Текст книги "Кровавый Космос. Дилогия (СИ)"
Автор книги: Константин Дроздов
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 27 страниц)
– Командир Ву, срочно свяжитесь с комиссаром Сарксом О, – продолжал требовать Вадим, мысленно проклиная и Саркса О, и Арга Ву и всех заргатов вместе взятых. – По его заданию мы выкрали Нургали Бараката и следуем с ним на Кайгу, чтобы передать в руки Особой комиссии Заргатона.
Щупальце Арга Ву молниеносно протянулось к накаченному наркотиками Нургали Баракату. Обвившись вокруг корпуса магната, гибкая конечность выдернула безвольное тело из кресла и приблизила к круглым глазам на вершине бочкообразного тела заргата.
– Похож, – после минутного изучения физиономии Нургали изрек Аргус Ву.
– У меня сразу от сердца отлегло, – пробурчал Ортега. – А то я уж думал, что мы для вас все на одно лицо.
– Отчего же. Я не слепой, – произнес Ву, продолжая держать в щупальце поникшего Бараката. – Вот у тебя, землянин, на черепной коробке отсутствуют волосы, а у этого волосы растут и на вершине черепа и на подбородке. Даже уродцы, таким образом, легко отличимы друг от друга. Что же касается Бараката, то все его известные физические параметры введены в коммуникатор каждого заргата.
– Замечательно, – продолжал хохмить Ортега. – А то я чуть было не испугался.
– Твое имя, землянин?
– Хорхе. Саркс О меня тоже хорошо знает.
– Не знаю, кого знает Саркс О, но до особого распоряжения мне приказано препроводить вас в камеру для арестантов.
"Все лучше, чем "копание" в мозгах", – облегченно вздохнул Вадим.
Нургали Баракат очнулся и открыл глаза. Обнаружив себя болтающимся в воздухе, он задергался всем телом в попытке вырваться из объятий мясистой конечности заргата. Глаза Бараката от ужаса готовы были вылезти из орбит, а рот перескосился в судороге. Октопоид поставил пленника на палубу и быстрым движением нацепил на него еще одну пару наручников. Завидев Ракитина, Нургали, срываясь на визг, закричал:
– Как вы можете так поступать со мной?! Сдавать меня этим...Вы же люди!
– Заткнись, Баракат! Ты сам давно должен был сдаться, скотина! Из-за того дерьма, что ты натворил уже тысячи людей погибли! – заорал в ответ Ракитин. – Может, теперь все кончится! Катись в ад! Там тебе место!
Баракат хотел еще что-то сказать, но Аргус толкнул его в шлюз и юркнул следом. Остальные заргаты начали подталкивать к выходу из катера и Ракитина с Ортегой. Но наручники на них цеплять не стали.
Внутри корабля заргатов воняло как на болоте. Ортега сразу же сморщил нос. Вадим с усмешкой подумал, что приятель сейчас мечтает лишь об одном – хорошей ароматной сигаре.
– Хорхе, если выберемся из всего этого, с меня коробка лучших сигар, – покосился Ракитин на друга.
– Если выберемся, я тебе сам две коробки подарю, – откликнулся Ортега.
Опустившись на лифте в трюм, процессия из пленников и охранников оказалась в небольшом зале с низким сводом и дюжиной металлических дверей по периметру. Сначала заперли Бараката. Ракитина с Ортегой втолкнули в соседнюю камеру.
– Давненько я в таком "люксе" не отдыхал, – осмотрелся Хорхе по сторонам, когда лязгнул металл захлопывающейся переборки.
Осмотрелся и Вадим. Квадратное помещение, обшитое толстыми резиновыми листами. В небольшой нише в углу что-то отдаленно похожее на отхожее место. В стене рядом узкое окно, являющееся, видимо, частью автомата для выдачи пищи и воды.
– Попить бы, – Ортега провел рукой вокруг окошка предполагаемого кок-автомата. – Где у него меню или кнопка какая-нибудь?
Смачно хлюпая, из окошка поползла кашеобразная масса.
– Это едят или пьют? – грустно посмотрел на массу Ортега.
– Тарелки следовало принести с собой, – пошутил Вадим, усаживаясь на палубу подальше от автомата.
– Да, сервис на высоте. Надеюсь, отдых здесь не затянется надолго, – уселся рядом Ортега, смахивая пот со лба и пытаясь поглубже вздохнуть. Октопоиды использовали для дыхания более разреженный воздух, чем земляне и дышалось тяжело.
Внезапно палуба завибрировала, а затем, с закладывающим уши грохотом, вздрогнуло все вокруг. Заморгала лампа под потолком. Вадима и Хорхе с силой прижало к переборке, но ненадолго. Перегрузка сменилась невесомостью, которая заставила пиратов закувыркаться в воздухе.
– Какого дьявола?! Это атака?! – уперся ладонями в свод Ортега.
– Похоже на то.
За переборочным люком тревожно заквакала аварийная сигнализация заргатов.
– Из огня, да в полымя, – зло заметил Вадим.
– В каком смысле?
– В смысле "час от часу не легче", Хорхе.
– Опять твои древнерусские поговорки! Делать-то что будем?!
Переборки снова вздрогнули. Раздался скрежет сокрушаемого взрывом металла.
– Откройте! Выпустите нас! – застучал кулаком в люк Ракитин. Ортега поспешил присоединиться к нему.
– Выпускайте черти головоногие!
Люк откатился в сторону. Без церемоний оттолкнув заргата, люди вырвались в коридор, где их самих чуть не смяла стремительная группа октопоидов, покидающих соседний отсек. Им невесемость была нипочем. Ловко перебирая длинными щупальцами по специальным выступам, они словно катились по накатанной колее. Переборочный люк позади них захлопнулся. Раздавшийся с другой стороны мощный взрыв заставил его затрещать скорлупой грецкого ореха.
– Он лопнет вот-вот! – заорал Ортега.
– Открой! – ухватил освободившего их из заточения октопоида за щупальце Вадим и указал на дверь камеры Нургали Бараката. – Его нельзя оставлять! Никак нельзя!
– Бросай его к чертям! – перебирая руками, заторопился к противоположной переборке Ортега. – Нас сейчас здесь заблокируют, а потом люк не выдержит и мы окажемся в вакууме!
– Так застопори крышку, пока мы не выбрались! – заорал Ракитин. – Надо вытащить Бараката! Никто не поверит, что он погиб здесь! Он станет вечным яблоком раздора! Его необходимо доставить на Кайгу!
Заргат выбросил щупальце в сторону замка камеры. Вадим нырнул и вытащил беспомощно барахтающегося Бараката. Переборка поврежденного отсека, зашипела, пропуская наружу кислород. Заргат и Ракитин уже вместе потащили Бараката к дальнему концу коридора, где Ортега со вздувшимися на лбу венами сдерживал пытающийся закрыться люк.
Протолкнув мимо натужно хрипящего товарища Бараката и нырнув в соседнее помещение сам, Вадим стал искать глазами механизм ручной разблокировки переборки. Рядом на своем языке защелкал заргат и металлический голос кибер-переводчика сообщил:
– Только автоматика.
После этого заргат вставил в проем жезл плазменного импульсатора и рванул Ортегу внутрь. Хорхе, перекувыркнувшись, полетел в сторону парящего Бараката. Люк лязгнул, но не захлопнулся, удерживаемый плазматором. В этот момент не выдержала переборка разбитого отсека. Воздух с бешеной скоростью устремился наружу, в открытый космос. Импульсатор вырвало из проема, и люк закатился в пазы, защищая астронавтов от разгерметизации.
– Нам надо доставить Бараката к комиссару Сарксу. Помоги спастись, – подлетел Ракитин к заргату.
– Следуйте за мной.
Спасательная шлюпка оказалась недалеко. В том же отсеке, но уровнем выше. В нее уже битком набились члены экипажа, когда люди попытались погрузиться. Попытавшийся первым войти Ортега получил сильнейший удар в грудь и пулей вылетел обратно в шлюз. Тогда сопровождающий людей заргат, отодвинув в сторону Ракитина протиснулся вперед и ловко расшвырял в сторону загораживающих вход товарищей. Остальные потеснились сами.
Спасательный бот был рассчитан на восемь душ, но на борту оказалось почти вдвое больше. Заргатам и людям пришлось располагаться плечом к плечу. Несмотря на перегруз, пять минут спустя маленькое судно с дюжиной заргатов и тремя людьми на борту, отвалило от дисколета, раскалывающегося под ударами батарей линкора Земной Федерации. Лавируя между обломками своего корабля и останками чужих, оно поспешило прочь.
Вскоре погасло освещение, а затем встал и двигатель бота. Наступила тишина. Баракат, зажатый между Ракитиным и Ортегой забубнил что-то вроде молитвы на арабском языке.
– Черт! В чем дело? – заволновался Хорхе.
Вадим оторвался от переборки и, отпихнув в сторону щупальце зависшего над головой октопоида, попытался разглядеть, что творится на экранах пилотов в противоположной части отсека. Сейчас эти экраны служили единственным источником освещения.
– Ну, что там?!
– Идут на сближение с фрагментом какой-то разбитой секции. Держись, сейчас тряхнет!
Бот въехал в рваную, лохматую от торчащих в разные стороны кусков обшивки, секцию, когда-то являвшуюся частью космического корабля. По борту снаружи со скрежетом прошелся острый металл обломков. Экраны пульта пилотов погасли, погрузив отсек в кромешную тьму.
– И что?!
– Решили затаиться, Хорхе. Неплохой ход, кстати. От такого серьезного противника, как линкор типа "Саладдин", конечно, не уйти, а спрятаться, если наш маневр прозевали, можно. Слишком много обломков вокруг.
– Это был "саладдин"?
– Да, разглядел идентификацию на пульте заргатов.
– Серьезный корабль. К нему пара эскадрилий прилагается. Если начнут рыскать...
– Он надолго не задержится. Сюда уже идет подмога с Кайги – отряд из трех крейсеров эскадры адмирала Нонга Ши, – ожил поблизости кибер-переводчик.
– Это вы Аргус Ву? – спросил Ракитин в темноту.
– Да. Мне придется сопровождать вас до Кайги.
– Значит, в коридоре ты был, приятель? – пробасил Ортега.
– Я понимаю, офицер Хорхе, что, в отличие от людей, мы не выращиваем на разных участках тела волосы и потому вам трудно различать нас. И все же различия есть. Во-первых, по обхвату конечностей и цвету органов зрения, а во-вторых, кроме меня вам вряд ли кто-нибудь помог. Только если командир корабля, но он погиб во время атаки вашего линкора.
– Очень жаль. Надеюсь, что как только Баракат предстанет перед судом Заргатона, война закончится.
– Решать не нам, капитан Престон.
– Но мы сделаем все, что можем.
– Неудачники, – вдруг послышался хриплый голос Нургали Бараката. – Ничего от вас не зависит. Правильно головоногий говорит – решать не вам. Вы годны лишь на пушечное мясо. И ваши злобные, наполненные завистью, попытки выбиться наверх, в элиту тех, кто решает и правит, обречены на провал. Вы родились для подчинения и работы. Хотя вы и работать-то не умеете. Лишь разрушаете все вокруг и похищаете людей...
– Заткнись, Нургали, – спокойным, но твердым тоном прервал Бараката Хорхе. – Нам плевать и на элиту, и на власть. Нас дома ждут любимые женщины и дети. Быть рядом с семьями – вот главное, к чему мы стремимся. Если бы не война, которая развязана по твоей милости, ублюдок, мы уже были бы дома и мирно работали. Только не на тебя, не на паразитов из "элиты", а на себя и на свое будущее.
– Если я выживу, я найду и вас, и ваши семьи...
– Хватит! – прикрикнул Ракитин. – Мы уже слышали подобные угрозы от других. Только нет их уже – обратились в прах. И тебе недолго осталось. Сиди и думай, как ответ держать будешь на Зарготоне.
– У меня голова сейчас расколется, – простонал Баракат.
– А каким образом на Заргатоне приводят в исполнение смертный приговор? – поинтересовался Ортега.
– Нашими законами предусмотрено несколько видов смертной казни. Все зависит от тяжести содеянного. Для преступлений, связанных с массовым убийством безоружных заргатов предусматривается растворение в кислоте.
В наступившей тишине стало слышно, как судорожно сглотнул слюну Нургали Баракат. Вскоре наступившая тишина и недостаток кислорода заставили Вадима задремать.
Ракитин очнулся, когда час спустя в отсеке зажегся свет, а за бортом снова заскрежетало – спасательный бот начал выбираться из остова, послужившего ему маскировкой. Стоило оказаться "на чистой воде" и на обзорных экранах появились имперские корабли, прибывшие на подмогу. Заргаты вокруг оживленно защелкали.
ГЛАВА 8
Вечереет. Неширокая речушка, огибающая холм, остывает после теплого летнего дня. Голубой туман зыбким покрывалом расползается по низине. Редкие деревца у подножья и лесок на другом берегу вступают в новую реку – невесомую и загадочную. Голубой купол неба над ними становится темно– синим. Одна за другой зажигаются звезды. Одновременно далекие и близкие. Кажется, протяни руку и посыпятся в ладонь сверкающими золотом горячими снежинками.
Они сидят на старом поваленном дереве, уже почти вросшем своим иссушенным телом в вершину холма. Элен жмется к плечу Вадима и он бережно обнимает ее рукой. Она такая хрупкая и такая теплая. Как прекрасно, что они вместе. Жаль сынок сейчас не с ними. Совсем еще маленький, он спит в уютной комнатке домика за их спинами. Ничего, еще насмотрится и на эту реку с дымкой тумана над водой и необъятное небо, усеянное бесчисленными звездами. Ведь это его дом, его родина. Маленькая планета, затерянная во Вселенной.
– У меня такое ощущение, что и мы родились здесь, а теперь вернулись после долгого отсутствия, – шепчет Элен. – Все кажется знакомым и родным.
– Наши предки родом с Земли, Элли. – покрепче прижал к себе супругу Вадим. – Она была такая же красивая. Вспомни старые фильмы и книги. Посмотри на те деревья – очень похожи на земные ели. И трава, и роса по утрам. Даже кузнечики также стрекочут.
– Как люди могли потерять все это, Вадим?
– Не знаю. Быть может, мы перестали быть людьми. Превратились в машины, переполненные жадностью, завистью и высокомерием.
– Мы не такие. И наш сын таким не будет никогда.
– Значит, у нас есть шанс все начать с начала, – Вадим прижал ладонь жены к губам. Маленькая ладошка любимой женщины и прекрасный новый мир у подножия холма. Что еще для счастья надо?
– Вот и прибыли, – прервал воспоминания Ракитина голос Хорхе Ортеги. Заргатонский разведывательный катер, на котором в срочном порядке были отправлены к Кайге спасенные люди, состыковался с флагманом эскадры адмирала Нонга Ши – крейсером "Салаль" – "Непоколебимый", обосновавшимся на орбите планеты. Загремели причальные захваты шлюзововых камер.
Сержант Аргус Ву первым покинул свое кресло и жестом потребовал следовать за ним. Подхватив под руки белого, постаревшего лет на двадцать, Бараката, Ракитин и Ортега шагнули в шлюз. Внутри "Салаля" их уже ждал отряд из одиннадцати заргатов. Выстроившись в каре, солдаты Заргатона повели людей по широкому коридору к центру гигантского диска корабля. В большом зале со сферическим сводом, каре распалось и солдаты заняли позиции по периметру помещения. Разошлись створки лифта у дальней переборки и появились два крупных октопоида со множеством полосок и знаков на обтягивающих тела и щупальца костюмах серо-зеленой расцветки, подсказывающих, что ранг у них немалый. То были адмирал Нонг Ши и комиссар Саркс О. Подойдя к людям, они остановились и принялись пристально разглядывать Нургали Бараката, который еле держался на ногах. Когда же к нему приблизился, толкая перед собой небольшую тележку еще один головоногий, глаза Нургали закатились и он повис на руках конвоиров смердящим мешком.
Оставив тележку, заргат-медик ловко и быстро закатал рукав на руке Бараката. Тихий зуммер прибора, прижатого к смуглой коже, сообщил, что образцы крови и кожного покрова получены. Вставив ампулы с содержимым в тележку, заргат несколько секунд елозил по квадратному дисплею отростками щупалец, а затем, прощелкав короткий доклад командирам, вместе с тележкой быстро покинул зал. Кибер-переводчиков, как и оружия, у людей при себе не имелось. О чем доложил октопоид, оставалось только догадываться.
По знаку одного из офицеров-заргатов, солдаты выхватили из рук Ракитина и Ортеги вонючее тело Бараката и последовали с ним к лифту.
– Вы человек слова, командор Руа, – наконец, заговорил на английском кибер-переводчик одного из высокопоставленных октопоидов. – Я не ошибся в вас.
– Надеюсь на выполнение всех условий сделки и с вашей стороны, господин комиссар, – кивнул Ракитин.
– Сделка будет выполнена в полном объеме, – заверил адмирал Ши. – Ваш корабль отремонтирован, экипаж ждет. Тонна кристаллов сайлана в качестве материального вознаграждения уже грузится. Пассажиров мы оставляем у себя. Они пригодятся нам для обмена на товарищей, попавших в плен ваших соплеменников. Исключение мы сделали для госпожи Ловланд в связи с ее особым положением и просьбой членов команды "Триглава".
– Благодарю вас от себя лично и от лица моих друзей, господин адмирал, – снова кивнул Ракитин.
– Думаю, вам будет небезинтересно узнать, что сегодня на Сахаре представители Заргатонской Империи и Земной Федерации сели за стол переговоров. Благодаря "грузу", доставленному вами, есть основания полагать, что они увенчаются успехом и то сражение, свидетелем которого вы стали двадцать шесть часов назад, станет последним, – продолжил адмирал.
– Это здорово! – переглянулся Вадим с Ортегой.
– В вашем распоряжении любой катер крейсера, офицеры. Можете присоединиться к вашему экипажу на "Триглаве". Мне же пора вернуться к моим обязанностям командующего эскадрой. У меня приказ покинуть окрестности Кайги, – с этими словами Нонг Ши быстро засеменил на своих щупальцах из зала.
– Пора прощаться и нам, – отступил назад Саркс О. – На выходе из зала вас ждет сержант Аргус Ву. Он проводит к катеру.
– А какова судьба Гурама Бараката, господин комиссар? – задержал заргата вопросом Хорхе.
– С Гурамом? За свои преступления перед шшарками он должен был со своими товарищами предстать перед судом на Сахаре. На орбите их ожидал транспортник для перевозки в систему Бетельгейзе. К сожалению, компьютер челнока вышел из строя и недостаточно застопорил ход перед стыковкой. И стыковочный шлюз, и челнок разнесло вдребезги. По счастью на транспортнике никто не погиб. Чего не скажешь о челноке. Его пассажирам, в том числе и Гураму, не повезло. То, что от них осталось, шшарки уже передали представителям земного посольства на Сахаре.
– Баракату-старшему "повезет" больше?
– Да, ему теперь не уйти от правосудия, – комиссар Саркс развернулся и направился вслед за адмиралом.
Направились к выходу и люди.
– Вот дьявольщина! – забурчал под нос Ортега. – Компьютер челнока дал сбой и Баракату с кучей приятелей пришел мгновенный конец. Ловко это у них. Пожалуй, при спуске на Кайгу нам стоит перейти на ручное управление.
– Пригласи Арга в гости. Может, это поможет? – хлопнул друга по плечу Вадим. – А если серьезно, то им незачем бить собственный катер. Если они решили отделаться от нас, то расстреляют уже при выходе из зала.
Ортега нерешительно замедлил шаг.
– Идем, Хорхе. Выясним сейчас же цену слова офицера Заргатона.
Когда створки зала распахнулись, их встретил Аргус Ву. Ракитин запомнил его по небольшому шраму возле левого глаза, который разглядел за долгие часы пути к орбите Кайги. В извивающихся щупальцах октопоид сжимал пару плазменных импульсаторов.
– Приказано вернуть, – ловко подкинув "корсары" в воздух, заргат ухватил их за стволы и рукоятками вперед протянул Вадиму и Хорхе. – Коммуникаторы тоже. Вы свободны, офицеры.
На шлюзовой площадке «Триглава» Ракитина и Ортегу встречали почти всей командой. Майкл Мелоун, дежурящий на мостике, улыбался с экрана внутрикорабельной связи. Товарищи хлопали друг друга по плечам, душили в объятьях. Лишь Келли Ловланд робко стояла в стороне. Вадим приветственно помахал и ей. Она подняла руку с тонкими, почти прозрачными, пальцами и печально улыбнулась в ответ. Эта улыбка напомнила Ракитину о тех, кого не было среди встречающих и больше никогда не будет рядом. Отважная Ксения Уилсон и деловитый Гарри Колтон, веселый Джулиус Чен и молчаливый Мартин Злотник, доблестный Ахмед Шантэ – все они вернутся на Новую Делию только для того, чтобы по старому обычаю лечь в мягкую землю, под каменную стелу с их именами. А сколько еще погибло людей в ходе ставших кровавыми путешествий «Гепарда» и «Триглава»? Десятки. Они расстреливали, кромсали, душили и взрывали друг друга. И ради чего схлестнулось столько сильных и красивых людей в смертельной схватке? Ради чего столько жертв? Лишь ради того, чтобы прикрыть чьи-то ошибки. Ошибки лидеров, спрятавшихся в далеких, защищенных от всяческих невзгод, комфортабельных дворцах-бункерах. Или как их там называл Нургали Баракат? «Элита общества»! Сохранились ли у них честь, порядочность, сострадание? Нет. Все превратилось в пустой звук.
В руке инженера Менгарда Ратаса выстрелила длинной струей пены бутылка шампанского. Быстро разошлись по рукам бокалы. Заиграла в хрустальном стекле золотая жидкость.
– Тост, командир! Тост! – радостной разноголосицей потребовали друзья.
– Говори тост, Вадим! – улыбнулся Хорхе Ортега.
Ракитин посмотрел на пенящийся напиток, затем снова обвел взглядом лица, давно уже ставшие родными.
– За людей, остающихся людьми, – поднял он свой бокал. – За нас и наше будущее.
ГЛАВА 9
В Анфарре почти ничего не изменилось за прошедший месяц. Те же мелодии танго со всех сторон, то же смешение рас и языков. Стало больше людей. Многие из них обнимались прямо на улицах, поздравляя друг друга с окончанием войны. Выпивка в многочисленных кабаках лилась рекой и музыку нет-нет, да перекрывал хор вояк, распевающих победные песни. Для тех, кто выжил – это действительно была победа. Победа над неизбежностью скорой смерти, уже запланированной в штабах воюющих армий и флотов.
Ракитин и Хорхе снова засиделись в "Мертвом инсектоиде". Все дела были сделаны – закуплено и погружено на "Триглав" необходимое оборудование и материалы. Завтра утром груженый транспортник оставит Сахару и направится к родной Новой Делии. Хорхе и Вадим лелеяли надежду, что им больше не придется возвращаться под лучи красного гиганта Бетельгейзе. Все перепетии долгого и опасного путешествия остануться только в воспоминаниях.
– Давай еще по стаканчику и хватит, – предложил уже заметно захмелевший Хорхе.
"Я, наверное, также глупо выгляжу, – подумал Вадим, ловя скользящую ему навстречу новую стопку с водкой. – Ну, и черт с ним, завтра домой. Все уже закончилось".
А пары на подиуме все кружились и кружились, пестря элегантными нарядами и удивляя оточенностью движений. В какой-то момент их фигуры начали расплываться, а музыка стихать, пока все они – и пары, и музыка не исчезли вовсе.
Вилла экс-шефа ФСБР Роберта Хайсмита располагалась в нетронутой бомбардировками части Новой Калифорнии. Три этажа над и три уровня под поверхностью земли, трехкилометровый океанский пляж и сто пятьдесят гектар прилегающих территорий с кипарисовыми и апельсиновыми рощами, лугами для конных прогулок и игры в гольф. До своего смещения с поста директора Хайсмит бывал здесь редко и ненадолго. Теперь, сидя на краю широчайшей кровати, он в который раз скользил взглядом по спальне и ловил себя на мысли, что не чувствует себя дома. Рабочие кабинеты с примыкающими служебными комнатами были привычнее.
Ночь, как и предыдущие, прошла в бессонных размышлениях о событиях последнего времени. Лишь под утро удалось забыться тяжелым, насыщенным кошмарами, сном. Хайсмит оглянулся. Конечно же, супруга уже на пляже. Как она не понимает, что является отличной мишенью для злоумышленника и с воздуха и с воды? Роберт нажал кнопку пульта и виртуальные экраны, возникшие в воздухе, открыли ему панораму вокруг виллы. Супруга легкомысленно расположилась в шезлонге у самой кромки воды. А что это за точка, скользящая над водой в пяти километрах от берега? Роберт взволнованно подскочил с кровати.
– Пирсон, что за объект над водой?! – закричал он в коммуникатор, приближая к себе изображение стремительно летящего воздушного аппарата.
– Это наш патрульный аэрокар, сэр, – отозвался Скотт Пирсон – начальник личной охраны. – Генри Робинсон за штурвалом. Вы его знаете, сэр.
– Посмотрите на время, Пирсон! Он должен был пролететь там еще восемь минут назад! Почему не выдерживается график! – раздраженно начал выговаривать Хайсмит.
– Извините, сэр. Я поговорю с ним, сэр.
Хайсмит зло ударил ладонью по коммуникатору, прекращая связь. Надо обязательно сменить охрану в ближайшее время. Люди Пирсона стали ненадежны. Он набирал телохранителей несколько лет назад и за прошедшие годы их запросто могли перевербовать. Тот же выскочка Горский, сумевший подсидеть начальника. Теперь наверняка спит и видит, как в расход отправить бывшего шефа. А ведь когда-то Хайсмит вытянул этого молокососа из отряда специального назначения ФСБР, куда тот по глупости своей устроился в поисках романтики. Лейтенант Горский там и до майора не успел бы дослужиться. Проломили бы башку в ходе очередного задания и дело с концом. Будь сейчас жив генерал Авад, он бы вразумил своего протеже. Но тесть Горского погиб вместе с дочерью во время бомбардировки Новой Земли.
– Надо еще раз поговорить с президентом, – забубнил себе под нос Хайсмит, торопливо одеваясь. – Он мне обязан всем, паршивец!
Застегивая рубашку, его пальцы внезапно застыли. А ведь Шодме Хеврону выгодно покончить с преданным товарищем, некогда приведшим его к власти. Предыдущий президент Земной Федерации отошел в мир иной не без помощи Роберта. Это он организовал руками террориста Ракитина смерть Мехди Фараджа и десятков сопровождающих его людей на космодроме Новой Калифорнии. С ведома тогда еще премьер-министра Шодмы Хеврона.
– Конечно, конечно, – задумчиво разговаривая с собой, присел на край кресла Хайсмит. – Хеврон и Горский объединились против меня. Возможно, все это было задумано довольно давно. Как я это сразу не учуял? Совсем потерял нюх!
Роберту стало душно. Показалось, что стены комнаты чуть ли не падают на него со всех сторон, стремясь навсегда похоронить на нижних этажах собственного дома. Он почти вбежал в лифт и нажал кнопку верхнего уровня. Несколько секунд спустя створки распахнулись и океанский бриз наполнил легкие свежим воздухом.
Недоверчиво покосившись на охранника, дежурящего на крыше, Хайсмит подошел к парапету. И снова тревожные мысли завертелись у него в голове. Со стороны Хеврона и Горского очень умно сначала сместить слишком много знающего директора, а через некоторое время ликвидировать. Кого заинтересует смерть отставника-пенсионера, когда все внимание сконцентрировано на мирных переговорах с Заргатоном. Спустя пару дней о нем забудут. И сгинут вместе с покойным Хайсмитом все хвосты семейки Хевронов, угаснет следствие по делу Престона. Что делать?
Не выдержав, Роберт резко развернулся к охраннику, но тот мерял шагами периметр площадки для аэрокаров и смотрел совсем в другую сторону.
– Параноик! – ударил ладонью по парапету Хайсмит, а затем устало провел пальцами по лицу.
– Сэр, ваш сын – Эдвард просит разрешения на посадку, – послышался в коммуникаторе голос Пирсона.
– Пусть садится, – буркнул Хайсмит, высматривая в небе точку аэрокара.
Крылатая машина не заставила себя долго ждать и вскоре вынырнула из облаков.
– Это ты, Эдди, над нами завис?
– Привет, отец. Решил проведать вас. Лола говорит, ты места себе не находишь...
– Приземляйся давай, хватит болтать.
Аэрокар стального цвета с хищными обводами мягко опустился на посадочную площадку в центре крыши. Из кабины выскочил молодой высокий красавец – майор ФСБР Эдвард Хайсмит. Правда, сегодня он был не в мундире, а в гражданском платье.
– У тебя свободное время появилось, Эдди? Последнее время в штабе много работы, насколько я знаю.
– Назначили внеплановую аттестацию, – оперся о парапет рядом с отцом Эдвард. – Завтра комиссия будет заслушивать меня. Дали сутки для подготовки и отдыха.
– Переаттестация! Они с ума сошли?! Переговоры с Заргатоном еще не завершены и от них, что угодно ждать можно! Переаттестация парализует работу Службы!
– Это пока коснулось только штаба, отец. Новый директор распорядился. Наверное, знает, что делает.
– И что?! Уже есть выбывшие?
– Есть...– Эдвард замялся.
– Аарон?
– Да, отец. Его вчера заслушали и признали не соответствующим занимаемой должности. Он уже сдает дела новому начальнику управления оружейного снабжения.
– Почему он мне не сказал?!
– Вы с ним последнее время не очень-то ладили, отец.
– Черт дери, твоего братца! – Хайсмит до побелевших костяшек сжал витой металл ограждения. Горский занялся делами весьма рьяно. Уже начал расставлять своих людей. И первыми под удар, конечно же, попали сыновья бывшего директора. Его надо остановить.
– Не надо все принимать так близко к сердцу, отец, – развернулся спиной к океану Хайсмит-младший. – Отдыхай! Ты всегда мечтал о дне, когда можно будет ни о чем не думая потягивать коктейльчики на личном пляже. Вот и потягивай. А Аарон давно уже подумывал снять погоны и заняться частным бизнесом. Он отличный план разработал. Хочет организовать транспортную...
– Что ты мелешь, Эдвард?! – Роберт Хайсмит в сердцах вновь стукнул по парапету. – Власть – вот настоящий бизнес! Как вы этого не поймете?! Вот это все вокруг мне дала тайная власть над людьми и не только! Их секретами и секретиками! Независимо от того, кто они – президенты, коммерсанты или простые работяги! Они могут "пахать" до потери пульса у станка, "делать" деньги или "разводить" избирателей, но если встанут поперек ФСБР, то кулак сожмется и...
– Отец, хватит, – нахмурился Эдвард. – Все кончилось. Ты на отдыхе. Наслаждайся. А мы с Аароном сами разберемся.
– У меня много влиятельных друзей – десятки, сотни. Я верну себе и вам места в ФСБР – не слушая сына, продолжал Хайсмит. – Сейчас же отправимся к адмиралу Хашими – главе флотской разведки, а затем заглянем к руководителю армейской – генералу Абассу. Они уже возвратились со Стромингера.
– Послушай, отец...
– Прекращай ныть и прыгай в аэрокар, Эдди, – прикрикнул Хайсмит-старший.
Тяжело вздохнув, Эдвард поплелся вслед за отцом к машине на краю площадки.
– Скотт, поднимай сопровождение. Я направляюсь в Адмиралтейство.
– Сэр, дайте минут десять хотя бы на...
– Я взлетаю, нагоняйте! – зло прервал Пирсона Хайсмит и добавил уже в сторону размещающегося на соседнем сидении Эдварда:
– Завтра уволю всех к чертовой матери!
Аэрокар оторвался от площадки и стал быстро набирать высоту.
– Поведу-ка я сам, – перевел летательный аппарат на ручное управление Хайсмит.
– Отец, ты что делаешь?! Это опасно!
– Опасно все время полагаться на машины. Если бы ты знал, сколько людей нелепо и безвременно погибли в результате различных компьютерных сбоев.
– Думаю, не без помощи других людей.
– Вот об этом я и говорю, Эдди, – потянул на себя, выдвинувшийся из панели управления штурвал Роберт Хайсмит. – Вот об этом и говорю.