Текст книги "Кровавое копье"
Автор книги: Крейг Смит
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 25 страниц)
Глава 9
Дрезден, Германия
Воскресенье, 9 марта 2008 года
Посольство любезно предоставило Мэллою свежую одежду. Он облачился в новый бронежилет и убрал пистолет-пулемет «узи» во внутренний карман длинного зимнего пальто. В новенький чемодан он уложил пятьсот патронов калибра 9 мм, а также зубную щетку, бритву, смену белья, портативный компьютер и непочатую бутылку скотча, позаимствованную с чьего-то рабочего стола.
Сотрудник безопасности посольства отвез Мэллоя в Дрезден.
Елена Чернова узнала о том, что Мэллой и Бранды ускользнули, в воскресенье днем, когда ей позвонил один из осведомителей, работавший в гамбургской полиции. Чернова сразу начала отслеживать перемещения мобильного телефона Мэллоя (номер она взяла из записной книжки Дейла Перри) и обнаружила своего подопечного в паре часов к юго-востоку от Гамбурга.
Дэвид Карлайл отправился в Нью-Йорк, Олендорфа убрали, и Чернова вдруг осталась в одиночестве. Впрочем, она понимала, что в какой-то момент Мэллой должен благоразумно выбросить этот телефон и обзавестись другим. Время поджимало. У нее были связи в Берлине, но команду там она быстро собрать не смогла бы. Поэтому Чернова последовала за сигналом мобильника Мэллоя, что привело ее к американскому посольству в Берлине.
Чернова ожидала, что здесь потеряет Мэллоя, но несколько часов спустя снова обнаружила его сигнал в движении. В Дрездене автомобиль Мэллоя въехал на подземную парковку около железнодорожного вокзала. Несколько минут спустя двое мужчин вошли в ресторан внутри здания станции. Чернова решила, что вечером Мэллой собирается куда-то отбыть. «Конечно, он мог бы уехать на поезде и из Берлина, – подумала Чернова, – но для человека, который считает, что его жизнь в опасности, Дрезден намного предпочтительнее». Поздним вечером в окрестностях вокзала было не так много народа. Со всех сторон вокзал окружали широкие площади, и подойти к кому-либо незамеченной становилось проблематичным. Словом, Чернова была весьма ограничена в выборе действий. Любые решения оказывались сопряжены с риском.
Наконец она увидела Мэллоя, когда тот вышел из ресторана с телохранителем. Мэллой остановился, достал из автоматической камеры хранения небольшой чемодан и поднялся по эскалатору к одной из верхних платформ. Сопровождающий Мэллоя походил на чиновника из правительственных кругов. Он, как и Мэллой, был в длинном теплом пальто. Чернова сделала вывод, что они оба прячут под одеждой автоматическое оружие и почти наверняка надели бронежилеты. Во избежание сюрпризов в будущем Чернова внимательно рассмотрела и запомнила лицо телохранителя, но оказалось, что это ни к чему. Проводив Мэллоя до платформы, телохранитель вернулся в главный зал и вскоре покинул здание вокзала. Несколько минут спустя Чернова заметила, как Мэллой вошел в спальный вагон первого класса компании «Сити найт лайн».
Чернова села в свою машину и вывела на дисплей ноутбука расписание поездов «Сити найт лайн». Маршрутов было два – один из Берлина, второй из Дрездена. Ночью поезда где-то сходились, и объединенный состав дальше шел до Цюриха, куда прибывал рано утром.
– Ты говорила, что они не смогут уйти, – укоризненно проговорил Карлайл, имея в виду засаду в Гамбурге.
– Дэвид, ты не понимаешь сути дела, – ответила Чернова.
Она сидела за рулем и вела свою машину на запад.
– Нет, как раз суть дела я понимаю очень хорошо. Ты гонишься за Мэллоем и хочешь знать, сколько еще можешь из меня выжать, прежде чем решишь, хочешь ты его убрать или нет.
– Меня деньги не интересуют.
Карлайл немного помолчал.
– Чего ты хочешь?
– Сеть Олендорфа.
Хуго Олендорф управлял невероятно доходным синдикатом, деятельность которого простиралась от Осло до Будапешта. Прибыль шла от продажи наркотиков, проституции, торговли краденым и контрафактным товаром. Организации Карлайла и Луки Бартоли, напротив, более походили на криминальные кланы, несмотря на то что они располагали достаточно квалифицированными людьми и за свои услуги требовали очень крупные суммы. Последние двадцать четыре часа после гибели Олендорфа Карлайл почти наверняка провел, размышляя над тем, как бы завладеть львиной долей прибыли погибшего юриста – но так, чтобы никто этого не заметил. Безусловно, не в его интересах было в данный момент ссориться с Черновой или с Лукой Бартоли – двумя игроками, которые сейчас активно действовали на поле. Но теперь Чернова загнала его в угол. Если он хотел поскорее заполучить Мэллоя (а Чернова знала это), он должен был заплатить.
Как ни жаждал Карлайл завладеть прибылями Олендорфа, он осознавал, что его собственная сеть может рухнуть, если Мэллой переживет еще одну ночь. Немного подумав, он ответил именно так, как ожидала Чернова:
– Елена, это не мне решать. Нам придется проголосовать по поводу того, как мы распределим между собой ресурсы Олендорфа.
– Голосованием управляешь ты, Дэвид. Ты всегда это делал.
– Если Лука согласится отдать тебе зону ответственности Олендорфа, он наверняка чего-то потребует.
– Отдай ему что-нибудь. Моя цена тебе известна. Либо уплати ее, либо сам ищи Мэллоя – пока не поздно.
– Нужно было убить Мэллоя, когда он гонялся за Фарреллом!
– Его поезд уже отошел от станции, Дэвид. Хочешь, чтобы я его упустила?
Карлайл умолк и подсчитал в уме, во сколько обойдется умиротворение Луки Бартоли. Наконец он сказал:
– Ладно. Сможешь ликвидировать Мэллоя сегодня – сеть твоя.
Берлин, Германия
Лето 1935 года
Отто Ран больше десяти лет брался за какую угодно работу, лишь бы выкроить денег на пару месяцев для своих исследований за границей. Несколько лет он в буквальном смысле крал у жизни часы для того, чтобы писать свою книгу. И вдруг произошло чудо. Он мог жить обеспеченно, не стесняясь в средствах. Ему выделили деньги, необходимые для продолжения исследований, для покупки любой необходимой литературы, ему гарантировали доступ к любой библиотеке Европы. Ему обещали кабинет и секретаря и даже помощников, которых он мог послать за нужной книжкой, распорядиться составить реферат или приготовить чашку кофе! А самое лучшее – то, что он не должен был ни от кого получать приказы. Гиммлер гарантировал ему полную автономию. «Какой писатель, – думал Ран, – устоял бы перед таким предложением?»
Через три недели после беседы с Гиммлером Отто обосновался в Берлине. Каждый день он несколько часов проводил в своем кабинете. Если хотел – уходил раньше или приходил позже. Порой он встречался с сотрудниками гражданских служб СС и изумлялся тому, что многие из них заговаривали с ним о его работе. Как оказалось, все ее прочли. Вскоре выяснилось, что Гиммлер подарил экземпляры книги Рана всем сотрудникам.
Как-то утром, когда Отто занимался составлением плана для нового проекта – изучения истории главных аристократических родов Европы, – он услышал в приемной знакомый голос.
– Хочу узнать, нельзя ли повидать доктора Рана. Буквально несколько минут.
Секретарша ответила, что не уверена.
– Обычно доктор Ран не любит, чтобы его беспокоили.
Ран улыбнулся. Его секретарше было всего двадцать лет, но, несмотря на молодость, отважная девушка старалась оберегать его от любых помех в работе. Ран открыл дверь кабинета и увидел в приемной Дитера Бахмана в форме штурмбаннфюрера СС. Бахман прибавил в весе несколько фунтов, немного ссутулился. Его лицо казалось необычайно бледным.
– Дитер? – проговорил Ран, не пытаясь скрыть удивление, и чуть насмешливо улыбнулся.
– Отто, друг мой! – радостно вскричал Бахман, и его глаза озарились восторгом. Он вел себя так, словно между ними ничего не произошло. – Надеюсь, ты не возражаешь, что я явился вот так, без звонка. Я просто не мог дождаться дня, когда наши пути вновь пересекутся! Мне так хотелось сказать тебе о том, как я рад, что ты теперь трудишься в штате рейхсфюрера!
– Благодарю, – ответил Ран.
Он пока не понимал, как себя вести с Бахманом. Плохо верилось в эти дружеские улыбки и радостные восклицания.
Дитер подошел к нему, они обменялись рукопожатием.
– Сколько лет, сколько зим! Я так рад видеть тебя, друг мой! Я пришел в неудачное время? Так хотелось бы пару минут поговорить.
– Конечно, – кивнул Отто. – Проходи.
Дверь кабинета закрылась, но и здесь Бахман продолжал вести себя с таким же восторженным энтузиазмом, что обескуражило Рана и вызвало у него любопытство.
– Я сообщил Эльзе, что ты здесь! Она точно так же, как я, радуется, что тебе повезло, Отто!
– Как поживает Эльза? Надеюсь, она в добром здравии?
– Материнство сделало из нее новую женщину!
– Хочешь сказать, что у вас родился ребенок?
На миг Рана охватили испуг и чувство обреченности. Но разве он мог предполагать, что ее судьба сложится иначе? Ведь прошло три года! Естественно, жизнь Эльзы изменилась!
– Самая красивая девочка на свете!
– Это чудесно, Дитер! – Ран попытался улыбнуться, но улыбка получилась кислой. – Я так рад за вас обоих!
– Материнство изменяет женщин, Отто. Для Эльзы это стало… это стало для нее всем на свете! Я бы сказал, что она впервые за все время нашего супружества по-настоящему счастлива.
Для Рана это был неожиданный, но вместе с тем милосердный удар. Теперь Эльза целиком и полностью принадлежала Бахману. У Отто не было ничего, чем он мог бы удержать ее, уговорить ее передумать. Вот зачем Бахман явился к нему. Вот почему он так радостно улыбался! Он хотел дать понять Рану, что победил!
– Как я вижу, – произнес Отто, глядя на своего старого знакомого с вымученной улыбкой, – отцовство тебя тоже изменило.
– Что ж, появились новые приоритеты. Да что я такое говорю? Приоритеты… Сара – это мое сокровище, мой клад, мой Святой Грааль, свет моей жизни!
– Скажи мне вот что… – проговорил Ран, чувствуя себя в высшей степени неловко. Нужно было срочно переменить тему разговора, иначе, как ему казалось, он может попросту упасть в обморок. – Ты… Это не ты порекомендовал Гиммлеру мою книгу?
– Мне известно, что твоя книга произвела на Гиммлера очень большое впечатление, Отто.
– Он сам мне так и сказал, но я не об этом тебя спросил.
Не переставая улыбаться, но все же немного натянуто Бахман ответил:
– Многие снабжают рейхсфюрера книгами, которые, как они считают, могут ему понравиться. Свое назначение ты заслужил собственным талантом, друг мой, а не тем, что я сделал. Я только дал рейхсфюреру экземпляр твоей книжки, а к твоему последующему успеху я нисколько не причастен.
– Что ты рассказал ему обо мне, Дитер?
Бахман явно почувствовал себя не в своей тарелке, но быстро ответил:
– Прочитав твою монографию, рейхсфюрер расспросил меня о твоей семье, учебе, о твоем характере. Годишься ли ты на то, чтобы встать в наши ряды.
– И что ты ему ответил?
– Я сказал ему, Отто, что ты – истинный катар. Человек, который скорее взойдет на костер инквизиции, чем отречется от того, что считает истиной!
Ран разволновался. Если Дитер Бахман так отплатил ему за предательство, то перед ним сейчас стоял редкий человек – настоящий друг.
– Я в долгу перед тобой, – сказал Ран.
– Глупости!
– Я серьезно! Проси чего угодно, я все для тебя сделаю.
– Если так, – улыбнувшись шире, проговорил Бахман, – я настаиваю, чтобы ты в субботу вечером поужинал со мной и Эльзой! Как тебе такой вариант возвращения долга чести?
– Поужинать?
Ран вдруг испугался. Несмотря на все заверения Бахмана, он был твердо уверен, что Эльза его видеть не хочет. Мысль о том, что она будет недовольна его появлением, казалась невыносимой для него, но ведь он только что пообещал Бахману выполнить любое его пожелание.
Если Бахман и заметил смятение Рана, то не показал этого.
– Мы ведь оба хотим, чтобы между нами все стало как прежде, Отто. Ни тебе, ни мне не нужно вспоминать неприятные моменты. И конечно, мне не терпится, чтобы ты увидел, какое прекрасное дитя подарила мне моя жена.
У Рана не нашлось возражений: причин для отказа не было. Он принял предложение со всем энтузиазмом, который только смог из себя выжать. Но потом его охватила тревога. Бахман мог говорить все, что угодно, но действительно ли Эльза хотела видеть его? Будет ли она рада, когда он придет к ним в гости? Скорее расстроится. Наверняка весь вечер она будет отмалчиваться или, что того хуже, одаривать его холодными, пустыми улыбками.
Станет ли Эльза так же, как Бахман, притворяться, что между ними ничего не было? А может быть, улучив удобный момент, скажет, как сожалеет она об их романе? Как ему себя вести, если она так поступит? Согласиться, признать, что это досадная ошибка? Как же ему ответить, чтобы это не прозвучало глупо или оскорбительно?
Одеваясь в тот вечер, перед тем как пойти на ужин к Бахманам, Ран на миг задумался, не отправить ли письмо с вежливым отказом. Еще не поздно сослаться на головную боль? Послать учтивую записку, букет цветов – этого вполне достаточно. В конце концов, ему не предстояло вести с Бахманом какие-то дела. Лишь бы только сохранить дружеские отношения – а от приглашения на ужин можно отказаться!
Несомненно, от грядущего совместного вечера только это и требовалось – иллюзия дружеских, сердечных отношений. Он просто должен был вести себя в рамках этикета и принять все как есть. Почему бы не выдержать эту лобовую атаку и не покончить с этим раз и навсегда? Ран был совершенно уверен, что его первый визит к Бахманам станет последним. Пусть они думают, как положить конец этой истории. К тому же ему все-таки не терпелось увидеть, действительно ли Эльза так изменилась…
Веймар, Германия
Воскресенье, 9 марта 2008 года
От Дрездена до Эрфурта можно не торопясь добраться на машине примерно за час. Это позволило Елене Черновой оставить автомобиль на общественной парковке вблизи вокзала и доехать до Веймара на такси. Там она купила билет и дождалась поезда «Сити найт лайн». Путь от Эрфурта до Веймара занимал восемнадцать минут. Этого должно было хватить для того, чтобы выяснить, в каком купе едет Мэллой, убить его и покинуть поезд. Чернова надеялась, что к тому времени, как поднимется тревога, она уже будет пересекать чешскую границу.
В шляпе с широкими полями, прикрывающими лицо, с небольшим чемоданчиком в руках, Чернова стояла под навесом, пока поезд не остановился, а потом вошла так, чтобы находиться вагонах в шести от Мэллоя. Шляпу Чернова оставила, а свой багаж «потеряла», как только оказалась в поезде. Двигаясь в сторону вагона, в котором ехал Мэллой, она внимательно смотрела на лица пассажиров, но не увидела ничего, что предупредило бы ее об опасности. Коридор вагона первого класса оказался пуст. Несколько лесенок вели в три отдельных купе. Их было два на нижнем уровне и одно на верхнем.[39]39
Поезда некоторых компаний имеют двухэтажные вагоны, в которых купе располагаются на двух уровнях.
[Закрыть] Двери купе были пронумерованы, но имена пассажиров на них не указаны. Хуже того: все двери оказались снабжены глазками, то есть Мэллой мог заглянуть в глазок и увидеть, кто подошел к его двери.
Чернова прошла в конец вагона и в небольшой кабинке за стенкой из оргстекла нашла проводника.
– Могу я вам чем-нибудь помочь? – осведомился мужчина с легкой озабоченностью.
Чернова вытащила значок гамбургской полиции и показала ему.
– Да. Мне нужно найти одного человека, который вечером сел в ваш вагон. Но без лишнего шума, пожалуйста.
Железнодорожник тут же повел себя иначе.
– Конечно, офицер!
– Мужчина, едет один.
– У меня сегодня таких четверо. Фамилия вам известна?
– Да, но, скорее всего, он путешествует по подложным документам.
Проводник подумал и сказал:
– У меня паспорта всех, кто едет в этом вагоне. Может быть, это вам поможет. Хотите взглянуть?
Чернова просмотрела документы и выбрала паспорт француза.
– Это он.
– Месье Дюпен! Но билет для него заказало американское посольство! Что он натворил?
– По нашим сведениям, он причастен к беспорядкам в Гамбурге прошлой ночью.
Эта новость встревожила проводника. Он наклонился к столику и вытащил из ящика план вагона. Сверившись с ним, он указал на купе номер сто шесть. Чернова сделала шаг назад. Мужчина был невысокого роста, и она без труда быстрым движением запрокинула его голову назад, перерезала глотку и тихо уложила на пол. Несчастный не издал ни звука. Его ноги еще подергивались, а Чернова окинула взглядом лужу крови и несколько раз прикоснулась рукой к окровавленным стенам, чтобы ни у кого не осталось сомнений в том, кто совершил это убийство. Затем она наклонилась и вытерла лезвие ножа о край форменного кителя мертвого железнодорожника.
Выключив свет, убийца вернулась в коридор и нашла купе номер сто шесть. К нему вела лесенка из нескольких ступеней. Она приложила к глазку полицейский значок и постучала в дверь рукояткой пистолета. Мэллой отозвался на стук сонным голосом – по-немецки, с чуть заметным французским акцентом.
– Кто там?
Она постучала еще раз.
– Минутку!
Как только щелкнул открываемый замок, Чернова начала стрелять в щель из пистолета с глушителем. После третьего выстрела она услышала крик боли; на пол упало что-то тяжелое. В следующее мгновение женщина толкнула дверь плечом и вбежала в купе, намереваясь завершить начатое дело.
Проводник появился на рабочем месте в девять пятнадцать, вскоре после того, как поезд отошел от станции. Он проверил билет Мэллоя и взял его удостоверение личности – паспорт на имя Дюпена, который Мэллой на всякий случай имел при себе, но не пользовался им уже несколько лет. Пообещав вернуть документ утром, когда принесет завтрак, проводник оставил в купе подарочную бутылку вина.
После этого Мэллой заперся в купе и устроился на ночь. Он решил проанализировать то, что случилось в Гамбурге, но уже через несколько минут почувствовал, что слишком устал и плохо соображает. Вскоре мягкое покачивание вагона убаюкало его. На одной из станций он проснулся и посмотрел на часы. Было еще очень рано. Он сидел на полу. Мэллой подумал, что спать опасно, но вскоре опять задремал. В одиннадцать пятнадцать поезд остановился в Веймаре. Мэллой встал, выглянул в окно, посмотрел на перрон, но увидел только туманные очертания города на фоне ночного неба.
В тот момент, когда поезд тронулся, Мэллой снова устроился на полу. Он начал сомневаться в своей интуиции. Но вскоре в дверь постучали. Он проснулся окончательно.
– Кто там?
Повторный стук.
Мэллой заранее поставил на столик свой чемодан и привязал к ручке шнурок, чтобы можно было, потянув за него, уронить чемодан на стул, а со стула – на пол. Мэллой надеялся, что звук окажется похожим на тот, который получился бы при падении человеческого тела в тесном помещении. Крепко сжав правой рукой электрошоковый пистолет, Мэллой крикнул:
– Минуточку!
Он потянулся к дверной ручке, и на миг его охватила паника. Она либо быстро войдет в купе, либо сразу начнет стрелять. Он открыл замок и увидел, как край двери тут же покрылся отверстиями от пуль. Мэллой театрально вскрикнул, словно его ранило, впрочем, и в самом деле он не на шутку испугался. Он не забыл сбросить со стола чемодан, но сам едва расслышал стук, с которым тот упал на пол. От пяти выстрелов дверь едва не разлетелась на куски.
Мэллой увидел, как в щель в приоткрытой двери просунулся глушитель. Он дождался момента, когда появилась нога Черновой, и выстрелил. Эффект был моментальным: Чернова выронила пистолет и покатилась по ступенькам. Она попыталась сесть, но Мэллой бросился к ней и с силой ударил ее по подбородку. Он увидел на полу значок гамбургского детектива, широкополую шляпу и пару пустых гильз. Он схватил полицейский значок и, ухватившись за лацкан пальто, рванул Чернову к себе. Неожиданно из купе, находившегося прямо под сто шестым, выглянул мужчина в пижаме.
– Что происходит? – прокричал он по-немецки.
Мэллой, махнув полицейским значком, ответил ему на том же языке:
– Полицейская операция! Назад!
Открылась дверь соседнего купе. По лесенке спустился мужчина, кутающийся в халат, и уставился на Мэллоя и бесчувственную женщину, которую он держал.
– Прошу вас вернуться на место! – распорядился Мэллой и продемонстрировал ему значок. – Полицейская операция!
Оба пассажира пугливо скрылись. Мэллой рывком завел одну руку Черновой за спину и, втащив ее по лесенке, втолкнул в свое купе. Закрыв дверь, он надел на нее наручники и обыскал. Мэллой нашел выкидной нож, на рукоятке которого краснела свежая кровь. Швырнув Чернову на кровать, он связал ее лодыжки веревкой, отвязанной от ручки чемодана. Пока она не очнулась и не начала кричать, он взял ее нож, отрезал полоску от простыни и заткнул рот убийцы кляпом.
Затем Мэллой направился в коридор и столкнулся с женщиной, выходящей из купе. Ей он тоже показал полицейский значок и велел вернуться, после чего поспешил в кабинку проводника. Там было темно, но, распахнув дверь и включив свет, он увидел распростертое на полу тело. Мэллой нажал кнопку выключателя и вернулся к своему месту. За окном показались огни. «Скорее бы станция», – подумал Мэллой, но расписания он четко не помнил.
Он заметил, что на полу в коридоре лежат шляпа и пара стреляных гильз, но решил оставить все как есть. Открылась дверь еще одного купе, но Мэллой уверенно шагал по коридору, показывая полицейский жетон.
– Вернитесь в купе, пожалуйста. Назад, прошу вас!
Он знал: почти наверняка пассажиры принялись звонить в полицию с сотовых телефонов. Он снова выглянул в окно. Вдалеке виднелись огни. Чернова, лежавшая на полке в купе Мэллоя, смотрела на него темными злыми глазами. Даже в наручниках она его пугала, и мужчина подумал, что, может быть, он зря ее не убил. Он посмотрел на часы, на расписание. Через четыре минуты остановка. Мэллой вытащил из кармана мобильник.
– Да? – прозвучал голос Джейн.
Она явно находилась в кафе или ресторане. Звон бокалов, отзвуки смеха.
– Я хочу, чтобы ты позвонила немцам. Скажи им, что Елена Чернова в поезде компании «Сити найт лайн», следующем из Дрездена в Цюрих. В данный момент она в наручниках и более или менее надежно закрыта в купе номер сто шесть вагона первого класса, но если они не поспешат, какой-нибудь добрый самаритянин может помочь ей бежать.
– А ты где?
– Мы подъезжаем к Эрфурту.
– До Франкфурта ее доставить никак не получится? – спросила Джейн.
– До Франкфурта четыре часа. Мне сильно повезет, если я смогу сойти в Эрфурте. К тому же мы имеем возможность продемонстрировать немцам наши добрые намерения.
– Ты сейчас на вокзале?
– Через пару минут подъедем.
– Ты же понимаешь, что нам может рассказать эта дама, Ти-Кей?
– Думаю, к тому времени, как мы ее расколем, все, что ей известно, нам уже вряд ли пригодится.
– Но все же мне хотелось бы попытаться.
– Позвони, Джейн. Если мы не натравим на нее немцев, то потеряем ее.
Нью-Йорк
9 марта, воскресенье
Дэвид Карлайл улетел из Гамбурга частным рейсом в шесть утра. Перед этим он всю ночь не сомкнул глаз, поэтому в течение почти всего полета спал. Самолет приземлился в аэропорту имени Дж. Ф. Кеннеди в десять утра с небольшим по восточному времени США.
От аэропорта Карлайл поехал в лимузине. Достав мобильник, он увидел, что ему пыталась дозвониться Елена Чернова. Его ждало множество дел, а времени было мало, поэтому он перезвонил ей только после ланча, когда направлялся на вокзал Гранд-Сентрал. Услышав от Черновой о том, что засада у бара «Звездный свет» провалилась, Карлайл вначале не на шутку разозлился, что было вполне естественно, но потом задумался о последствиях этого провала.
Когда Чернова сообщила ему, что проследила за передвижением Мэллоя до Дрездена, Карлайл понял, что у него нет выхода. Нужно соглашаться на ее условия. Насчет голосования она права. Он мог договориться с Лукой, выплатив ему некую сумму наличными. Лука не обиделся бы – лишь бы его собственная сеть осталась нетронутой. Но ему вряд ли понравилось бы, если бы Елене Черновой досталась власть, которую она получила бы вместе с организацией Олендорфа. Этого человека всегда удавалось контролировать без труда: респектабельность делала его уязвимым, на него всегда можно было надавить. Взяв на себя империю Олендорфа, Чернова легко могла превратить ее из хлипкой конфедерации уличных бандитов в нечто такое, что станет неподвластно Карлайлу и Луке Бартоли. Впрочем, выбора у Дэвида не было. В противном случае он давал Мэллою возможность перегруппироваться.
После звонка Черновой Карлайл отправился на встречу со своим давним осведомителем, который теперь стал старшим агентом ФБР. Они прошли друг мимо друга, будто незнакомые люди. Карлайл взял у агента ключ и направился к автоматической камере хранения. В ней он нашел размеченный маршрут от аэропорта до города, связку ключей от мотоцикла, форму патрульного портового управления и заряженный пистолет. Сверху на карте был указан адрес, где он мог забрать мотоцикл.
Эрфурт, Германия
Понедельник, 10 марта 2008 года
Неподалеку от вокзала в Эрфурте Мэллой нашел «БМВ». Он разбил боковое окошко и, оголив концы проводков, завел мотор. Добравшись до ближайшего скоростного шоссе, он направился на юго-запад, в направлении Франкфурта, и позвонил Джейн.
– Во Франкфурте мне понадобится другая машина – на всякий случай.
Они обсудили кое-какие детали, и Джейн обещала связаться с ним. Она позвонила через двадцать минут и сообщила, что он сможет взять машину у франкфуртского вокзала.
– По Черновой что-нибудь уже есть? – спросил Мэллой.
– Насколько я понимаю, немцы собираются штурмовать поезд в Айзенахе. Это значит… через пять минут.
– Я размышлял о том, как она все провернула, Джейн.
– На самом деле теперь это уже не наша проблема, а оперативную информацию по Черновой я немцам передавать не собираюсь.
– Вот именно. Думаю, Чернова старалась оставаться в тени. Значит, по идее, на поезд она должна была сесть в Веймаре и собиралась выйти в Эрфурте. Таким образом, у нее было минут пятнадцать – восемнадцать. Если у нее был напарник, то ее ждал транспорт и он давно уехал, но если она все делала сама, то машину должна была оставить либо в Веймаре, либо в Эрфурте. Скорее всего, в Эрфурте.
– Немцы все это тоже вычислят, Ти-Кей.
– Сейчас они не знают, откуда взялась эта женщина и чем она занималась. А она до утра будет убеждать их, что они ошиблись. Значит, у нас есть часов двенадцать до того, как они начнут искать ее машину. Они будут проверять не одну станцию. Ночью в субботу она потеряла много людей, Джейн. И еще: у нее обязательно должен быть с собой ноутбук – ведь она следила за сигналом моего мобильника.
– Почему ты думаешь, что она бросила автомобиль в Эрфурте?
– Там она собиралась сойти с поезда. Поздно ночью в Эрфурте почти наверняка трудно поймать такси. По идее, машину ей логичнее было оставить там, чем в Веймаре.
– Ясно, – проговорила Джейн довольно и чуть взволнованно.
Для нее компьютеры и мобильные телефоны были настоящими сокровищами.
У вокзала во Франкфурте Мэллой нашел внедорожник с дипломатическими номерами. Угнанную машину он оставил у обочины. Менее часа спустя он подъезжал к Мангейму, и в этот момент ему позвонила Джейн.
– Как дела? – спросил Мэллой.
– Мы до сих пор пытаемся отправить кого-нибудь в Эрфурт. Но я тебе не поэтому звоню. Помнишь Ирину Тернер?
Мэллой нахмурился.
– Ты говоришь про административного ассистента Джека Фаррелла? Ту секс-ретаршу, которую он бросил в Барселоне?
– Да. Похоже, она прилетела в Нью-Йорк три часа назад в компании с двумя сыщиками из испанской федеральной полиции. Они прошли иммиграционный контроль, таможенный досмотр, потом их встретили двое фэбээровцев – все по плану. Наши люди собирались отвезти Тернер и испанских федералов на Манхэттен. Но после этого контакт с ними пропал.
– Ты хочешь мне сказать, что Ирина Тернер убрала четверых оперативников и исчезла?
– Либо ей помогли. Как бы то ни было, насколько я понимаю, она не так глупа, как мы считали.
– Мне надо это обдумать.
– И я такого мнения. Если что-нибудь придет в голову, дай мне знать. Вряд ли я сегодня засну.
Цюрих, Швейцария
Понедельник, 10 марта 2008 года
Мэллой припарковал внедорожник у вокзала в Оффенбурге и, согласно инструкции, оставил ключи в замке зажигания. Пару часов спустя он выбросил сотовый в мусорный бак и сел на утренний поезд до Базеля. Там, в одном из магазинов, торгующих телефонами, он купил трехдиапазонный мобильник. Мэллой успел на поезд до Цюриха, отбывающий чуть позже десяти утра. В Штатах уже было поздно, но он поверил Джейн на слово и набрал номер ее домашнего телефона. Джейн ответила. Она явно не спала. Мэллой посоветовал ей приобрести новый сотовый, поскольку прежний уже засвечен. Не вдаваясь в административные подробности, Джейн сообщила ему:
– Мы нашли машину Черновой, Ти-Кей.
– А в машине?
– Ноутбук, телефон, одежда, запасные паспорта, прочие документы, кредитные карточки, пистолеты, обоймы, наличные деньги.
– Вряд ли ты сообщила немцам о нашей исключительной удаче?
– Я решила подождать: посмотрим, много ли они из нее выжмут на допросах, а уж потом я с ними побеседую.
Закончив разговор с Джейн, Мэллой позвонил капитану Маркусу Штайнеру из цюрихской городской полиции.
– Томас! – обрадовался Маркус. – Я так ждал твоего звонка!
– Я только что приехал. Вот подумал угостить тебя ланчем в твоем любимом баре. Около полудня. Что скажешь?
– Звучит неплохо. Тогда до встречи!
Из здания цюрихского вокзала Мэллой вышел на Банхофштрассе и оказался в квартале от отеля «Готтард». На хорошем швейцарском немецком он спросил, можно ли снять номер на неделю. Немного подумав, портье сверился с компьютером и необычайно удовлетворенно, с видом человека, только что решившего трудную задачу, сообщил:
– Могу предложить вам тот же самый номер, в котором вы останавливались в прошлый раз, герр Штальдер. Вас это устроит?
Мэллой не показывал администратору никаких документов и не называл своей фамилии.
– Просто прекрасно! – улыбнулся он.
За прошедший год он пару раз бывал в Цюрихе, а фамилией Штальдер воспользовался, когда останавливался в «Готтарде» осенью две тысячи шестого. Псевдонимами в одном и том же городе он всегда пользовался осторожно, и данный случай был прекрасным примером того, как легко можно все испортить. Забытое лицо, случайное знакомство, друг знакомого, официант, портье с хорошей памятью; фальшивое имя в неправильный момент – и все могло пойти прахом. Иной раз при такой ситуации приходилось изворачиваться и говорить, будто ты потерял паспорт, а это означало трату времени и денег. А порой приводило к полному разоблачению целой шпионской сети, что могло стоить головы многим людям.
Швейцарцы в этом смысле были особо опасными людьми. Большинство из них трудились на одном и том же месте годами, если не всю жизнь. В отличие от всего мира настоящие швейцарцы гордились, оказывая людям услуги. Предметом гордости, в частности, было запоминание имен постоянных клиентов, а порой – и непостоянных. Этот администратор оказался настоящим швейцарцем.