якша отдал мне кровь, которая оставалась в его венах перед тем, как я похоронила его в море. Он дал мне свою силу, и до этого момента я даже не предполагала, насколько она велика. Удивительно еще, как я сумела справиться с Эдди, ведь он тоже пил кровь Якши. Возможно, мне помог Кришна. В последний раз.

Я заношу канистры в гостиную. Из холодильника я достаю тело Эдди, его оторванную голову и даже застывшую на дне холодильника кровь.

Я складываю все это вместе для барбекю, которое собираюсь устроить в гостиной. Потом ломаю диван и столы на куски, чтобы они легче горели. Из–за шума Джоэл шевелится, но не просыпается. Новообращенные вампиры крепко спят и просыпаются голодными. Интересно, будет ли Джоэл таким же, как мой любимый Рей, который неохотно пил кровь у живых. Надеюсь, что нет. Я любила Рея больше всего на свете, но как с вампиром с ним была одна морока.

Я думаю о Рее.

Не прошло и двух дней, как он умер.

– Любовь моя, – шепчу я. – Моя печаль.

Но времени на скорбь нет, на нее никогда нет времени. Никогда нет времени и для радости, горько думаю я. Только для жизни, боли, смерти. В планах у Бога не было такого существа. Для него оно было шуткой, сном. Однажды, во сне, Кришна поведал мне много секретов. Но, может быть, он мне лгал. Это было бы в его духе.

Я почти заканчиваю ломать мебель и разливать топливо, когда слышу звук приближающихся автомобилей. Сирен нет, но я знаю, что это патрульные полицейские автомобили. Полицейские ездят иначе – и хуже, – чем обычные люди. Они ездят быстрее, и сейчас эти полицейские в своих машинах хотят как можно скорее попасть сюда. У меня невероятный слух – и я насчитываю не меньше двадцати машин. Что их сюда привело?

Я смотрю на Джоэла.

– Они приехали за Эдди? – спрашиваю я его. – Или за мной? Что ты сказал своему начальству?

Но, может быть, я рассудила слишком поспешно и слишком сурово. В последнее время в Лос–Анджелесе происходило много странного, много убийств было совершено сверхлюдьми. Возможно, Джоэл и не предавал меня, по крайней мере, умышленно. Возможно, я сама себя выдала. В старости я становлюсь небрежной и допускаю промахи. Я быстро подхожу к Джоэлу и грубо трясу его.

– Просыпайся, – говорю я. – Нам надо убираться отсюда.

Он открывает свои заспанные глаза.

– Ты выглядишь другой, – шепчет он.

– Это твои глаза стали другими.

По его лицу видно, что он начинает понимать:

– Ты меня изменила?

– Да.

Он слабо сглатывает:

– Я еще человек?

Я вздыхаю:

– Ты – вампир.

– Сита…

Я прижимаю палец к его губам:

– Потом. Нам надо быстро уходить. Сюда едет много полицейских. – Я ставлю его на ноги, и он стонет. – Через несколько минут ты почувствуешь силу. Такую силу, какой у тебя никогда прежде не было.

Я нахожу на кухне биковскую зажигалку, и мы идем к входной двери. Но еще не дойдя до нее, я слышу, как у входа с визгом останавливаются три машины. Мы бежим к заднему ходу, но там ситуация такая же. Полицейские с оружием на изготовку повыскакивали из своих машин, вращающиеся на их крышах синие и красные огни прочерчивают дорожки в ночном небе. Появляются новые машины, бронированные чудища с подразделениями спецназа внутри них. Загораются прожектора, освещая весь дом. Мы окружены. В таких ситуациях я действую плохо или, наоборот, очень хорошо – для вампира. Я хочу сказать, что, когда я загнана в ловушку, то начинают проявляться мои главные пороки. Я отставляю в сторону недавно обретенное отвращение к насилию. Однажды в Средние века, окруженная разъяренной толпой, я убила более сотни мужчин и женщин.

Правда, у них не было ружей.

Выстрел в голову мог бы меня убить, думаю я.

– Я в самом деле вампир? – спрашивает Джоэл, все еще пытаясь понять реальное положение дел.

– Ты больше не агент ФБР, – бормочу я.

Он встряхивается и распрямляется:

– Но я – агент. Во всяком случае, они так думают. Дай мне с ними поговорить.

– Подожди, – останавливаю я его, чтобы подумать. – Я не могу позволить им изучить останки Эдди. Я не могу оставить его кровь, я не знаю, на что еще она способна. Я должна ее уничтожить, а для этого надо сжечь дом.

Снаружи хриплый голос через громкоговоритель велит нам выходить с поднятыми руками. Такое вот совсем не оригинальное предложение сдаться.

Джоэл знает, на что был способен Эдди.

– А я–то думал, почему все пахнет бензином, – замечает он. – Поджигай дом, я не возражаю. Но что ты будешь делать потом? Ты не можешь сражаться с целой армией.

– Думаешь, не могу? – Я выглядываю в окно и поднимаю глаза к доносящемуся с неба рокоту. У них есть вертолет. Зачем все это? Чтобы поймать страшного серийного убийцу? Да, на такое чудовище надо снарядить большие силы. Но я чувствую еще что–то любопытное, что движет собравшимися здесь мужчинами и женщинами. Это напоминает мне о том, как за мной охотился Слим, убийца, подосланный Якшей. Людей Слима предупредили, что я – не обычный человек. В результате я едва сумела спастись. Так и сейчас: эти люди знают, что во мне есть что–то необычное.

Я почти могу читать их мысли.

Это неожиданность для меня.

Я всегда была способна чувствовать чужие эмоции, но неужели теперь я могу читать и мысли?

Какую силу дала мне кровь Якши?

– Алиса, – говорит Джоэл, называя меня моим нынешним именем. – Даже ты не сможешь вырваться из этого кольца.

Он видит, что я ушла в свои мысли.

– Алиса?

– Они думают, что здесь находится чудовище, – шепчу я. – Я слышу, что они думают. – Я хватаю Джоэла: – Что ты им говорил обо мне?

Он качает головой:

– Кое–что сказал.

– Ты сказал им, что я сильная? Быстрая?

Он колеблется, потом со вздохом говорит:

– Я сказал им слишком много. Но они не знают, что ты – вампир. – Он тоже смотрит через занавеску. – У них возникали подозрения в связи с убийствами – когда люди умирали, разорванные на куски. У них было мое досье на Эдди Фендера, в том числе адрес, где жила его мать. Наверное, так они нас и выследили.

Я качаю головой:

– Я не могу сдаться. Это противно моей природе.

Он берет меня за руки.

– Ты не можешь сражаться против всех них. Ты погибнешь.

Это вызывает у меня улыбку:

– Их погибнет больше.

Улыбка сходит с моего лица.

– Но если я приму бой здесь, ты тоже погибнешь.

Я в замешательстве. В его словах есть логика, однако моя душа их не приемлет. Я сдаюсь с чувством обреченности и нехотя говорю:

– Поговори с ними. Скажи, что сочтешь нужным. Но повторяю: я не уйду из этого дома, пока не подожгу его. Никаких новых Эдди Фейдеров больше не будет.

– Я понимаю. – Он поворачивается и идет к двери, потом останавливается. Он говорит, стоя спиной ко мне: – Я понимаю, почему ты это сделала.

– Ты прощаешь меня?

– Иначе я бы умер? – спрашивает он.

– Да.

Он мягко улыбается, не оборачиваясь ко мне. Я чувствую его улыбку.

– Тогда я должен тебя простить, – говорит он. Он поднимает одну руку над головой, а другой берется за дверную ручку: – Надеюсь, мой босс здесь.

Через просвет между занавесками я смотрю, как он идет. Джоэл называет себя, и навстречу ему выходит группа агентов ФБР. Я определяю их по костюмам. Джоэл по виду такой же агент, он выглядит так же, как и вчера. Но они не приветствуют его, как друга. Я вдруг понимаю всю меру их подозрений. Они знают, что, какова бы ни была эпидемия смертей, охватившая Лос–Анджелес, она заразна. Эдди и я оставили за собой слишком много трупов. К тому же я вспоминаю полицейского, которого отпустила. Того, чью кровь я попробовала. Того, кому я сказала, что я – вампир. Может, власти ему и не поверили, но все равно думают, что я – какой–то демон из ада.

На Джоэла надевают наручники и тащат в бронированную машину. Перед тем как войти, он бросает на меня полный отчаяния взгляд. Я кляну себя за то, что послушалась его. Теперь и мне надо попасть в эту машину. Главное для меня – быть рядом с Джоэлом. Я не знаю, что он им расскажет. Я не знаю, что они сделают с его кровью.

Я понимаю, что многим из них суждено погибнуть.

Спецназовцы берут оружие наизготовку.

Они снова кричат, чтобы я сдавалась.

Я кручу колесико зажигалки и подношу ее к куче дерева, которую нагромоздила вокруг тела Эдди. Я говорю до свидания его уродливой голове. Надеюсь, эскимо, которые ты будешь сосать в аду, охладят твои исковерканные, окровавленные губы. Когда за спиной у меня разгорается адское пламя, я как ни в чем не бывало выхожу из дома.

Они тут же бросаются на меня. Не успеваю я дойти до угла дома, как мои руки уже скручены за спиной и закованы в наручники. Они даже не зачитывают мне мои права. У вас есть право на пол–литра крови. Если вы не можете себе этого позволить, то судьи отольют вам немного своей крови. Да, с сарказмом думаю я, пока они тащат меня в конец бронемашины, в которую бросили Джоэла, мне будут предоставлены все права, положенные гражданке США. Позади я вижу, как они пытаются потушить огонь. К несчастью для них, они приехали с большим арсеналом оружия, но забыли прихватить пожарные машины. Дом превратился в погребальный костер. От Эдди Фендера не останется ничего, чтобы продолжать мучить человечество.

Но что будет со мной? И с Джоэлом?

Наши ноги прикованы к полу машины. На металлической скамье напротив нас сидят трое мужчин с автоматами, их лица выглядят призрачными при свете лампочки на потолке. Все автоматы нацелены на нас. Никто ничего не говорит. Еще двое мужчин сидят впереди, рядом с водителем. У одного из них винтовка, у другого – пулемет. Как я понимаю, их отделяет от нас перегородка из пуленепробиваемого стекла. Оно еще и звуконепроницаемое. Я могу разбить его мизинцем.

Но как быть с миниатюрной армией рядом с нами? С ними так легко не справиться. Когда дверь закрывается и мы начинаем ехать, я слышу, как вокруг нас пристраиваются полдесятка других машин. Над нами летит вертолет, освещая прожектором нашу машину. Они предприняли прямо фанатичные меры предосторожности. Они знают, что я способна на экстраординарные проявления силы. Эта мысль глубоко проникла в мое сознание. Пять тысяч лет я шла через человеческую историю незамеченной, не считая нескольких единичных случаев. Теперь я раскрыта. Теперь я – враг. Что бы ни случилось, спасемся мы или умрем, пытаясь спастись, моя жизнь никогда уже не будет прежней.

Мне придется сломать свои кредитные карточки.

– Куда вы нас везете? – спрашиваю я.

– Вы должны молчать, – говорит тот, что сидит посередине. У него лицо служаки–сержанта с задубевшей кожей и глубокими складками, поскольку уже столько лет он выкрикивает команды. Как и его товарищи, он одет в бронежилет. Думаю, я бы неплохо смотрелась в таком жилете. Я ловлю его взгляд и едва заметно улыбаюсь.

– В чем дело? – спрашиваю я. – Вы что, так боитесь молодой женщины?

– Молчать, – бросает он, двигая автоматом и неловко ерзая на скамье.

Мой взгляд – это сильное средство. Он может прожигать дыры в нейронах мозга. Мой голос может гипнотизировать, если я того захочу. Я могу усыпить медведя. Я улыбаюсь шире.

– Можно мне сигарету? – спрашиваю я.

– Нет, – отрезает он.

Я наклоняюсь как можно дальше вперед. Эти люди, как ни планировали, но подготовились не так хорошо, как люди Слима. Якша заставил их взять наручники, сделанные из специального сплава, которые я не могла сломать. А эти я порву как бумагу. Но эти спецназовцы сидят рядом, и все три автомата направлены прямо на меня. Они способны убить меня до того, как я обезврежу их всех. Поэтому надо пойти на хитрость.

Если можно так сказать.

– Не знаю, что такого вам обо мне наговорили, – продолжаю я. – Но, я думаю, это все нелепо. Я не сделала ничего дурного. К тому же мой друг – агент ФБР. С ним нельзя так обращаться. Вы должны отпустить его. – Я заглядываю командиру глубоко в глаза и знаю, что он видит только мои расширяющиеся черные зрачки, растущие, как темные стороны двух лун. Я мягко говорю: – Вы должны отпустить его прямо сейчас.

Мужчина тянется было за ключами, но потом останавливается в сомнении. Сомнение – это проблема. Пытаясь манипулировать чьей–либо волей, ты всегда рискуешь проиграть. Его партнеры теперь смотрят на него, боясь взглянуть на меня. Самый молодой из них приподнимается со скамьи. Его внезапно обуял страх, и он грозит мне оружием.

– Заткни свой чертов рот! – кричит он.

Я откидываюсь назад и усмехаюсь. При этом я перехватываю его взгляд. Страх сделал его уязвимым, теперь он стал легкой добычей.

– Чего ты боишься? – спрашиваю я. – Что твой командир меня отпустит? Или что ты повернешь свой автомат и застрелишь его? – Я ввинчиваюсь взглядом в его Голову. – Да, ты мог бы застрелить его. Да, это было бы забавно.

– Алиса, – шепчет Джоэл, которому не нравится затеянная мной игра.

Молодой спецназовец и командир обмениваются тревожными взглядами. Третий сидит вытянувшись и часто дышит, не очень понимая, что происходит. Уголком глаза я вижу, что Джоэл качает головой. Пусть увидит меня в моем наихудшем виде, думаю я. Так лучше всего начать наши новые отношения, чтобы не было никаких иллюзий. Я перевожу взгляд с командира на молодого и обратно. Температура внутри их черепов растет. Понемногу их автоматы начинают разворачиваться в сторону груди другого. Но я знаю, что должна напрячь их гораздо сильнее, чтобы они отпустили меня либо убили друг друга. Это необязательно. Я и сама могу это сделать. На самом деле, я просто хочу их немного отвлечь.

Отвлечь перед тем, как разорву их надвое.

Их автоматы не нацелены прямо на меня, и поэтому они не готовы защищаться, когда я неожиданно выбрасываю ноги вверх, разрывая ножные кандалы. Третий спецназовец, которого я не трогала, реагирует быстро – по человеческим стандартам. Но он движется слишком медленно по сравнению с вампиром возрастом в пять тысяч лет. Когда он еще тянется к спусковому крючку, моя правая нога вылетает вперед, ее большой палец пробивает ему бронежилет, Грудную клетку и бьющееся под ними сердце. Оно больше не бьется. Мужчина обмякает и сваливается на пол жалким комком.

– Лучше бы ты дал мне сигарету, – говорю я командиру, разрывая наручники и стискивая его голову между ладонями. У него округляются глаза. Шевелятся губы. Он хочет что–то сказать, может быть, извиниться передо мной. Но я не в настроении. Его голова как мягкий воск, когда я сжимаю ладони и раздавливаю ему череп. Теперь его рот безвольно отвисает, глаза медленно закрываются. Его мозги вытекают сзади на накрахмаленный воротник. Мне уже не хочется его бронежилета.

Я смотрю на молодого.

Он напуган еще больше, чем раньше.

Я просто смотрю на него. Он забыл, что у него есть оружие.

– Умри, – шепчу я. Когда я в бешенстве, моя ноля убийственна, а сейчас, когда в моих венах течет кровь Якши, мой яд страшнее, чем яд кобры. Юноша падает на пол.

Он больше не дышит.

Джоэл выглядит так, будто его сейчас стошнит.

– Убей меня, – заклинает он. – Я не могу этого вынести.

– Я то, что я есть. – Я ломаю его наручники. – И ты станешь тем же, что и я.

Он страдает. У него развеялись все иллюзии.

– Нет, никогда.

Я киваю:

– Я то же самое говорила Якше. – Я смягчаюсь, касаюсь его руки. – Я не могу допустить, чтобы они забрали тебя или меня в тюрьму. Иначе может появиться тысяча новых Эдди.

– Они хотят только поговорить с нами, – говорит он.

Я качаю головой, глядя на мужчин, которые сидят впереди и еще не знают, что случилось с их товарищами.

– Они знают, что мы – не обычные люди, – шепчу я.

Джоэл умоляет:

– Без меня тебе будет гораздо легче сбежать. И погибнет не так много людей. Оставь меня. Пусть они захватят меня под градом пуль. Моя кровь просто просочится через асфальт, и всё.

– Ты смелый человек, Джоэл Дрейк.

Его лицо искажается, когда он смотрит, что я сделала со спецназовцами.

– Всю свою жизнь я старался помогать людям. А не уничтожать их.

Я мягко смотрю ему в глаза:

– Я просто не могу позволить тебе умереть. Ты не знаешь, чем я пожертвовала, чтобы спасти тебе жизнь.

Он молчит и потом спрашивает:

– Чем ты пожертвовала?

Я вздыхаю.

– Любовью Бога. – Я поворачиваюсь к людям, сидящим впереди: – Мы обсудим это потом.

Джоэл в последний раз останавливает меня:

– Не убивай без необходимости.

– Я постараюсь, – обещаю я.

Пуленепробиваемое стекло толщиной в пять сантиметров. Хотя крыша машины мешает мне, я все же подпрыгиваю достаточно высоко, чтобы нанести по перегородке два быстрых удара. У меня исключительно сильные ноги. Стекло разлетается на тысячи мелких осколков. Двое вооруженных мужчин не успевают обернуться, как я бью их головы друг об друга. Они падают бесформенной грудой. Они без сознания, но не мертвы. Я вынимаю у водителя из кобуры револьвер и приставляю ему к голове.

– Люди сзади мертвы, – шепчу я ему на ухо. – Взгляни в зеркало заднего вида и сам убедишься. Но я сохранила жизнь твоим товарищам, которые сидели рядом с тобой. Это потому, что я хорошая девочка. Я и хорошая, и дурная. Если ты скажешь, куда мы едем, я буду добра к тебе. Если не скажешь, если попытаешься предупредить своих товарищей, которые едут впереди или позади нас, я вырву твои глаза и съем их. – Я делаю паузу. – Куда вы нас везете?

Ему трудно говорить:

– В Си–14.

– Это полицейский участок?

– Нет.

– А что это? Быстро!

Он в испуге закашливается:

– Особо охраняемый объект.

– Чей это объект?

Он сглатывает:

– Правительственный.

– Там есть лаборатории?

– Я не знаю. Я только слышал об этом. Думаю, есть.

– Интересно. – Я слегка касаюсь дулом его головы. – Как тебя зовут?

– Ленни Требер. – Он нервно смотрит на меня. Пот течет с него рекой. – А тебя как зовут?

– У меня много имен, Ленни. Мы попали в серьезную переделку. Ты, я и мой друг. Как нам из нее выбраться?

Он все еще не может унять дрожь:

– Я не понимаю.

– Я не хочу ехать в Си–14. Я хочу, чтобы ты помог мне выбраться из ловушки. Помочь мне было бы в твоих интересах и в интересах твоих коллег–полицейских. Я не хочу, чтобы несколько десятков женщин овдовели. – Я делаю паузу. – Ты женат, Ленни?

Он пытается успокоиться, делая глубокие вдохи:

– Да.

– Дети есть?

– Да.

– Ведь ты не хочешь, чтобы твои дети росли без отца?

– Не хочу.

– Как ты можешь помочь мне и моему другу?

Ему трудно сосредоточиться:

– Я не знаю.

– Подумай получше. Что, если ты передашь своим по рации, что надо остановиться по малой нужде?

– Они не поверят. Они поймут, что ты сбежала.

– Эта машина пуленепробиваемая?

– Да.

– Что вам говорили обо мне?

– Что ты опасна.

– Что–нибудь еще? – спрашиваю я.

Он почти плачет:

– Они говорили, что ты можешь убить голыми руками.

В зеркало заднего вида он ясно видит мозги, вытекающие из черепа командира. Зрелище ужасное, даже по моим гибким стандартам. По телу Ленни пробегает судорога.

– О боже, – сдавленно произносит он.

Я ласково похлопываю его по спине.

– У меня есть дурные черты характера, – признаю я. – Но не надо судить обо мне по нескольким трупам. Мы с тобой уже перешли на «ты», Ленни, и я не хочу тебя убивать. Подумай, как еще мы могли бы избавиться от эскорта.

Он напряженно думает:

– Это невозможно. Тут приняты самые жесткие меры охраны, какие только можно вообразить. Если я попробую от них оторваться, они откроют огонь.

– Такие были приказы?

– Да. Тебе нельзя позволить бежать ни при каких обстоятельствах.

Я задумываюсь. Должно быть, они обо мне знают даже больше, чем думает Ленни. Как такое возможно? Неужели я оставила столько следов? Я думаю о Колизее, о шеях, которые я свернула, о копьях, которые я метала. Это возможно, полагаю я.

– Я намерена бежать, – говорю я Ленни, забирая с переднего сиденья пулемет и винтовку. Я также срываю с одного из мужчин бронежилет. – Так или иначе, но бежать.

– Они откроют огонь, – протестует Ленни.

– Пускай.

Я снимаю с тел боекомплекты для обоих стволов. Жестом обращаюсь к Джоэлу, который все еще пытается привыкнуть к своим новым вампирским ощущениям. Он тупо озирается.

– Надень один из этих бронежилетов, – говорю я ему.

– Будет стрельба? – спрашивает он.

– Будет много стрельбы.

Я обращаюсь к Ленни:

– Какая у этой машины максимальная скорость?

– Сто тридцать километров в час.

У меня вырывается стон:

– Мне нужна полицейская машина.

– Их полно и впереди нас, и за нами, – говорит Ленни.

Я выглядываю в окно и смотрю на вертолет:

– Он держится низко над землей.

– Они вооружены под завязку, – говорит Ленни. – Они не позволят тебе уйти.

Я забираюсь к нему на переднее сиденье, отодвинув лежащие тела. Бронежилет мне немного великоват.

– Ты думаешь, мне надо сдаться?

– Да, – говорит он и быстро добавляет: – Это просто мое мнение.

– Тебе надо просто выполнять мои приказания, если ты хочешь жить, – говорю я, изучая патрульные машины впереди и позади нас. Их всего шестнадцать, и в каждой, как я знаю, по двое полицейских. Плюс еще как минимум три машины без опознавательных знаков – с агентами ФБР. Я продолжаю удивляться тому, как быстро они взяли Джоэла под стражу, он, наверное, даже слова не успел сказать. Я зову его.

– Перебирайся сюда. Через несколько минут будем менять машину.

