355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристен Эшли » До захода солнца (ЛП) » Текст книги (страница 18)
До захода солнца (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 января 2022, 12:32

Текст книги "До захода солнца (ЛП)"


Автор книги: Кристен Эшли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 31 страниц)

Люсьен недоверчиво уставился на нее, гадая, не подействовало ли на нее так давление от его укрощения.

Затем он услышал детское хихиканье.

И посмотрел вниз через перила балкона, увидел маленькую девочку не старше шести лет, которая тоже совершенно не интересовалась оперой. Она смотрела на Лию, ее лицо расплывалось в улыбке. Через мгновение она передразнила змеиное лицо Лии, а затем изменила свои черты, используя большие пальцы, растягивая рот и опуская глаза.

Люсьен оглянулся на Лию, которая комично выпучила глаза и покачала головой.

Девочка снова хихикнула, практически подпрыгнув на своем месте, делая руками движения, чтобы Лия последовала ее примеру, обмен гримасами происходил уже какое-то время. Ее мать, сидевшая рядом с ней, наконец заметила поведение дочери, и Люсьен услышал приглушенный ее шепот.

Он скользнул рукой по плечам Лии, она подпрыгнула и повернула к нему голову. Он поймал выражение ее лица, которое чуть не заставило его расхохотаться. Она выглядела точь-в-точь как шестилетняя девочка, которую только что поймали на проделке.

Он нашел губами ее ухо и прошептал:

– Веди себя хорошо.

И почувствовал, как ее плечи напряглись под его рукой, но проигнорировал это, притянув ее к себе, чему она бессмысленно сопротивлялась.

Его взгляд переместился на Стефани, которая наблюдала за ними, широко улыбаясь, прежде чем он крепко прижал Лию к себе и перевел взгляд на сцену.

Он тоже улыбался.

Ей удалось сдержать свои выходки до конца первого акта и дружелюбно, хотя и задумчиво, поболтать со Стефани во время антракта.

Во втором акте он расположил ее так же, как и в первом, обняв за плечи, она быстро заснула, положив голову ему на плечо.

И этот сон не был притворным. Она действительно спала, всем своим весом навалившись на него. Хотя ему хотелось, чтобы она призналась, что не любит оперу, но совсем не возражал против того, что она спала, положив голову ему на плечо, а он, высвободив прядь ее волос, смотрел действие на сцене, накручивая ее шелковистые волосы на палец, и как он обнаружил в тот вечер, мог накручивать ее волосы на палец часами.

Все еще думая об этом, Люсьен понял, что они приехали домой.

Он нажал кнопку открывания гаражных ворот и припарковал «Порше» рядом с «Кайеном». Вышел из машины и подошел к ее стороне, открыл дверцу, она сделала вид, что только что проснулась.

– Мы дома? – спросила она фальшиво сонным голосом.

Люсьен сдержал улыбку.

– Да, зверушка.

Он помог ей выбраться, она сонно побрела к двери на кухню. Он поймал ее и положил руку на плечи, притягивая ближе и направляя ее остаток пути.

– Устала? – спросил он с притворной заботой, останавливая их у двери, чтобы повесить ключи на крючок на кухонной стене.

Она притворно зевнула.

Затем ответила:

– Несомненно.

– Давай уложим тебя в постель, – пробормотал он, и она кивнула.

Он шел рядом с ней всю дорогу до спальни, где она отстранилась. Он направился, чтобы включить прикроватную лампу, а она села на кровать, согнувшись пополам, ее руки потянулись к ремешкам туфель.

Он сбросил пиджак и подошел к дивану.

– Я так понимаю, ты не любишь оперу? – спросил он, бросая пиджак на диван и садясь, чтобы снять обувь.

– Эм... – заколебалась она, снимая туфлю с ноги, отставляя ее в сторону, затем занялась другой, – нет.

Он был доволен, что она не попыталась его обмануть, и не стала говорить то, что, по ее мнению, он хотел бы услышать, Люсьен встал и расстегнул рубашку.

– Думаю, я уже это понял.

Она поднялась с кровати, не ответив и даже не взглянув в его сторону, направилась в гардеробную.

Используя свою естественную скорость, он снял рубашку, бросил ее на диван, оказавшись рядом с ней, прежде чем она сделала три шага.

Он схватил ее за руку, она вздрогнула, остановилась и посмотрела на него снизу вверх.

– Куда ты собралась? – спросил он.

– Снять платье и надеть пижаму, – ответила она.

– Без пижамы, – ответил Люсьен, ее глаза расширились, и он повернул ее так, чтобы она оказалась к нему спиной, прежде чем продолжить. – Я хочу ощущать твое тело рядом с собой сегодня ночью, зверушка.

Ее тело окаменело, когда его пальцы потянулись к ее молнии на платье, но она не сопротивлялась.

Он сдвинул молнию вниз, она стояла как вкопанная. Материал раздвинулся на спине, затем упал. На ней не было ничего, кроме пары прозрачных трусиков лавандового цвета, отделанных кружевом того же цвета. Ее руки поднялись, прикрывая грудь, когда он снова повернул ее и притянул к себе, ее руки оказались зажатыми между их телами.

– Сними с меня брюки, – приказал он, его пальцы скользнули вверх по мягкой коже ее обнаженной спины.

Она моргнула.

Затем спросила:

– Что?

Его пальцы нащупали заколку в виде бабочки у нее в волосах. Он осторожно сжал крылья и вытащил ее.

Затем повторил:

– Лия, сними с меня брюки.

Она мгновение колебалась, затем, неестественно, ее руки потянулись к его ремню.

Его пальцы нащупали еще одну бабочку, и он осторожно вытащил ее.

– Итак, я так понимаю, ты уже решил? – прошептала она, расстегивая его ремень, передвинув пальцы к застежке.

– Решил что? – спросил он, доставая еще одну бабочку и с немалым восхищением наблюдая, как ее блестящие волосы медленно спадают на плечи.

– Что я буду твоей шлюхой.

Так глубоко погрузившись в изучение ее волос, он был поражен ее словами, его взгляд переместился с ее волос на ее глаза.

– Почему ты так решила?

Она расстегнула молнию. Это, очевидно, и был ее ответ.

Одной рукой он нашел еще заколки у нее в волосах, тоже вытащил. Другой рукой он обхватил ее сзади за шею.

Он не сводил с нее глаз.

– Любовники раздевают друг друга, Лия, – тихо произнес он.

Он услышал, как неровно забилось ее сердце, она оторвала от него взгляд, посмотрела на его плечо, скользнула руками по его талии и стала стягивать с него брюки.

Они едва коснулись пола, как он вышел из них, поднял ее на руки, и они молниеносно оказались у края кровати. Он откинул одеяло, укладывая ее. Бросил ее бабочек на прикроватный столик, перелез через нее и устроился рядом.

– Садись и повернись ко мне спиной, – потребовал он, она снова заколебалась, прежде чем подчиниться, подтянув одеяло к груди.

Его руки вернулись к ее волосам.

– Сколько у тебя здесь невидимок, зверушка? – пробормотал он, когда все бабочки исчезли, но, казалось, сотни невидимок находились внутри.

– У меня много волос, – прошептала она.

Он перестал вытаскивать невидимки, его рука двинулась к ее шее, поперек горла и вниз. Он обхватил пальцами ее предплечье и притянул ее обратно к своей груди, зарывшись лицом в ее густые, мягкие, теперь дико волнистые волосы.

– Мм, – пробормотал он в локоны, – что ты делаешь.

Ее руки поднялись, пальцы скользнули в волосы.

– Я сама вытащу.

Он отстранился, отпуская ее, оттолкнув ее руки.

– Я сделаю сам.

Она вслепую замахала руками.

– Это не займет у меня и секунды.

– Я сказал, что сделаю сам.

– На самом деле...

Он ниже наклонился, увлекая ее за собой и бросая невидимки и зажимы на тумбочку. Затем крепко схватил ее за запястья и развернул их, скрестив спереди.

Прижавшись к ее уху, он твердо повторил:

– Я сделаю все сам.

Она напряглась на секунду, потом ее тело обмякло.

– Хорошо, – прошептала она.

Натянула одеяло, прикрывая грудь, затем сидела неподвижно, пока он вытаскивал невидимки.

Через некоторое время его пальцы скользнули по ее волосам в поисках, оставленных невидимок. Не найдя ничего, он положил последнюю из них к остальным на тумбочку. Его руки вернулись к ее волосам, он намотал их на кулак. Потом потянул за волосы, ее голова сдвинулась в сторону, он поцеловал ее обнаженное плечо.

Она задрожала. Он улыбнулся, прижимаясь к ее коже.

– Теперь я могу лечь спать? – спросила она.

– Нет, – ответил он.

Ее тело вздрогнуло, и она повернула голову, глядя на него.

– Но я устала, – солгала она.

– Знаю. – Он старался не улыбаться.

– Ты сказал, что мы ляжем в постель. – В ее тоне звучало легкое обвинение.

– Мы уже в постели, – сказал он очевидное.

– Я думала, ты имел виду спать, – сказала она ему.

– Нет.

– Но... – начала она, но не закончила. Он повернул ее лицом к себе, выдергивая одеяло из ее рук, одновременно приподнимаясь, чтобы прислониться спиной к изголовью кровати и прижать ее к своему боку.

– Мы поговорим, – объявил он.

Она запрокинула голову, глядя на него.

– Я правда устала, Люсьен. Действительно устала. – Она подчеркнула эти слова, еще сильнее прижавшись к нему своим мягким телом. – Не думаю, что у меня хватит сил говорить.

Его рука поднялась, обхватив ее за подбородок.

– Вот и отлично, зверушка, говорить буду я.

Она напряглась.

– Прошло уже некоторое время с тех пор, как был урок, – сказал он и увидел, как удивление скользнуло по ее лицу.

Он наблюдал, как она борется со своей реакцией. Затем увидел, что она проиграла.

– Ты пришел к решению? – спросила она, почти требовательно, но все же только почти.

– О чем?

Он услышал, как она заскрежетала зубами, и сдержал смех.

– Сегодня вечером ты сказал, что сделаешь выбор, – напомнила она ему. – Ты выбрал?

Как бы ему это не нравилось, Люсьен позволил ей сорваться с крючка.

– Этому и будет посвящен твой урок.

Он снова увидел, как изменилось выражение ее лица, снова услышал, как она заскрежетала зубами, прежде чем почувствовал, как она всем весом навалилась на его бок.

– Я вся внимание, – пробормотала она, теперь в ее голосе слышалось легкое раздражение.

Его рука на ее подбородке скользнула сбоку в ее волосы, он прижал ее голову к своей груди. Затем взял ее за запястье, провел ее рукой по своему животу, положив руку. Наконец, он положил руку ей на шею, поглаживая большим пальцем ее горло.

– Ты что-нибудь узнала об истории наложниц во время того единственного урока? – спросил он.

Она почувствовала, как ее голова дернулась на его груди, указывая на отрицательный ответ.

Конечно, ее выгнали раньше или она вообще не слушала.

Люсьен улыбнулся поверх ее головы, продолжил:

– Официальная роль наложницы началась сразу после Революции, когда представители Смертных и Бессмертных встретились, чтобы обсудить Соглашение, которое определит, как будут сосуществовать две культуры. Одиннадцать Старейшин или старейших живых вампиров, представляли нашу культуру. Послы из одиннадцати европейских стран представляли вашу культуру. Для смертных главной заботой было прекратить охоту. Для бессмертных главной заботой было обеспечить безопасное питание, но также найти способ, которым вампиры могли бы питаться и при этом иметь место в обществе, а не находиться в тени. Как я уже говорил тебе раньше, у многих вампиров уже были наложницы, женщины, которые охотно делились своей кровью. Было решено, что с этого момента так будет и впредь. Соглашение было написано, и его подписали как Бессмертные, так и Смертные.

Люсьен сделал паузу, Лия кивнула, что поняла, он может продолжать.

– Наложниц набирали из самых знатных семей Европы, аристократок, дочерей богатых торговцев, даже некоторых королевских особ более низкого происхождения. Этому тайно способствовали монархи по всей Европе. Необязательно было, чтобы женщины приходили добровольно. Чаще всего их продавали.

Он услышал, как она резко вздохнула, и его рука на ее шее ободряюще сжалась.

– Их могли продать, Лия, но, оказавшись там, ни одна не пыталась сбежать.

– Хорошо, – прошептала она, когда он снова сделал паузу, чтобы она дала понять, что приняла этот факт.

– Первой семьей, которая вышла и подписала соглашение, была твоя, – сказал он и добавил: – Бьюкенен пришли добровольно.

– Я знаю, – тихо произнесла она.

– Ты знала, что они уже были наложницами в течение пяти поколений?

Ее голова откинулась назад, и он встретился с ней взглядом.

– Этого я не знала, – тихо ответила она.

Он кивнул.

– Не только наложницами вампиров, но и наложницами королей.

Он видел, как побледнело ее лицо, почувствовал, как напряглось все ее тело, она оттолкнулась верхом от его груди.

– Боже мой, – выдохнула она, в кои-то веки настолько потрясенная, что забыла о собственной наготе.

– Лия...

Все еще с выражением ужаса на лице, она заговорила.

– Оказывается я происхожу из рода шлюх.

Его руки обвились вокруг нее, и он притянул ее к своей груди, так что они оказались лицом к лицу.

– Ты должна помнить, что те времена были другими, – предупредил он, встретившись с ней взглядом. – И женщины Бьюкенен были другими. Они хотели получить от жизни что-то другое. Сильные женщины тогда не могли жить своей собственной жизнью, ни одна женщина не могла. Ваши предки делали то, что должны были делать, чтобы гарантировать себе определенную свободу, которая включала безопасность и комфорт, и им было все равно, что думают люди. Этими чертами характера можно восхищаться и тогда, и сейчас. Она все равно выглядела испуганной и сомневающейся, поэтому он продолжил:

– Я знал твоих предков Бьюкенен, зверушка, они шли своим путем без мужчин, управляющих их жизнями. Тебе абсолютно нечего стыдиться, – его голос понизился. – И ты бы им понравился, именно ты. Ты напоминаешь мне их, Лия.

Она сморщила нос, и Люсьен подумал, что от этого она выглядит очаровательно, поэтому улыбнулся.

– Это комплимент, – сообщил он ей.

– Хорошо, – согласилась она, на самом деле не соглашаясь, явно желая уйти от темы.

Он проигнорировал ее невербальный намек.

– Столькими веками они гарантировали своим потомкам, что те будут жить в безопасности и благополучии, даже ты. И я не имею в виду сейчас со мной, я имею в виду всю твою жизнь, обеспеченную твоей матерью.

– Мне кажется, мужчины обеспечивали эту жизнь или, по крайней мере, вампиры обеспечивали. В нашем случае это был Космо, который заботился о нас.

– Да, но в течение семи лет твоя мать заботилась о Космо.

Она издала звук, похожий на фырканье.

Он нетерпеливо сжал ее, но смягчил голос.

– То, что делает твоя семья – это не мелочь. Без твоей крови, крови твоей матери, всего твоего рода и таких, как ты, отданной добровольно, нам пришлось бы охотиться.

Он наблюдал, как к ней пришло понимание, затем ее брови сошлись вместе, и она ответила:

– Да, но все эти смертные на Пиру, танцуют и размножаются... ты бы не голодал, и тебе не нужно было бы охотиться.

– Ты права, – согласился он. – Но кормление для выживания сильно отличается от принятия элегантной трапезы. Вампиры, оставшиеся после Революции, в целом жаждут лучшего в жизни. Ты видела их, Лия. Уотс и Брид – не самые лучший вариант в жизни. Наложницы же определенно таковы. И если наложницы добровольно не соглашались, мы бы вышли на охоту на простых смертных, нам надо как-то жить.

Она отвела от него взгляд и пробормотала:

– Сноб.

– Посмотри на меня, зверушка, – потребовал он, и когда она перевела на него взгляд, он продолжил. – Дело не совсем в этом. Три недели назад ты сказала, что не так много людей, с которыми я мог бы быть самим собой, и ты одна из них. Ты хоть представляешь, каково это, веками, каждую секунду скрывать, кто ты есть на самом деле, живя в мире смертных?

Она неловко прижалась к нему, и он успокоил ее, еще раз сжав руку.

Было заметно, что она искала аргумент для ответа, а когда нашла, то возразила:

– Люсьен, ты можешь быть полностью самим собой на Пирах, в обществе Уотса и Брида. Им это понравится. Они сделают все, чтобы ты был собой. Они живут ради этого.

– Это совсем другое.

– Почему другое?

Люсьен вздохнул, прежде чем объяснить:

– Они не хотят, чтобы я был самим собой. Они хотят, чтобы я был тем вампиром, которого они себе придумали, сверхчеловеческом, существом ночи, романтизированном или демонизированном их сознанием. Они думают, что играют с огнем или живут в романе. Они не принимают меня таким, какой я есть. Они – потребители, все они. Ты думаешь, что они мне что-то дают взамен, нет, они только берут. Может я и питаюсь их кровью, но они также питаются мной. То, что я делаю, вполне естественно, я даю своему телу, что ему необходимо, чтобы жить. То, что делают они, больше попахивает эгоизмом и жадностью. Ни разу за всех века я не встречал таких, как Брид и Уотс, или еще кто-нибудь на Пиру, ни одной смертной души, которая интересовалась бы мной, как личностью. Например, спросила бы, когда у меня день рождения. Спросила бы о моем настроении. Обсудила бы книгу со мной. За пятьсот лет, Лия, ни разу. Я для них не человек. И не существую вне той фантазии, которую они сами себе создали обо мне. Я для них инструмент доведения их до оргазма или чего-то еще, черт возьми, то, что они от меня получают.

Он заметил, как ее лицо смягчилось, прежде чем сожаление наполнило ее взгляд. Печаль, смешанная с нежностью, взгляд мрачный, но в то же время полный сострадания, его это потрясло.

Ее рука скользнула вверх по его груди, приподнялась, и он затаил дыхание, подумав, что она действительно собирается коснуться его лица в порыве нежности.

Вместо этого, к сожалению, она передумала, и ее рука опустилась вниз, легко вернувшись ему на плечо.

Несмотря на свое разочарование, его пальцы захватили прядь ее волос и начали накручивать.

– Наложницы же не такие, – тихо продолжил он, она молчала. – Наложницы понимают и принимают нас такими, какие мы есть и понимают в чем мы нуждаемся, они дают нам больше. Не просто кровь. Безопасную гавань, где мы можем быть теми, кто мы есть. Ты, – его голос понизился до шепота, и его лицо приблизилось к ее лицу, – часть моей жизни, моей настоящей жизни, а не какого-то любовного романа или фильма ужасов. Это отношения, зверушка, отношения в моем сегодняшнем мире, которые очень важны для меня. Без этого я бы сошел с ума.

Печаль покинула ее взгляд, сострадание осталось, и он почувствовал, как ее тело растворилось в нем.

Слава, черт побери, Богу.

Наконец-то у него хоть что-то стало получаться.

– Люсьен... – пробормотала она.

Он не позволил ей прервать его, чувствуя, что настало время высказать свою точку зрения. – Мне не нужна шлюха, Лия. Я хочу, чтобы ты принимала меня таким, какой я есть, с тем, кем мы являемся друг для друга.

– Я принимаю тебя таким, – прошептала она, и как она это произнесла, заставило его поверить в ее слова.

Без колебаний он спросил:

– Принимаешь ли ты, кем мы являемся друг для друга?

Она в нерешительности прикусила губу.

– А? – настаивал он.

– Что, эм, – она сделала паузу, а затем продолжила: – А кем мы являемся друг для друга?

– Я бы хотел, чтобы мы были любовниками.

Как ни странно, в ее глазах появилась надежда.

– Любовниками?

Не уверенный в причинах ее надежды, он осторожно ответил:

– Ну, да, любовниками.

– Просто любовниками? – повторила она.

Его чувство напряженности усилилось.

– Возможно, тебе следует более подробно мне объяснить, что в твоем понимании «просто любовники».

– Возможно, тебе следует более подробно мне объяснить, что в твоем понимании «любовники», – тут же парировала она.

– Я тебе говорил об этом ни один раз, – ответил он.

– Ты хочешь, чтобы я тебе доверяла.

– Да, это и многое другое.

Ее гибкое тело напряглось.

– Что другое? – спросила она.

Он изучал мгновение выражение ее лица, задаваясь вопросом, она была тупой или упрямой? Он выбрал последнее.

А также подумал, возможно, они наконец-то сдвинулись с мертвой точки.

С убывающим терпением он объяснил:

– Лия, моя одежда в твоем шкафу. Мое тело в твоей постели. Я прихожу домой к тебе каждую ночь.

Она моментально ответила:

– Люсьен, твоя одежда в твоем шкафу. Твое тело находится в твоей постели. Ты приходишь домой в свой дом каждую ночь.

Он почувствовал, как его брови сошлись на переносице.

– Это твой дом, Лия.

– Ты ошибаешься, – возразила она. – Это дом, который ты мне предоставил, «пока все это происходит».

Его глаза сузились под нахмуренными бровями, терпение опустилось еще на одну ступеньку.

– Ты права, я неправ. Это не твой дом. Но ты тоже ошибаешься. Это не дом, который я предоставил тебе «пока все это происходит».

Когда она заговорила, он почувствовал, что ее терпение тоже на исходе.

– Тогда в чем суть?

– Это наш дом.

Она вздрогнула и рефлекторно потянулась к его рукам. Он крепко держал ее, не уступая ни на дюйм.

– Нет никакого «нашего», – отрезала она, безрезультатно надавливая рукой ему на плечо. И все же она не остановилась.

– Есть, – решительно заявил он и увидел, как ее глаза вспыхнули, прежде чем они наполнились гневом.

Она надавила сильнее ему на плечо, сердито бормоча:

– Люсьен, отпусти меня.

Нет, он определенно ни на йоту не сдвинулся с места.

При ее попытке выбраться из его объятий, его терпению снова пришел конец.

– Как ты думаешь тогда, какого хрена все это значит? – выдохнул он.

Она встретилась с ним взглядом и потребовала:

– Отпусти меня.

– Ответь мне.

Она молчала. Вместо этого задала свой собственный вопрос.

– Это и есть укрощение? – Ее голос повышался. – Создание «нашего», ты создаешь «нас»?

– Да, это часть.

– Определенно еще есть некоторые детали, – саркастически парировала она.

– Да, черт побери, и если бы ты перестала быть такой чертовски упрямой, то могла бы изучить все детали и понять, насколько это прекрасно.

– Однозначно, – насмешливо ответила она.

Его руки легонько встряхнули ее.

– Ты понятия не имеешь, к чему относишься с таким презрением.

– О да, я как раз понимаю.

– Тогда объясни мне.

Она успокоилась и, к его удивлению, согласилась.

– Хорошо.

Он выдержал ее вызывающий взгляд, прежде чем пробормотать:

– Будет интересно.

Она бросила на него взгляд, который был бы забавным, если бы он находился в другом настроении, не был бы таким раздраженным.

Затем она начала, отчеканивая каждое слово.

– Красивый дом. Красивая одежда. Красивая тропинка, ведущая вниз к прекрасному озеру. Красивый бассейн. Шикарный район. В оперу с золотыми бабочками в волосах. Домработница, которая стирает одежду и готовит завтрак. Горячий, сверхчеловек вампир с великолепным телом, хорошо владеющий руками, не говоря уже о его рте, приходит домой каждую ночь. Девушка может к этому привыкнуть.

– В этом и суть, – ответил он.

– Хорошо, что произойдет со мной, когда закончится контракт?

– Это обычная практика для вампиров, включая меня, переселять своих наложниц в менее роскошные апартаменты после завершения Соглашения. Но если бы ты дала мне пять минут на объяснения еще в прошлом месяце, то знала бы, учитывая укрощение, твоя жизнь будет здесь до самой смерти.

Люсьен подумал, что это должно быть для нее довольно существенно.

Лия же была другого мнения.

– Спасибо, Люсьен, – саркастически огрызнулась она в ответ. – Ты снял у меня прямо камень с души.

Он встряхнул ее еще раз, на этот раз гораздо менее нежно.

– Объяснись.

Она бросила на него еще один свой особенный взгляд, на этот раз гораздо менее забавный. Также снова попыталась выпутаться из его рук, но он крепко прижал ее к себе.

– Думаю, что мне это не нужно, – заявила она.

– Правильно ли я тебя понял, моя зверушка. Я сказал тебе сейчас, что ты – важная часть моей жизни, значимая для меня часть. Я намерен жить с тобой, разделить с тобой свою жизнь, взять тебя в качестве своей любовницы, чего ты хочешь так же сильно, как и я, черт возьми, не отрицай этого, обеспечить тебе в высшей степени комфортную жизнь до твоей смерти, а ты заявляешь мне, что тебе это не нужно?

– Да, – мгновенно ответила она, теперь уже совсем вернулась прежняя Лия, потому что ее голос звучал бойко, она была готова к битве. – Именно. Я не хочу ничего из этого. – Она вытянула руку, обводя комнату, прежде чем повернулась назад, упираясь ему в грудь, пытаясь выбраться. – Я не хочу ничего из того, что ты сказал. И самое главное, я не хочу тебя.

Его терпение кончилось, он дал волю гневу. Очень большому гневу.

Он рывком перекинул ее к себе, они оказались нос к носу.

Его голос звучал низко и холодно.

– У меня есть желание изменить твое мнение по поводу твоих последних лживых слов.

Он видел, как ее гнев нарастает с той же скоростью, что и у него.

Поэтому она проигнорировала его угрозу и потребовала:

– Отпусти меня.

Он еще крепче сжал руки.

– Нет, пока ты не усвоишь сегодняшний урок, моя зверушка.

– Я не имею в виду сейчас! – огрызнулась она. – Я имею в виду совсем. Освободи меня от нашего Соглашения. Найди себе другую идиотку и морочь ей голову.

Ее слова пронеслись сквозь него, оставив позади то скручивающее, мерзкое чувство, которое он презирал, он внезапно сел, пытаясь приспособиться к нему, она была вынуждена сесть вместе с ним у него на коленях.

Она ахнула шокировано и удивленно, затем попыталась выбраться.

– Перестань бороться, – потребовал он, его рука обхватила ее за талию, а другая накрутила волосы.

– Отпусти меня, – выпалила она в ответ.

– Этого не случится, Лия.

– Ты хочешь, чтобы я отдала тебе все. Свое доверие, свое тело, свои года, и думаешь, что я должна быть благодарна за красивую одежду и чертовски отличный дом?

– Ты кое-что пропустила, – ответил он.

– О да, еще и свою кровь, – отрезала она.

– Да, твоя кровь и многое другое.

Она перестала вырываться из его объятий, и ее сердитое лицо приблизилось к нему.

– Понимаю, Люсьен. – Ее голос звучал разъяренным шепотом. – Ты открыто не говоришь, но я знаю, чего ты хочешь. Но ты не сможешь его получить, потому что знаю, что в конце концов ты выбросишь его на помойку. Потому что для тебя оно ни хрена не значит, какие бы льстивые речи ты мне тут не говорил. Так что я оставлю его себе.

Его руки непроизвольно напряглись, он понял, что она перешла черту, почувствовал, как участился ее пульс, у нее перехватило дыхание.

– Как ты можешь так говорить? – прошипел он.

С трудом дыша, она вернулась к своей предыдущей теме.

– Отпусти меня.

– Я ждал тебя двадцать чертовых лет, – напомнил он ей.

– Не переживай так, Люсьен. – резко произнесла она. – Уверена, что еще одна сладко пахнущая киска появится на твоем горизонте в скором времени.

Он развернулся, его ярость висела на очень тоненькой нити, но все же висела. Лия моментально приземлилась на спину на кровать, он навалился сверху, его бедра оказались между ее ног.

– Ты не слушала то, что я говорил и делал, – проскрежетал он.

– Я не пропустила ни единого долбаного слова! – крикнула она ему в лицо.

– Ты пропустила все. Поэтому я скажу так, чтобы ты поняла. Я ждал тебя с тех пор, как узнал, что ты существуешь. Но я ждал смертную вроде тебя пять чертовых столетий.

– Сомневаюсь, что земля в ближайшее время врежется в солнце и наступит конец света. Поэтому у тебя будет еще один шанс.

Боже правый, она была такой упрямой.

Он зарычал.

– Отпусти меня, – потребовала она.

– Нет.

– Отпусти меня! – закричала она.

– Никогда! – крикнул он в ответ.

Его последнее слово заставило ее измениться в лице. Оно исказилось от боли, такой острой и такой сильной, что застало его врасплох, превратившись в родственную боль у него в животе, настолько сильной, что он почувствовал мгновенную тошноту.

Поэтому ее кулак, соединившийся с его челюстью, стал для него полной неожиданностью.

Его голова дернулась в сторону, он пару секунд оставался в таком положении, глядя невидящим взглядом вдаль комнаты.

Боли он не почувствовал. Она была все же смертной женщиной, находящейся в невыгодном положении перед ним на спине.

Но он был вампиром.

Наложницы должны уважать своих хозяев – вампиров.

Он во многом доверял ей, потому что знал, на что шел, выбирая ее.

Но она только что переступила черту.

Медленно он повернул голову к ней. Она тяжело дышала, ее сердце бешено колотилось, в ее запахе чувствовался безудержный страх, а в глазах плескались упрямство и ярость.

– Ты ударила меня, – сказал он обманчиво мягким голосом.

Она проигнорировала опасность в его голосе, взбрыкнула и потребовала:

– Слезь с меня!

Он слез, но только для того, чтобы сесть на край кровати, грубо притянув ее к себе на колени, прижав к своему телу руками.

Она сопротивлялась.

– Отпусти меня!

Он тряхнул ее с достаточной силой, чтобы привлечь ее внимание. Она перестала сопротивляться, ее глаза метнулись к нему, и он услышал, как ее сердце забилось быстрее, и перехватило дыхание.

– Сейчас, Лия, ты научишься уважать меня, – прошептал он.

Она открыла рот, чтобы сказать, но он так быстро переложил ее на кровать, что слова застряли у нее в горле.

Теперь она лежала лицом вниз на кровати, ее бедра у него на коленях, задница была обращена к потолку.

Она поняла его намерение и закричала испуганно и с яростью:

– Нееееет!

«Замолчи», приказал он, крик мгновенно прекратился, но она продолжала бороться.

Он решил, пусть борется. Она и так не поблагодарит его за это, он предположил, что требовать ее согласия на порку, контролируя при этом ее разум, было бы тактической ошибкой. Достаточно было утихомирить ее крики. Он прошел с ней достаточно сражений, он явно не добился ни малейшего прогресса, даже после недели противостояния лицом к лицу, за которой последовали три недели разрядки. Ему не нужно было еще, чтобы она искренне ненавидела его еще больше вместо того, чтобы убеждать себя в обратном.

Он прижал ее коленом к кровати, положив руку ей на спину. Она пыталась подняться, толкалась и брыкалась, но он не позволял ей ни на йоту продвинуться к освобождению.

Затем его рука опустилась ей на задницу, достаточно резко, подчеркивая его воспитательную роль, но не так сильно, не причиняя настоящей боли.

В тот момент, когда раздался шлепок, эхом заполнивший комнату, она полностью замерла.

Он шлепнул ее еще три раза. При каждом ударе ее тело дергалось в ответ, но она не сопротивлялась.

В следующий раз, когда его рука потянулась к ее заднице, он не шлепал, а нежно поглаживал.

– Теперь ты все поняла? – тихо спросил он, его рука мягко скользнула по ее ягодицам, а взгляд переместился к ее голове.

Ее лицо было зарыто в одеяло, волосы разметались по плечам, руки вытянуты перед собой, пальцы вцепились в подушку.

Он увидел, как она кивнула.

Теперь пришло время преподать ей еще один урок.

Он убрал колено и, как и подозревал, она немедленно попыталась сбежать. Но он схватил ее за щиколотки и раздвинул ее ноги, опустил колено, поймав в ловушку ее теперь раздвинутые ноги.

Увидел, как ее голова откинулась назад, а пальцы вцепились в подушку.

Он стянул с нее трусики.

«Нет», мысленно закричала она ему.

«Да, зверушка», ответил он.

Когда его рука скользнула между ее ног, она попыталась вырваться, но он удержал ее. Она продолжала сопротивляться, пока он ласкал ее, очень быстро, что несомненно доставляло ему удовольствие, но скорее всего, унижало ее, она стала мокрой.

Он продолжал ее ласкать, пока она окончательно не стала мокрой. Она перестала бороться, теперь она извивалась, бедра приподнялись, ноги задвигались у его колена, не убежать, а еще шире, предоставив ему больший доступ.

Он продолжал, ощущая ее влажную и шелковистую киску, ее аромат заставил его член затвердеть до боли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю