Текст книги "Кровавое копье"
Автор книги: Крейг Смит
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)
В данный момент уединенная жизнь на ферме была не просто роскошью. Елена Чернова пропала. Последний раз она выходила на связь, когда гналась за Мэллоем, и теперь на ум Карлайлу приходило только одно: ее допрашивают в полиции. Глупо думать, что человек может устоять и не расколоться на допросе. Все в конце концов ломаются, все! В такой ситуации отсчет выдержки идет на часы.
Псевдоним Черновой, Кристина Фоулькес, вскроется. А когда это случится, полиция пожелает побеседовать с каждым из паладинов. Все станут говорить, что им ничего не известно о причастности Черновой, но встречи со следователями им не избежать. Со времени гибели Роберта Кеньона паладины старательно избегали публичных встреч с Дэвидом Карлайлом и Кристиной Фоулькес, а на ежегодные встречи посылали своих представителей. Они будут клясться – и никто не докажет обратного, – что не имеют понятия о том, что Фоулькес на самом деле Чернова, а Дэвид Карлайл в действительности Роберт Кеньон, воскресший из мертвых. А вот Карлайл, с другой стороны, не выдержал бы даже поверхностного допроса. Ему пришлось бы отказаться от подложного имени и все начать заново. Большая часть его капиталов в безопасности. Он уже перевел деньги в банки, которые ни за что не сдадут его без боя. Но неликвидными активами – около пятидесяти миллионов фунтов вложено в недвижимость – придется пожертвовать. Такова цена бизнеса.
Лука должен был прилететь на Майорку в понедельник и привезти три фальшивых паспорта. Осталось ждать менее сорока восьми часов. Даже если Чернова расколется быстро, что маловероятно, времени ему должно хватить. Конечно, Карлайл ни в чем не был уверен. Чернова могла пойти на сделку. Ради того, чтобы ей предоставили одиночную камеру с окном, она скажет полиции, где его искать. Но все же безопаснее было ждать здесь, чем пытаться пересечь границу. Его нынешние псевдонимы, возможно, засвечены. Даже с новыми паспортами было чего опасаться. Номера телефонов, конспиративные квартиры, которым он раньше доверял, теперь могли превратиться в ловушки. Не исключено, что его друзья и осведомители под надзором или готовы выдать его ради собственной свободы. Практически любой из его знакомых стал потенциально опасен. Так что дело было не в том, чтобы в очередной раз сменить имя. Придется все начинать сначала.
Майорка, Испания
Воскресенье, 16 марта 2008 года
Надев инфракрасные очки и бронежилеты, Итан и Мэллой поднимались вверх по террасам, опоясывающим холмы вблизи от фермы Бартоли. Бледный месяц освещал окрестности. Наконец они остановились всего в ста метрах от ограды.
– Это здесь, – сказал Итан, сверившись с GPS-навигатором.
Помимо армейского кольта, притороченного к ремню, он был вооружен винтовкой «Даблстар» с глушителем и ночным прицелом «Мороувижн-740 G3». Винтовка напоминала популярный автомат М-4, которым пользуются американские танкисты. У нее было короткое дуло и укороченный магазин изогнутой формы, подобный тому, каким оснащен автомат Калашникова. На всякий случай Итан захватил несколько запасных рожков, хотя и не ждал, что они понадобятся. Зарядив винтовку, он передернул затвор и посмотрел в прицел.
– Отлично, – прошептал он.
Мэллой знал, что ночной пейзаж предстал перед Итаном окрашенным в зеленые тона. Красная светящаяся точка играла роль мушки.
– Можешь пристреляться вот здесь.
Мэллой указал за оливковые рощи, на место, что находилось почти на той же высоте, что и дом. Он сам дважды проверил, есть ли там что-то живое. Итан установил винтовку на треногу и выбрал режим одиночного огня. Пару секунд он готовился, после чего выстрелил по рощице корявых олив. Глушитель сработал просто восхитительно. Негромкий звук издал только спусковой механизм. Итан повозился с прицелом и предпринял еще одну попытку. После третьего выстрела он сказал:
– Все хорошо.
Затем нацелил винтовку на дом.
У Мэллоя был с собой термальный сканер «Милкэм LE». Этот прибор давал тепловые изображения и мог «видеть» даже через стены. Просветив дом в первый раз, Мэллой никого не обнаружил на первом этаже. В помещении на втором этаже, которое Кейт назвала хозяйской спальней, он увидел тепловое изображение мужчины и женщины. Оба находились на одной и той же кровати. В домике у ворот Мэллой увидел двух мужчин в разных спальнях. Судя по рассказу Кейт, в этом коттедже обитали охранники – обычно это были люди Бартоли, когда он сам приезжал на ферму. В другое время домик пустовал. А эти двое наверняка были телохранителями Кеньона.
Мэллой передал Итану тепловизор и указал на особняк. Убедившись в том, что его напарник увидел двоих наверху, он спросил:
– Что думаешь? Это Ирина Тернер?
– Будем надеяться, что это она, – прошептал в ответ Итан.
Мэллой достал мобильник, нажал клавишу.
– Да, – ответила Кейт.
– В хозяйской спальне – мужчина и женщина. На втором этаже домика у ворот – двое в разных спальнях.
– Три минуты, – проговорила она.
Мэллой передал их разговор Итану и просканировал двор. Перед домом раскинулась хорошо освещенная лужайка. Ближе к забору стоял коттедж охранников. За оградой к востоку лежало каменистое пастбище, за ним – скалы и горы. На запад плато простиралось почти на полмили и только потом сменялось резким гористым подъемом. На этой территории Мэллой разглядел какие-то постройки, включая дом управляющего. Он спал в постели с женой.
Судя по рассказам Кейт, ферма была действующая. Рабочие приходили сюда из деревни, находящейся в трех милях от гор. Супруга управляющего также исполняла обязанности домоправительницы и кухарки.
Мэллой продолжал просматривать окрестности – нет ли где-то дозорного, но на плато все было спокойно. Примерно через минуту после разговора с Кейт Мэллой услышал далекий шум мотора небольшого самолета. Он проверил тепловизором пространство над домом и увидел темные, холодные силуэты гор, оберегавших ферму Бартоли. Скалы уходили вверх почти вертикально на пару сотен футов. За отрогами были видны только каменистые крутые склоны – удобное убежище для альпиниста. Расстояние до скал составляло около трехсот метров, и в этом радиусе винтовка Итана еще могла поразить цель.
Мэллой пробежался сканером по периметру ограды и еще раз внимательно просмотрел коттедж у ворот. Двое мужчин по-прежнему лежали в постелях. В доме Кеньон заворочался в кровати.
Мэллой услышал в наушниках голос Кейт.
– Высота – пятьсот метров.
В следующее мгновение огни охранной системы вокруг дома погасли и вся гора стала черной.
Дэвид Карлайл плохо спал с того дня, как покинул Нью-Йорк. В этом ему хотелось винить перелеты из Гамбурга в Нью-Йорк, а оттуда – на Майорку, то есть через шесть часовых поясов в ту и другую сторону, но он понимал, что дело не в этом. Просто он неожиданно стал уязвим. Хуже того, он ничего не мог предпринять, ему оставалось лишь ждать. Две бессонные ночи только что превратились в три.
Он встал и, спотыкаясь, побрел в темноте в ванную. Моя руки, он посмотрел на свое отражение в зеркале. Одиннадцать лет он был Дэвидом Карлайлом даже для близких друзей. Лорд Роберт Кеньон умер. Он не хотел утечек информации или слухов. Никто ни разу за все это время не назвал его Робертом. Он и сам считал себя Дэвидом Карлайлом. Но как раз это и оказалось проще всего. Имя не было частью сущности человека. Измени имя – но при этом останешься самим собой. У внутреннего голоса имени не было, и он понял это, когда убил Роберта Кеньона. Имя являлось лишь символом, которым пользовались в мире, а не путем к самому себе. Но вот что любопытно: теперь он понимал, что имя прикрепляет человека к окружающему. Без этого его сущность оставалась нетронутой; он ни с чем не был связан. Таким образом, в какой-то момент он вдруг лишился самоопределения, стал кораблем без якоря. Кто он? Дэвид Карлайл, беглец? Возможно, он уже должен рассматривать себя как человека, который вот-вот получит новые имя и фамилию, те, что будут в документах Луки? Или он стал воскресшим лордом Кеньоном, несмотря на данные в новом паспорте? В списке разыскиваемых персон он наверняка будет значиться как лорд Кеньон, со всеми подобающими титулами. Можно только гадать, как таблоиды раздуют историю об «английском киллере». И все же… Пока все это еще не случилось, был ли он по-прежнему Дэвидом Карлайлом?
Он выключил свет. Понятия «я», «меня» и внутреннее «ты», эта святая троица, никогда прежде не расплывались в его сознании. Псевдонимы всегда являлись лишь инструментами, но теперь он терял уверенность в этом: он стал человеком, живущим на острове, на вершине горы… и только.
Он вернулся к кровати, посмотрел на электронные часы. Двенадцать пятьдесят. Глубокая ночь, а тут в голову лезет всякая чепуха. Самое время заснуть, если бы его так не измотали две предыдущие бессонные ночи. Он лег, закрыл глаза и тут же открыл. Бессонница. Он улыбнулся. В старые добрые времена была одна шутка, когда кто-то хотел особенно досадить женщине: «Надеюсь, ночью ты сможешь уснуть!» Вот уж чепуха так чепуха. Чтобы чувство вины не давало покоя… Нет, дело только в страхе и тревоге. Он посмотрел на Ирину, хотя разглядеть ее в темноте не мог. Она сделала все возможное, чтобы вымотать его, и теперь спала сном праведницы – дрянь, убийца треклятая. Он до сих пор помнил выражение ее лица, когда она уничтожила испанских и американских полицейских в гараже в Ньюарке. Ей это нравилось. А ему смерть человека никогда не доставляла удовольствия. Убить можно было только по какой-то причине, а потом забыть об этом. Когда он отнимал у кого-то жизнь, он не ощущал ничего, кроме выброса адреналина из-за естественного страха попасться или погибнуть.
Вместо того чтобы включить лампу и почитать перед сном, как он поступил бы, будь он один, он тихо лежал и тщетно пытался прогнать неотступные мысли. Волноваться не о чем. Что бы ни случилось, жизнь продолжается. Он поступит так, как поступал всегда, или умрет, ведь все умирают. Нет причин не спать.
У Ирины начинать все заново было в крови. Она забрала треть капиталов Джека Фаррелла за свои труды, отказалась от жизни девочки для развлечений одного из подручных Хуго Олендорфа. В итоге получила новый псевдоним и место в Совете. Он отвез Ирине в Нью-Йорк новый паспорт, ее вывезли из США, всего лишь слегка подкрасив волосы. Она сказала, что это так раскрепощает – стать кем-то другим. Правда, когда Ирина это говорила, она еще была перепачкана кровью и от нее пахло убийством. Раскрепощало ли это? Он стал вспоминать свои первые дни под именем Дэвид Карлайл. Приходится признать, что это действительно оказалось интересно. Но вернуться и убить тех, кто охотился за ним, – вот что дает истинное чувство свободы. Впрочем, впечатление оставалось двойственным; ничто из этого он не хотел бы повторить.
Он посмотрел на силуэт лежащей рядом с ним Ирины. Она должна была пробыть на ферме пару дней и уехать. Так и планировалось сначала – они слегка отпразднуют победу, а потом расстанутся, чтобы она могла утвердиться в своей новой жизни. Но как только они узнали о сложившемся положении, их охватила тревога и Ирина решила задержаться. Он бы, пожалуй, подумал, что она ему верна, если бы так хорошо не разбирался в человеческой природе. Ирина просто-напросто выбирала удобную позицию. Елена пропала. Кто-то должен ее заменить. Кто мог быть лучше, чем ее протеже? Она даже обмолвилась насчет того, чтобы завладеть сетью Хуго Олендорфа. Да… В амбициях ей не откажешь.
Он не мог сказать, сколько времени пролежал в полудреме, пытаясь снова и снова разложить все по полочкам. Были мгновения, когда ему казалось, что его вот-вот одолеет сон, но то и дело он возвращался в реальность. Назовем это кризисом самоопределения.
А потом что-то произошло. Шум. Он вдруг очнулся и прислушался. Нет. Не то. Что-то было не так. Он прислушивался к звуку – а звук резко прекратился. В доме стало слишком тихо. И тут он понял: работал насос, но в середине цикла умолк. Карлайл повернул голову и заметил, что табло электронного будильника погасло. Он выглянул в окно и увидел темно-серое небо. Фонари, которые всегда горели по ночам, потухли.
Кто-то отключил электричество.
Глава 12
Майорка, Испания
16 марта 2008 года
Кейт спрыгнула с «сессны» с парашютом на высоте две тысячи метров. Ветер свистел у нее в ушах, будто хор обезумевших фурий, сердце часто билось, как всегда, когда она прыгала с самолета. Ей нравилось свободное падение, нарастающее ускорение, вызываемый им страх. Секунда пролетала за секундой. Кейт мчалась к земле.
До прыжка Кейт думала только о том, чтобы поразить цель. Цель. Вот как она теперь называла мужчину, за которым была замужем. Прежде чем взяться за дело, она, как и всегда, просчитала все до малейших деталей. Теперь с этим кончено. Все должно случиться так, как она планировала, – или иначе. Больше никаких уточнений, никаких улучшений в продуманном плане. Это уже не цель. Это Роберт: предатель, наемник, киллер, лжец, вор. «Бывший» – в самом горьком смысле этого слова.
Когда они раньше говорили о человеке, убившем Роберта, Ти-Кей в какой-то момент нарисовал его психологический портрет и предположил, что этот человек – трус, которому не хватает мужества справиться с собственными проблемами. Тогда было приятно бросить такое обвинение ненавистному и неведомому противнику. Теперь, когда Кейт знала, за кем она пришла, она не была готова признать этого человека трусом. Безусловно, храбрости Роберту не занимать. Он примет бой и, если сумеет, убьет ее. Но что-то в его характере она не могла уловить, не могла дать этому определение. Каким бы он ни был социопатом, все же определенные чувства у него имелись. «Перережь веревку». Он нарочно столкнул ее с обрыва. Теперь она знала это, но еще она помнила, что ее трос был привязан к страховочному крюку. Роберт столкнул ее в пропасть, но он не пытался убить ее. И сам веревку не перерезал, что без колебаний сделал бы, если бы хотел ее убрать. Он дал приказ одному из австрийцев, да и то с запозданием.
Почему? Кейт по-прежнему не могла понять, что было в глазах того человека, который склонился с уступа, когда она висела над пропастью. Возможно, он все же был влюблен в нее. Как жаль, если это так! Во всяком случае, роль влюбленного он разыгрывал очень умело. В последние дни перед восхождением, как теперь вспоминала Кейт, Роберт порой впадал в задумчивость. Он словно бы мучился, пытаясь принять какое-то решение. И в ту ночь на Айгере он был какой-то меланхоличный. Размышлял? Взвешивал все «за» и «против», гадал, стоит ли терять ее вместе со всем остальным? Думал о том… чтобы не убивать ее? Хотел рассказать ей, что попал в беду? Надеялся, что она пустится в бега вместе с ним? А ведь ему нужно было только попросить. Она бы пошла за ним хоть на край света. В тот момент Кейт не стала бы рассуждать: ей было плевать на предрассудки, только любовь руководила ею. Так почему же он ничего не сказал ей? Зачем повел в горы, чтобы она там погибла?
Возможно, это не имело значения. В ту ночь он сделал свой выбор, а потом и для нее и для него жизнь продолжалась, но все же отказ Роберта перерубить тогда веревку до сих пор не давал Кейт покоя. Это было так легко и просто сделать. Роберт не видел ее. Перед ним был просто кусок троса. Он мог перерезать его сам, а не приказывать австрийцу. Напрашивался единственный логический вывод: он все же питал к ней какие-то чувства и не мог заставить себя убить ее собственными руками.
И сильнее всего Кейт ненавидела Роберта вот за эту искорку человечности – если это действительно была человечность. Из-за этого она сомневалась в себе и в том, что делает. Бывший муж становился не просто подлым трусом и предателем, которого следовало уничтожить. Много лет Кейт оплакивала его, и ей так хотелось скорее с ним покончить. Она желала, чтобы он испытал такую же боль, какую причинил ей. А вместо этого она в последние мгновения перед тем, как раскрыть парашют, думала о том, почему же он сам не перерезал веревку!
Роберт был для нее важнее всех на свете, она ставила его даже выше отца. Она позволила Итану оказаться в тени Роберта. И Итан, самый умный, самый отважный мужчина из всех, кого она только знала, без ропота, без жалоб терпел то, что она постоянно сравнивает его с другим. Он принял второе место после погибшего, потому что только такое положение она ему отводила. И при всем этом он ни перед чем бы не остановился ради нее. Он даже позволил ей действовать в одиночку, поскольку это была ее война. Ти-Кей отговаривал ее, а Итан с ней согласился, потому что понимал ее. И это было очень важно для Кейт. Даже если она погибнет, это ее месть, это то, что она мечтала совершить больше десяти лет.
Роберт разыгрывал влюбленность. И если, в конце концов, любовь настигла его и у него действительно появились какие-то чувства, он не позволил им увести его с намеченного пути. Он переборол любовь к ней ради денег. Вот в чем все дело. В глубине души он всегда оставался мошенником. Ради своих целей он играл доверием людей. Все в нем было показное: сдержанная приятная улыбка, изысканное, но не колкое остроумие. А там, где у других сердце и душа, у него зияли пустоты.
Даже Лука знал это. Вот почему он обучил ее боевым искусствам. Предавать партнера он бы не стал: он дал клятву, как и Джанкарло, но хотел, чтобы она была готова к схватке, если сама разыщет Роберта.
Именно такие чувства вселял Роберт Кеньон в сердца тех, кто знал его по-настоящему.
Как только Карлайл понял, что случилось, он быстро придвинулся к Ирине, прикоснулся к ней и прошептал:
– Здесь кто-то есть!
Так он сказал, а подумал: «Кейт!»
Ирина пошевелилась, но Карлайл не видел ее до тех пор, пока она не подошла к окну и черный силуэт ее обнаженного тела не возник на фоне серого неба. Отвернувшись от нее, Карлайл нащупал брюки и футболку на стуле рядом с кроватью. Потом нашел в гардеробной горные ботинки с рифленой подошвой и куртку. Взял пистолет и кобуру с прикроватного столика.
В этот момент он услышал звон разбитого стекла в домике у ворот.
Парашют раскрылся с уверенным хлопком. Последние несколько сотен футов Кейт предстояло пролететь с менее пугающей скоростью. Надев очки ночного видения, она несколько секунд осматривала дом сверху и работала с парашютными стропами. Она хотела приземлиться на крышу, но прежде ей нужно было определить направление ветра. Вблизи гор всегда существовали восходящие воздушные потоки, впрочем, обычно легкие и недолгие, как весенние ливни.
Кейт посмотрела на домик у ворот и перевела взгляд на гору, возвышавшуюся за фермой Бартоли. Когда она приезжала сюда с Лукой, который обучал ее искусству боя, она, бывало, часами лазала по этим скалам без страховки – по настоянию Луки. Неделями она отрабатывала меткость стрельбы и приемы отключения сигнализации. Поначалу скалы пугали ее, но потом именно там она начала яснее мыслить, именно там Кейт на час-другой словно обретала то чувство чистоты, которое утратила на Айгере.
На высоте пятисот метров Кейт сообщила Мэллою о своем местонахождении. На высоте триста метров она пошла по плавной дуге и наконец поймала восходящий поток ветра. Потянув левой рукой обе клеванты, Кейт вытащила из кобуры на бедре ручной гранатомет. Оружие представляло собой нечто вроде слишком большого револьвера. Кейт выпустила три гранаты по окнам домика у ворот. Услышав звон стекла, она выбросила оружие.
Карлайл подошел к окну спальни. На темной лужайке черными пятнами выделялись тени деревьев и коттеджа охраны. Кейт где-то там. Просто он пока не видит ее. Он всегда знал, что она появится именно так, – когда позволял себе такие мысли.
«У ада нет злости».[44]44
«Hell hath no fury like a woman scorned» – «У ада нет такой злости, как у оскорбленной женщины». Цитата из трагедии У. Конгрива «Невеста в трауре».
[Закрыть]
Три взрыва подряд сотрясли дом у ворот, затем, взметнув струю дыма и пламени, сдетонировал газопровод. На несколько мгновений свет озарил лужайку.
– Что случилось? – спросила Ирина.
– Коттедж охраны, – отозвался Карлайл.
Полицейский налет выглядел бы иначе. Это была Кейт.
– Сколько их там, Дэвид?
Карлайл обшаривал взглядом темноту. «Кейт, Итан Бранд и Мэллой», – подумал он. Они вместе вернулись из Гамбурга и пришли по его душу. Джанкарло предупреждал, что все так и будет.
– Не знаю. Никого не вижу…
Кейт плавно снижалась к покатой крыше, ловя ветер, чтобы в последний момент мягко спланировать и встать на здоровую ногу.
Приземлившись, она быстро освободилась от парашюта и обернула его вокруг одной из печных труб, чтобы не выдать своего местоположения. Затем она сняла с ремня свернутый в моток длинный трос и привязала его к трубе, которой заканчивался дымоход над камином, стоящим в хозяйской спальне. Туго натягивая веревку, она пошла по крыше. Перегнулась через карниз, чтобы посмотреть на окна, и, спустив трос вниз, определила, какая длина ей понадобится.
Затем она подняла веревку и сжала ее в руках. Сделав еще пару шагов по скату кровли, она прошептала:
– Где они, Ти-Кей?
– Прямо под тобой, – послышался в наушниках голос Мэллоя.
Из второй набедренной кобуры Кейт вытащила «узи», сняла с предохранителя, сделала глубокий вдох, наставила дуло на крышу и потянула спусковой крючок.
В первые секунды нападения потолок изрешетило не менее сорока пуль. Выламывая куски штукатурки, они врезались в дощатый пол. Карлайл и Ирина бросились к двери и выбежали в коридор, открыв огонь из пистолетов по потолку. Не прошло и пары секунд, как грянули новые очереди – на этот раз стрельба шла по окнам спальни. Пули пробивали стены и летели со всех сторон.
Быстро пройдя по крыше, Кейт оттолкнулась здоровой ногой и спрыгнула, сжимая в одной руке трос. На лету она развернулась и выпустила очередь из «узи» по окну. От выстрелов стекло разбилось, рама разлетелась на куски.
Кейт раскачалась и, влетев внутрь, отпустила веревку. Она все-таки сумела приземлиться на здоровую ногу, но, споткнувшись о большой кусок штукатурки, не удержалась и упала на пол.
Инфракрасные очки слетели, оружие покатилось по дощатому полу. У нее закружилась голова, и Кейт поняла, что рана открылась и начала кровоточить, но все же она проворно поднялась, выпрямилась и выхватила кольт армейского образца.
Эту комнату она знала как свои пять пальцев. В тусклом свете из окон она легко сориентировалась и быстро отошла к стене с камином. Только в этом месте пули Карлайла и Тернер не могли пробить стену.
В тот самый момент, когда Кейт прикоснулась к каменной поверхности, из коридора послышались выстрелы. Около тридцати пуль вошло в противоположную стену. Как только стрельба утихла, Кейт услышала, как на пол упали две пустые обоймы и щелкнули новые.
– Они отступают, – сказал Мэллой, когда Кеньон и его спутница отбросили первые магазины. – Кеньон движется к окну! Девочка! Девочка! Прием!
– С ней все в порядке? – встревожился Итан.
– Связь потеряна. – Мэллой, глядя на экран тепловизора, увидел, что мужчина вылезает в окно. – Кеньон выбирается наружу!
– А женщина? – спросил Итан.
– Не могу ее найти.
– Что это значит?
– Нет теплового изображения! Девочка! Ответь, если слышишь меня.
В тот момент, как отстрелянные обоймы упали на пол, Кейт отбежала от камина и выстрелила в стену из кольта – семь пуль на уровне пояса, – выбежала за дверь и перезарядила оружие.
Но в доме неожиданно стало тихо. Кейт чувствовала, как осыпается пыль, видела оконный проем в комнате напротив – серый, бледный квадрат. Все остальное было черным.
Кейт ждала. Она что-то услышала – скрип ставни, кажется, – и снова открыла огонь. Когда она меняла обойму, в ответ донеслась стрельба из пистолета – десять размеренных выстрелов. Одна пуля попала в бронежилет Кейт, всего в нескольких дюймах от шеи. От страха и неожиданности Кейт вздрогнула, но в следующее же мгновение легла на пол и откатилась с линии огня. Позади она услышала треск, опустошила третий магазин и быстро перезарядила кольт.
Больше выстрелов из соседней комнаты не доносилось. Убежали? Мертвы? Или берегут патроны? Кейт очень нужны были инфракрасные очки, но она не решилась оставить выгодную позицию. Если она отступит к центру комнаты, им легко будет контратаковать. В данный момент они прятались от нее, и, вполне возможно, у них кончились боеприпасы.
Ей нужно было не отступать, а продвигаться вперед.
– Я по-прежнему не вижу женщину.
– Может быть, она выпрыгнула из окна, – предположил Итан.
– Я слежу за ними, – ответил Мэллой. – Девочка, слышишь меня? – проговорил он.
Кейт не отвечала.
– Не нравится мне это, – сказал Мэллой Итану.
Ирина Тернер прижалась спиной к большим камням, из которых был сложен камин в комнате для гостей. Первую и вторую обоймы она почти израсходовала, у нее оставалось всего пять – семь патронов. Запасных магазинов не было, бронежилета тоже. Дэвид молчал. Со стороны коттеджа охраны не доносилось ни звука, впрочем, вряд ли после взрывов там кто-то остался в живых. Это означало, что ей придется полагаться только на себя. Хорошо, что в дом проник, похоже, только один человек. Ирина понимала, что могут появиться и другие, но пока у нее оставался шанс. Она стала ощупывать камин. Вскоре ее пальцы сомкнулись на металлической рукоятке. Она осторожно подняла лопатку, опустила на место в держателе и взяла предмет, стоявший рядом. Это оказалась кочерга.
– Сдаюсь! – прокричала Ирина по-испански и повторила по-английски: – Я сдаюсь!
– Брось оружие! – услышала она женский голос.
Чистое британское произношение – и ни капли страха. Видимо, это Кейт.
– Бросаю! – откликнулась Ирина и, положив на пол пистолет, подтолкнула его к двери. – Я в спальне напротив! Только что бросила пушку!
– Выходи с поднятыми руками. Руки за голову! Встань на пороге!
– Я не могу поднять обе руки! Я ранена!
– Выходи! Одну руку за голову!
– Ты меня не убьешь?
Ирина была не на шутку испугана и постаралась, чтобы страх отчетливо слышался в ее голосе.
– Нет. Быстро выходи!
Кейт осторожно вышла из хозяйской спальни в коридор, держа кольт наготове. У самого порога в комнате напротив на полу лежал пистолет.
Женщина вышла из тени, заложив одну руку за голову. Как только ее силуэт возник на фоне окна, Кейт приказала:
– Стой на месте!
– Не стреляй!
«Русская, – подумала Кейт. – Ирина».
– Дернешься, и я тебя прикончу! Стой на месте!
– Я не шевелюсь!
– Где Роберт?
– Кто?
– Мужчина, с которым ты спала!
– Я не знаю! Наверное, ты его убила!
Роберт мог прятаться за дверью или прижался к стене у окна и ждал, когда Кейт сделает шаг вперед.
Кейт дважды выстрелила в стену по обе стороны от двери, потом – ниже окон, выбросила обойму и перезарядила пистолет.
При звуке выстрелов из кольта сорок пятого калибра женщина взвизгнула и задрожала.
– Пожалуйста, не стреляй в меня! – взмолилась она.
– Девочка добралась до женщины! – сообщил Мэллой.
Итан навел красную точку на спину беглеца и крепче сжал пальцем спусковой крючок.
– Кеньон у меня на мушке.
– Стреляй, – распорядился Мэллой.
– На колени, – приказала Кейт.
– Пожалуйста, не убивайте меня!
– Мне надо надеть на тебя наручники, – сказала Кейт. – Я не буду в тебя стрелять.
Ирина, жалобно всхлипывая, опустилась на колени.
– Пожалуйста, осторожнее, я ранена!
Кейт подошла к женщине сбоку и сжала ее запястье. Чтобы достать наручники, ей нужно было убрать кольт в кобуру. Она уже собиралась сделать это, как вдруг Ирина с потрясающей ловкостью вывернулась. Спину и локоть Кейт охватила жгучая боль.
– Девочка ранена! – прокричал Мэллой. – Она задета! Стреляй!
Итан отвел прицел от Кеньона и перевел регулятор на автоматическую стрельбу.
– Прикрой ее! СКОРЕЕ!
Кейт упала на пол. Бронежилет защитил позвоночник, но правый локоть был разбит. Такой боли она не чувствовала ни разу в жизни. Она пыталась сосредоточиться, сориентироваться в ситуации, но боль притупила ее разум.
Она слышала, как потрескивает штукатурка, как свистят проносящиеся над головой пули, но выстрелов не слышала. Значит, это Итан. Он прикрывает ее… но зачем?
И тут она все поняла. Кейт успела увернуться в то самое мгновение, когда тяжелый железный прут ударился об пол рядом с ее головой. Кейт откатилась дальше и увидела силуэт женщины. Та схватила с пола пистолет, легла на пол и быстро поползла к камину, в темноту. Еще несколько пуль ударили в штукатурку, затем наступила тишина – видимо, у Итана опустел магазин. Кейт вдыхала пыль, глаза щипало. У нее в руке оказался боевой нож. Наверное, сработал инстинкт: она даже не помнила, как выронила пистолет и выхватила новое оружие.
Она обернулась и обвела помещение взглядом. Три окна. Комната была просторная – почти как спальня хозяев. Света из окон вполне достаточно для того, чтобы Ирина заметила любое движение Кейт. Скрип половицы, шуршание одежды, треск штукатурки под ногой. Что угодно…
Кейт замерла.
– Прекратить огонь!
– Что с Девочкой?
– Она ранена! Она ранена!
– Я пошел! – объявил Итан.
Стрельба длилась всего несколько секунд, но пули летели, будто стая пчел. В воздухе до сих пор держалась штукатурная пыль от первых выстрелов, похожая на снежные хлопья.
В наступившей тишине у Ирины было время поразмыслить. Стреляли откуда-то за домом. «Из оливковой рощи», – подумала она. Внутрь пока никто не врывался. Никаких звуков со стороны лужайки. Ни фонарей, ни вертолетов.
У нее все еще есть время. Ирина выставила перед собой пистолет. Осталось семь патронов – не больше и не меньше. Один шаг, один звук – и она убьет Кейт.
Она слушала, выжидала, смотрела в темноту, но ничего не видела и не слышала.
«Мертва? Или притворяется мертвой?»
Оставив винтовку на холме, Итан бежал вниз по склону. Земля была пересохшая, везде торчали корни олив. Он то и дело поскальзывался, однажды даже упал, но вскочил и поспешил дальше, к ограде. Боясь самого худшего, он мог думать только о словах Мэллоя: «Она ранена!»
Что на самом деле? Кейт в ловушке? Ранена… умирает? Сколько у нее времени до того, как та женщина разделается с ней? Каковы шансы? Ирина Тернер – если в доме находилась именно она – почти наверняка сражалась в темноте. У Кейт был прибор ночного видения. Если очки при ней и она не потеряла оружие…
Итан снова оступился и негромко выругался. Встав и перебравшись через яму, он бросился вперед еще быстрее, но его тут же ударила по лицу низко нависшая ветка.
«Кейт хотела этого, – твердил он себе, пробираясь между корявыми ветвями олив. – Она ждала этого одиннадцать лет. Она это заслужила». Они спорили, и, как ни протестовал Мэллой, Итан согласился с Кейт. Зачем он это сделал? В таких делах никогда не получается как задумано. Идешь с напарником. Прикрываешь его, а он тебя. Разбираешься с возникающими проблемами. Но ему так хотелось верить в то, о чем говорила Кейт, – что это ее война. Итан действительно старался помочь ей разобраться в себе, отомстить и навсегда забыть о Роберте Кеньоне. Теперь он понимал, что, доверив ей все, ошибся, и это могло стоить Кейт жизни.