Джоэл просовывает голову рядом с моим плечом. Бронежилет на нем.

– Вертолет – вот проблема, – говорит он. – Неважно, насколько ты умелый водитель и как много полицейских машин выведешь из строя. Он так и будет висеть и высвечивать нас.

– Может быть. Пристегнись. – Я упираюсь ногой в приборную панель и показываю на приближающуюся боковую аллею. – Вот там, Ленни, ты круто свернешь налево. И как только выйдешь из поворота, жми вовсю.

Ленни бросает в жар:

– О'кей.

Я протягиваю Джоэлу револьвер Ленни.

– Постарайся прикрыть меня сзади. – Я делаю паузу и перехватываю его взгляд: – Ты ведь на моей стороне, да?

Джоэл колеблется:

– Я не буду никого убивать.

– А меня попробуешь убить?

– Нет.

– Хорошо, – я отдаю ему револьвер.

Приближается поворот.

– Ленни, приготовься. Никаких трюков. Просто постарайся оторваться как можно больше.

Ленни сворачивает налево. Аллея узкая, машина идет на высокой скорости, сбивая мусорные баки и корзины. Полицейские реагируют мгновенно. Половина машин преследует нас, свернув в аллею. Но половина – это лучше, чем все, к тому же полицейские едут гуськом, и им не так просто по нам стрелять.

К несчастью, аллея пересекает несколько улиц. К счастью, сейчас полночь и почти никакого движения нет. Первый перекресток мы проскакиваем благополучно. Но теряем в столкновении две полицейские машины. На втором перекрестке нам снова везет. Но на третьем мы врезаемся в бок единственной машине, которая едет по улице. Это открытый грузовик с апельсинами. Фрукты сыплются на нашу машину. Ленни уткнулся головой в рулевое колесо, похоже, он оглушен. Он бьется головой еще раз, когда сзади в нас врезается полицейская машина. Это то, что мне было нужно, – куча мала.

– Давай! – кричу я Джоэлу.

Я выскакиваю через боковую дверь, поднимаю пулемет и осыпаю пулями полицейские машины, сбившиеся в кучу позади нас. Я их прижала, но знаю, что совсем скоро подъедут другие, обогнув квартал по соседней улице. Моя атака была такой внезапной, что полицейские пытаются выкарабкаться из своих машин. Вертолет резко и опасно снижается и тут же выхватывает меня прожектором. Я смотрю сквозь сноп света и вижу снайпера, который стоит у открытого люка и наводит на меня мощную винтовку. Я передергиваю затвор своей винтовки, целюсь в него и нажимаю на спусковой крючок.

Ему сносит верхнюю половину головы.

Его бездыханное тело падает на крышу соседнего дома.

Я еще не закончила.

Следующим выстрелом я разбиваю прожектор. Третья пуля попадает в маленький вертикальный пропеллер в хвостовой части вертолета. Лопасти сбиваются с оборотов, но продолжают вращаться. Я передергиваю затвор, всаживаю в пропеллер еще одну пулю, и на этот раз он останавливается. Этот вертикальный винт не дает вертолету вращаться вокруг своей оси, а также служит рулем направления. Другими словами, он обеспечивает вертолету устойчивость. Летающая машина сразу же выходит из–под контроля. К ужасу взирающих на него полицейских, он рушится посреди вереницы их машин. От мощного взрыва несколько полицейских разорваны на куски, еще несколько охвачены пламенем. Пользуясь моментом, я вытягиваю Джоэла из машины. Мы бежим вдоль домов с такой скоростью, на какую не способен ни один человек.

Все это произошло в течение десяти секунд.

До сих пор по нам ни разу не выстрелили.

Из–за домов выворачивает вторая колонна полицейских машин.

Я выскакиваю на середину улицу и всаживаю две пули в лобовое стекло первой машины, убивая обоих сидящих в ней полицейских. Машина теряет управление и врезается в припаркованный рядом автомобиль. Водители полицейских машин сзади жмут на тормоза. Град пуль из моего пулемета заставляет их выбираться из машин в поисках укрытия. Я бегу ко второй машине, прикрывая Джоэла своим телом. Я знаю, что полицейские видят вместо меня лишь неясное движущееся пятно, они не могут меня засечь. Тем не менее они открывают огонь, и рядом со мной градом летят пули. Несколько выстрелов принимает на себя бронежилет, и они не причиняют мне никакого вреда. Но одна пуля попадает мне в левую ногу выше колена, и я спотыкаюсь, хотя и не падаю. Другая пуля ранит меня в правое предплечье. Все же я добираюсь до второй полицейской машины и заталкиваю в нее Джоэла. Я хочу ехать. У меня течет кровь, раны сильно болят, но я слишком спешу, чтобы это осознать.

– Пригнись! – кричу я Джоэлу, заводя машину. Продираясь между другими машинами, мы снопа попадаем под обстрел. Я следую собственному совету и пригибаюсь. Переднее и заднее стекло разлетаются вдребезги. Мои длинные белокурые волосы усыпаны осколками. Понадобится какой–то особый шампунь, чтобы избавиться от них.

Мы прорвались, но мы – заметная пара в очень заметной машине. Я выскакиваю на автостраду Харбор, которая ведет на север, надеясь как можно быстрее и как можно дальше оторваться от преследователей. Я вдавливаю педаль газа до упора, лавируя и обгоняя редкие машины. Но две полицейские машины висят у меня на хвосте. Что еще хуже, в небе появился другой вертолет. Его пилот учел ошибку своего предшественника. Он держит вертолет высоко, но не так высоко, чтобы нельзя было следить за нами.

– Мы не сможем спрятаться от вертолета, – снова говорит Джоэл.

– Это большой город, – отвечаю я. – Здесь много где можно спрятаться.

Он видит, что я в крови:

– Ты сильно ранена?

Это интересный вопрос, потому что раны уже совсем зажили – всего за несколько минут. Кровь Якши – это изумительное снадобье.

– Со мной все в порядке, – говорю я. – А ты не ранен?

– Нет. – Он делает паузу. – Сколько человек уже погибли?

– Не меньше десяти. Старайся не подсчитывать.

– Это то, чему ты научилась за несколько тысяч лет? Ты перестала считать?

– Я перестала думать.

Я поставила себе задачу. Поскольку мы не можем долго оставаться на автостраде, то я решаю: единственный способ избавиться от вертолета – это самим достать вертолет. На многих небоскребах в центре Лос–Анджелеса есть площадки для вертолетов, которые стоят наготове, чтобы подбросить бизнесменов на важные встречи. Я умею управлять вертолетом. Я умею управлять любым из устройств, которые изобрело человечество.

Я сворачиваю с автострады на Третьей улице. Но теперь у меня на хвосте уже десять черно–белых патрульных машин. Съезжая с Харбор, я вижу как впереди несколько полицейских машин пытаются заблокировать мне дорогу. Я объезжаю их по встречной полосе и направляюсь на восток, к самым высоким зданиям. Но скоро еще несколько черно–белых перегораживают мне дорогу. Должно быть, за нами гонится половина всей лос–анджелесской полиции. Мне приходится свернуть в подземный гараж незнакомого мне здания. Передо мной опускается деревянный шлагбаум, загораживая въезд, но я не останавливаюсь, чтобы нажать зеленую кнопку и взять стояночный талон. Не останавливается и орда полицейских, следующая за мной. Мы прорываемся через заграждение. Мое внимание привлекает указатель к лифту, и я рывком останавливаю машину в каких–то сантиметрах от его дверей. Мы выпрыгиваем и нажимаем кнопку. Пока мы ждем лифта, чтобы подняться на верхние этажи, я открываю огонь по преследователям. Новые жертвы. Я солгала Джоэлу. Я считаю: три мужчины и одна женщина получили пули в лицо. Я очень хороший стрелок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю