Текст книги "Источник судеб"
Автор книги: Клайв Леннард
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 25 страниц)
– Об этом мы поговорим после, – резко прервала его хозяйка дома. – Так, говоришь, неукротимая воля к победе…
– Да-да! – с воодушевлением воскликнул дон Эсанди. – Я знал, что ты сразу меня поймешь. Увы, политическая жизнь государства с некоторых пор стала слишком зависеть от результатов соревнований на ипподроме. Это чрезмерное увлечение молодого наследника скачками… Все по-прежнему?
– Еще хуже, – сказала донна дель Донго, – после того как Элибио получил корону, он велел устраивать забеги четыре раза в месяц, и благоволит той партии, которая выигрывает. Что еще можно ожидать от шестнадцатилетнего мальчишки?!
– Насколько я слышал, «зеленые» сегодня победили.
– Уже второй раз подряд. Этот ничтожный Скалидо больше думает о банях, чем о тренировках Я давно говорила, что надо найти нового фаворита.
– Зачем? – тонко улыбнулся Сантидио. – Теперь он будет выигрывать, только выигрывать…
– Но много ли получится порошка из этого создания? – кивнула Зана на ларец, куда ее собеседник снова водворил краба.
– Достаточно! Уважаемый Родагр имеет не совсем верные сведения. Стоит добавить пары крупиц в обычную измельченную известь, чтобы она приобрела все свойства чудесного снадобья. Так что Скалидо или кто-то другой, если мы так решим, сможет побеждать многие годы. Зингаре нужна стабильность и одна правящая партия.
Лицо Заны посветлело.
– Ты очень поумнел с тех пор, как отказался от короны в пользу ничтожного Кантарнадо, – произнесла она томно. – Насколько я знаю, парламент – это была твоя идея. Скажи, милый, зачем понадобился весь этот цирк, который уже более двадцати лет развлекает лавочников?
– Не надо, Зана, – печально отвечал Сантидио, – в зрелом возрасте на многое смотришь другими глазами, чем в молодости…
– Что ж, – весело сказала блистательная донна, – может быть, когда доживу до твоих лет, я вступлю в партию «зеленых». А что хочешь предложить мне ты, купец?
Паш-мурта снова поднялся и поклонился. Потом приосанился и хлопнул в ладоши.
Трое чернокожих невольников внесли в зал большой ящик, сбитый из крепких оструганных досок, и поставили его возле стола. По знаку своего господина они сняли переднюю стенку и извлекли на свет нечто, сверкающее бронзовыми отливами. Водрузив свою ношу на резной табурет, рабы удалились.
Это была статуя обнаженной девушки: ноги чуть согнуты, колени слегка разведены, в раскрытых ладошках на уровне плеч – два медных светильника. Паш-мурта подошел к изваянию, чиркнул кресалом и зажег в светильниках масло.
Зана молча рассматривала девушку из своего кресла.
– Изящно, – произнесла она, наконец, тоном ценителя. – Неплохая лампа для моей спальни. Сколько ты за нее хочешь?
Паш-мурта назвал цену. Черные брови хозяйки дома удивленно взлетели вверх.
– Она что, из чистого золота? – спросила донна.
– Подобно крабу уважаемого Сантидио, это необычная статуя, – произнес Паш-мурта торжественно. – Вот она-то умеет петь, свистеть, танцевать, правда не уверен, что обучена грамоте.
Он щелкнул пальцами, и статуя ожила. Это был странный медленный танец, бедра и ноги девушки плавно двигались, а тело и руки оставались неподвижными: пламя светильников горело все так же ровно.
– Черная магия! – воскликнул лекарь.
– Ты колдун? – спросила Зана работорговца.
– О нет… – начал тот, но дон Эсанди не выдержал и рассмеялся.
– Прости нам маленький розыгрыш, Зана, но это – живая девушка. Хотя она может обращаться в настоящее изваяние и стоять часами в самых немыслимых позах. Чтобы произвести на тебя должное впечатление, мы намазали ее бронзовой краской. Ваная, покажи, что ты еще умеешь!
Рабыня легко закинула ногу себе за плечо и поставила на узкую ступню один из светильников.
– Лампы уже нагрелись, – задумчиво молвила донна дель Донго, – ей что, не больно?
– Как-то она разгребала раскаленные угли костра, в котором невольники пекли рыбу, – сказал Паш-мурта. – Удивительно, но на ее пальцах не осталось ожогов.
– Я покупаю эту рабыню, – поднялась хозяйка из своего кресла. – Она составит подходящую компанию моим уродцам. Прием окончен, господа. Дон Эсанди, жду вас завтра к обеду. Нам надо многое обсудить.
– О моем появлении… – начал было Сантидио, вставая, но хозяйка прервала его нетерпеливым взмахом руки.
– Разумеется! Купец может получить плату у моего управляющего. Всего хорошего.
Когда дон Эсанди и работорговец откланялись, Зана подошла к девушке и провела пальцем по ее животу.
– А ты, оказывается, мягкая и теплая, – сказала донна почти ласково. – Ступай за мной. Хочу проверить, не зря ли заплатила столько денег. И так ли уж ты нечувствительна к боли…
С этими словами она направилась к маленькой потайной дверке, прикрытой ярким гобеленом. Ваная последовала за ней, все еще держа в руках горящие светильники
* * *
Гостиница оказалась даже хуже, чем можно было предполагать, судя по ветхой хламиде посыльного. Это было деревянное двухэтажное здание с покосившимися стенами, укрепленными бревнами-подпорками. Называлось заведение «Приют толстосума» – очевидно, хозяин обладал некоторым чувством юмора. Перед гостиницей лежал обширный пустырь, покрытый чахлыми кустами и дурно пахнущими лужами.
Весь первый этаж занимала грязная харчевня с длинной стойкой и грубо сколоченными столами, за которыми в полумраке сидели какие-то подозрительные личности. Их бледные лица, словно подсолнухи за дневным светилом, поворачивались за малиновым беретом, пока фаллиец шел к стойке в сопровождении своего мрачного телохранителя.
Конан был зол вовсе не от того, что придется заночевать в таком паршивом месте. Он навидался притонов и похуже, и в обществе самых отъявленных негодяев чувствовал себя, как рыба в воде. Киммерийца злило молчание брегона, который, как он подозревал, до сих пор что-то не договаривал. Было ли недомогание Да Дерга истинным, или он просто придуривался, преследуя какие-то свои цели?
Этот человек, столь легко разделавшийся с записным рубакой Гийломом, к концу их путешествия превратился в почти беспомощного ребенка. Впрочем, его недомогание началось сразу после того, как ладья миновала устье Ледяной и вышла на водный простор Ширки. Брегон предпочитал отлеживаться в шатре, и на все расспросы киммерийца отвечал весьма туманно. Конан так и не понял, отчего Да Дерг, с легкостью перенесший его на несколько месяцев в прошлое, не может вызвать какую-нибудь летучую тварь, которая доставила бы их прямиком к капищу Дивиатрикса. Фаллиец начал объяснять что-то насчет закона сохранения и равновесия сил, но варвар только махнул рукой и заключил для себя, что Да Дерг – чародеишко никудышный и уже исчерпал запасы своих колдовских фокусов.
Последним его достижением было окрашивание иссиня-черной шевелюры Конана в русый цвет. Впрочем, это вряд ли можно было назвать волшбой: брегон просто дал склянку с зеленой жидкостью, от которой у варвара за пару дней отросла борода, а посветлевшие волосы упали на плечи, так что их пришлось заплести в косы на бритунский манер, чему соответствовал и костюм, заранее припасенный Да Дергом. Только после этого Конан вышел из шатра на палубу и показался ладейщикам. Учитывая запоминающуюся внешность киммерийца, предосторожность, конечно, не лишняя: им предстояло пересечь всю Аквилонию, пополняя запасы провизии в Галпаране, Танасуле и других городах, и слухи о том, что кто-то видел государя на ладье торговцев мехами, были совсем ни к чему. Да и в Кордаве, даже спустя многие годы, кто-нибудь из бывших друзей или врагов Конана мог бы признать его и задаться вопросом: отчего это король аквилонский шляется по улицам, изображая простого телохранителя…
Хотя киммериец никак не мог уразуметь, за каким таким нергальим пометом несет их в Кордаву. Джаббал Саг, упомянутый брегоном, был древним богом, жрица которого когда-то помогла Конану в борьбе с некромантом, забравшим власть над древним королем и его страшными каменными воинами. С тех пор минуло более двадцати лет, и киммериец уже забыл многие подробности. Святилище Джаббал Сага находилось на пиктской территории, но намного южнее, чем то место, где следовало искать Арэля. Когда же киммериец напрямую спросил брегона, чем может помочь древний бог в их поисках, Да Дерг ответил, что не знает и следует лишь указаниям светящихся рун фелидов. Послав фелидов вместе с их рунами по своему обыкновению в задницу Нергала, варвар удалился на палубу, чтобы выпустить пар, орудуя тяжелым ладейным веслом.
А потом брегон исчез. Сильный затяжной дождь заставил ладейщиков причалить к лесистому берегу в безлюдной местности на границе с провинцией Тауран. Они сняли парус и растянули его между деревьев, устроив навес, под которым и укрылись, отогреваясь у костра. Да Дерг выбрался из шатра и побрел к кустам, никому ничего не объясняя. Когда некоторое время спустя киммериец заподозрил неладное и направился вслед за брегоном, то обнаружил лишь малиновый берет, лежащий на примятой траве.
Проклиная все на свете, варвар предложил команде немедленно отправиться на поиски. Ладейщики наотрез отказались. Они жались к костру и опасливо поглядывали на темнеющие вокруг огромные деревья, покрытые сизым мхом. Едва сдержавшись, чтобы не расквасить им морды, Конан отправился в лес, держась примятой травы, то и дело натыкаясь на обломанные ветки кустов: кто-то шел здесь напролом с тяжелой ношей. Он старался двигаться осторожно, держа в руке обнаженный кинжал, и все же стрела, впившаяся в землю у самых его ног, явилась для варвара полной неожиданностью.
Сейчас же откуда-то сверху раздался квакающий голос:
– Забыл что-нибудь, белобрысый?
Конан осторожно глянул вверх. Среди ветвей огромного вяза была устроена бревенчатая площадка, огороженная невысокими перилами. Сквозь небольшую бойницу он заметил блеск чьих-то глаз и наконечник стрелы, целящий ему в шею. На соседних деревьях темнели такие же сооружения, и Конан не сомневался, что не менее дюжины лучников готовы превратить его в подобие ежа.
Киммериец убрал оружие в ножны и поднял над головой раскрытые ладони, показывая, что желает говорить.
– Сдается мне, вы кое-кого прихватили на берегу! – прокричал он.
– Прихватили, прихватили, – охотно согласился человек на дереве. – Пташка пестрая, видать, не из безденежных. Мы что, мы не кровожадные, не людоеды какие. От нужды озоруем. Дичи в лесу много, а наконечники для стрел в Танасуле покупаем. Так что, белобрысый, сторгуемся? Всего тридцать тарамов, а?
– Откуда мне знать, что мой господин жив? – сердито проворчал варвар.
Наверху завозились, посыпалась труха, и сквозь квадратный люк вниз медленно поплыл опутанный веревками брегон. Он напоминал муху в паутине и жалко улыбался, не в силах двинуть ни рукой, ни ногой.
– О Кром! – Конан сжал кулаки в бессильной ярости. – Ладно, я принесу деньги.
Он вернулся к судну, молча миновал сидевших вокруг костра ладейщиков и поднялся на корму. В шатре он приметил небольшой кожаный саквояж брегона, с которым тот покинул дворец Турна. Раскрыв его, варвар разразился проклятиями: саквояж был пуст, если не считать двух свитков пергамента и непонятного металлического предмета, напоминавшего весы без чашек. Конан бросился обшаривать карманы своего королевского камзола, но обнаружил лишь завалявшуюся атласную карточку с гербом маркизы Танасульской и изображением желтой лилии – символа вечной любви. Покидая Турн впопыхах, он не прихватил с собой ни единой монеты, а брегон и словом не обмолвился, что в дальнее путешествие не худо бы прихватить полный кошель золота.
Конан вернулся к навесу и нетерпеливо подозвал кормчего – заросшего до глаз мужчину по имени Скобар.
– Дай мне денег! – повелительно приказал король.
Заслышав эти слова, вся команда поднялась и сгрудилась позади вожака, сжимая деревянные рукояти длинных ножей.
– Мой господин попал в плен к разбойникам, – пояснил киммериец, – его надо выкупить.
– Твой господин уплатил нам за перевозку до Кордавы, включая таможенную пошлину, – ответил, насупившись, кормчий, – но ничего не говорил о том, что придется платить еще и выкуп. Он нам не сват и не брат, так что мы не станем зря транжирить денежки, которых и так не густо.
Киммериец потянулся было к рукояти меча, но тут же убрал руку. Ему ничего не стоило разделаться с дерзким кормчим и всей его командой, но входило ли это в планы фаллийца? Да Дерг не уставал твердить о взаимосвязанности всех событий, определяющих будущее, и так заморочил варвару голову, что тот уже боялся лишний раз чихнуть. Еще никогда он не чувствовал такой зависимости от другого человека. Это вызывало ярость, но холодное покалывание дремлющего в крови яда, время от времени дававшего о себе знать, заставляло быть осторожным.
– Ты прав, – сдерживая желание раскроить кормчему череп, проговорил варвар. – Но, может быть, ты захочешь кое-что у меня купить? Недорого.
Глаза Скобара жадно блеснули, и в сопровождении команды он последовал за Конаном в кормовой шатер. Там и совершилась сделка: кормчий стал обладателем королевского камзола и плаща, отороченного горностаевым мехом, а киммериец отнес разбойникам требуемый выкуп.
Сначала сверху спустили веревку, к концу которой он привязал кожаный мешочек с тридцатью тарамами. Конан ожидал любого подвоха, готовый, если понадобится, взобраться на дерево и вырвать фаллийца хоть зубами, но разбойники оказались людьми чести, и вскоре киммериец уже разрезал кинжалом путы Да Дерга, опущенного на землю.
– Спокойной воды тебе, щедрый бритунец! – проквакали сверху в напутствие.
– Чтоб у тебя между ног отсохло, – пробормотал варвар, удаляясь в кусты и поддерживая под локоть пошатывающегося брегона.
Когда они оказались в шатре и ладья отчалила, Конан мрачно поинтересовался, всегда ли фаллийцы отправляются в путь, не имея ни гроша за душой.
– Извини, – отвечал Да Дерг, укладываясь на меховую подстилку, – наш остров не очень велик, и мы не привыкли к столь длительным перемещениям… Но я полагал, что гирканские монархи всегда имеют при себе достаточно золота, чтобы не заботиться о разных пустяках.
Конан только глухо проворчал что-то невнятное.
– Правда, у меня оставалось несколько золотых, – продолжал брегон как ни в чем не бывало, – но я купил на них у разбойников эту изящную вещицу. Взгляни!
И он протянул киммерийцу круглый невзрачный перстень с каким-то полустертым изображением и непонятной надписью.
– По-моему, он не стоит и пары медяков, – мрачно сказал варвар.
– Не знаю, мне отчего-то приглянулся, – беспечно отвечал фаллиец, словно только что речь не шла о его жизни, – открой крышку.
Конан поддел ногтем небольшой выступ и обнаружил внутри перстня маленького черного жучка, то ли мертвого, то ли впавшего в спячку.
– Похож на короеда, – заметил киммериец. – Подозреваю, что все это неспроста. Об этом жуке тоже поведали светящиеся руны?
– Ничего подобного, – голос брегона был сонным, веки смыкались, он едва боролся со сном. – Но – доверимся Судьбе… Прости, я неважно себя чувствую. Это пройдет, как только мы ступим на пристань Кордавы.
Однако его предсказание, как понял Конан, ступив на зингарский берег, не сбылось.
После встречи с разбойниками путешествие протекало без приключений. Фаллиец почти всю дорогу спал и едва притрагивался к пище. Конан же от вынужденного безделья предался чревоугодию, так что к тому времени, когда они пересекли границу Зингары, прикончил все запасы вяленого мяса и кисловатого вина. Не надеясь, что жадный Скобар поделится с ним съестным, киммериец, воспользовавшись стоянкой, отправился на рынок Тринитина, города, стоявшего в месте впадения Ширки в реку Громовую. Отсюда начинался канал, соединявший две огромных реки: Громовую и Черную, и ладейщики вынуждены были ожидать, пока откроют шлюзы и можно будет плыть на запад, а потом на юг – к Кордаве. На рынке Конан обменял свой добрый меч на гиперборейский короткий клинок, старый и дурной работы. Он получил доплату, прикупил еды и оставил несколько монет про запас.
Их-то он и положил на стойку перед хозяином гостиницы «Приют толстосума», который изумленно таращил глаза на богатое, хоть и грязное платье фаллийца, недоумевая, как это посыльному мальчишке удалось затащить в такую дыру вельможу с телохранителем.
– Найдется комната? – мрачно спросил телохранитель.
– У нас нет комнат, – растерянно забормотал хозяин, – только нары на втором этаже… Но для вас, господа, всего за одну лишнюю монетку я освобожу свою, сам же буду ночевать в каморке под лестницей…
– Да хоть в преисподней, – грубо прервал тот, кого хозяин принимал за бритунца. – Моему господину нездоровится, ему нужен покой и горячая вода для омовения…
– Сколько лет этому зданию? – спросил брегон. Конан с удивлением уставился на своего спутника.
Лицо Да Дерга порозовело, он твердо стоял на ногах, а голос его приобрел прежнюю чистоту и мелодичность.
– Не знаю, – отвечал хозяин еще более растерявшись от неожиданного вопроса. – Я купил эту халупу лет пять назад, но стоит она здесь еще со времен короля Риманендо.
– А что на заднем дворе? – продолжал свои непонятные расспросы фаллиец.
– Сараи, коновязь, птичник… Куча всякого хлама…
– А камни, есть там большие камни?
– Три огромных валуна, вросшие в землю. Ни я, ни прежний хозяин не смогли убрать их, хотя они и занимают половину двора…
– Покажи! – властно приказал брегон. – И подай вина и еды моему человеку, он только что с корабля.
Хозяин повел Да Дерга через заднюю дверь, а Конан уселся за дощатый стол, поклявшись Кромом, что, когда фаллиец вернется, он вытянет из него все до последнего. Варвару хуже горького перца надоело чувствовать себя медведем, которого водят на цепочке.
К столу подошла дебелая подавальщица и поставила перед киммерийцем блюдо с плохо прожаренным мясом и кувшин подозрительно пахнущего пойла. Она игриво поводила бедрами и покачивала мощными грудями, вызывая у варвара не столько вожделение, сколько зверский аппетит: женщина больше всего напоминала корову, место которой было на скотобойне.
За соседним столом сидели трое и о чем-то спорили. Краем уха Конан уловил обрывок разговора.
– Что ни говори, а при Риманендо жилось лучше, – говорил один гнусавым голосом. – Порядку было больше.
– Не знаю, – не соглашался другой, – тогда не делали ставки на бегах.
– Бенза прав, – пробасил третий голос, – я еще помню Преисподнюю. Воля была. Господам – порядок, а честным ворам – воля. А сейчас что? Подземный город засыпали. Шагу не ступишь, со всеми делиться надо. Дон Бенидио не дремлет. А еще черномазых поразвилось и всяких пришлых дикарей. Бритунцев, например…
Конан, не переставая жевать, сел поудобнее, чтобы в случае чего пустить в ход кулаки. Впрочем, компания за соседним столом не слишком его беспокоила.
Не успел варвар уничтожить своими мощными челюстями жаркое, состоявшее большей частью из жил и хрящей, как вернулся Да Дерг. Он приблизился танцующей походкой и небрежно уселся на грубую скамью, словно то было обитое бархатом кресло.
– Я знал, что Богиня Судьбы приведет меня в нужное место, – сказал он удовлетворенно, – хотя и не знал, где именно оно находится.
– Послушай, – киммериец выплюнул на пол кусок бараньей кости, – мне надоели загадки. Выкладывай все до конца. Ни то мне придется довериться своей судьбе и слегка нарушить твои планы…
– Не сердись, – фаллиец уже обрел свое всегдашнее спокойствие, – я просто сам не все знаю. Руны указали, что лоннансклех, то есть ты, должен отправиться в Кордаву, и это как-то связано с Джаббал Сагом. Поверь, использовать Камень Делений не такая уж простая задача, и то, что удается узнать фелидам, не всегда поддается однозначному толкованию. Что касается меня, то я, как и было предсказано, нашел в Кордаве Место Силы.
– Место Силы?
– Да, те три валуна на заднем дворе, которые люди принимают за обычные обломки скал, на самом деле остатки древнего святилища, все еще сохраняющие свои необычные свойства. Надо только уметь ими пользоваться. Я умею, поэтому смог восстановить свои силы, подорванные при работе с пространственно-временным… словом, когда я перенес тебя в прошлое.
– И что теперь? Отправимся в земли пиктов?
– Всему свое время. Сначала тебе надо собрать отряд головорезов, достать корабль и быть готовым в нужный момент отплыть на север.
Конан в ярости отшвырнул деревянную тарелку.
– Ты ничего об этом не говорил раньше! Выходит, тебе понадобились наемники?
– Не мне, а тебе, лоннансклех Конан. Ты прибудешь во главе отряда на Фалль, что не вызовет подозрений: наши короли засылают на континент тайных вербовщиков. Им нужны крепкие парни для войны с фоморами.
– Я уже сказал, – прорычал варвар, – выкладывай все до конца! Ты говоришь, что отряд не вызовет подозрений, значит, не все ваши короли знают о том, что я должен доставить на остров будущего властителя?
– Меня послали фелиды, – спокойно ответил брегон, – фелиды и королева Матген. Теперь я сказал все.
Казалось, киммериец вот-вот взорвется. Но он только треснул кулаком по открытой ладони и заключил:
– Ладно. Ступая в реку, надо уметь плавать. Если плата будет достаточной, я мог бы сговориться с пиратами на Барахских островах. Они еще помнят Амру, а их галерам не страшны бурные северные воды.
– Плата будет достаточной, – заверил фаллиец, – но только не пиратам. Отряд надо собрать в Кордаве.
– Почему?
– Потому что навряд ли кто-нибудь из них вернется живым. А у Красных Братьев, насколько я знаю, сейчас крепкий союз, и они непременно отправятся на поиски, если один из кораблей канет на севере.
– Так я что, должен подыскивать смертников? Так не пойдет!
Киммериец никогда не опускался до столь подлого обмана и не собирался делать этого впредь. Его люди всегда знали, на что шли. Они легко могли погибнуть в набегах и стычках, но могли и вернуться с богатой добычей. Вести же за собой даже последних негодяев на верную погибель Конан не согласился бы даже под угрозой смерти.
– Я сказал «навряд ли», а не «наверняка», – голос брегона звучал все так же спокойно. – Не стану скрывать, раньше все наемники погибали, правда, успев изрядно повеселиться перед битвой. Но теперь дело другое: Камень Делений назвал тебя Непобедимым Воином, а это дает твоим людям возможность не только остаться в живых, но и разбогатеть. Небольшая вероятность уцелеть, и огромное богатство в случае победы.
– Я должен верить тебе на слово? – спросил Конан.
– Тебе ничего другого не остается, – отвечал брегон, и его прямота понравилась киммерийцу, который устал от иносказаний и недоговорок. – Вы, гирканцы, мало полагаетесь на Судьбу, хотя все в ее руках. Вот тот человек у меня за спиной уверен, что сможет ударить меня по голове, хотя и не учитывает всех возможных случайностей.
Конан удивленно глянул за плечо Да Дерга и увидел худосочного зингарца, который, покачиваясь от выпитого и сжимая в руке что-то вроде медного пестика, приближался сзади к брегону, бормоча:
– …и добьем всяких разных павлинов, которые засыпали Преисподнюю, а теперь лезут даже в наши кварталы!
Он замахнулся, готовясь нанести удар, целя в малиновый берет Да Дерга, на лице которого не дрогнул ни единый мускул. Все произошло так быстро, что даже всегда стремительный варвар не успел ничего предпринять: нападавший вдруг поскользнулся и упал навзничь, сильно ударившись затылком о каменный пол. Его собутыльники вскочили из-за соседнего стола и ринулись вперед, раскручивая над головами свинцовые гирьки.
– Назад! – рявкнул Конан поднимаясь во весь рост и извлекая из ножен короткий гиперборейский меч. – Иначе я заставлю вас слопать собственные кишки!
Бандиты, спорившие недавно о том, в какие времена жилось лучше, были людьми неглупыми и мигом оценили своего противника. Один из них подхватил павшего сотоварища и поволок прочь от греха. Второй, широкоплечий, но низенький, спрятал свой кистень, ощерил желтые клыки в подобии улыбки и пробасил:
– Ладно, бритунец. Если бы мы встретились с тобой в Преисподней…
– Например, на углу улицы Воды и Сопливого тупика, – предположил Конан, – там, где стояло заведение рябой Пилиты. Хорошие были у Пилиты девочки.
Широкоплечий зингарец разинул от изумления рот, и стало видно, что кроме двух желтых клыков там имеются еще три зуба.
– Ты… – выдавил он наконец, – ты бывал в Преисподней?!
– Не только бывал, но и дрался с солдатами Риманендо, – ответил киммериец, убирая меч в ножны.
Зингарец вдруг растопырил руки и побежал к нему на кривоватых ногах. Добежав, обхватил варвара за талию и уткнулся лицом в его широкую грудь. Когда он поднял лицо, по грязным щекам его текли слезы.
– Друг, – бормотал зингарец, – ты на какой баррикаде дрался, друг?
– На той, которую защищал Конан, – отвечал Конан.
– Ты знал его? – опять изумился бывший боец повстанческой армии Мордерми. – За это надо выпить! Угощаю!
Киммериец вопросительно взглянул на Да Дерга. Тот слегка кивнул.
– Заодно сможете поговорит и о деле, – сказал он. – А я пойду посмотрю комнату, которую приготовил нам гостеприимный хозяин.
Близился вечер, когда, опорожнив не одну бутыль кислого вина и договорившись с желтозубым Бандеросом о новой встрече, Конан поднялся на второй этаж в комнату хозяина, и обнаружил ее пустой. На столе лежали два пергаментных свитка, бронзовый перстень и стояла железная штуковина, похожая на весы без чашек.
Киммериец, у которого в голове гудело от выпитого, развернул первый свиток. Это была карта, изображавшая морское побережье от Кордавы до границ Ванахейма. Вдоль него бежала прерывистая линия, упиравшаяся стрелкой в какую-то точку на севере Пустоши Пиктов. Возле имелся рисунок: трехглавый идол и чертеж капища, обнесенного частоколом. Еще одна прерывистая линия вела на запад и оканчивалась возле острова, носившего название Фалль. Недоумевая, куда мог подеваться брегон, Конан развернул второй пергамент.
Когда он прочел несколько строк, выведенных каллиграфическим почерком на аквилонском языке, хмель мгновенно вылетел у него из головы. Киммериец ринулся вниз по лестнице и бурей налетел на ошеломленного хозяина.
– Где фаллиец?! – рявкнул он так, что с полок попадали кувшины.
– Кто? – испуганно переспросил дрожащий владелец «Приюта толстосума».
– Низкорослик в берете, Нергал его задери!
– Только что прошел на задний двор.
Варвар выскочил за дверь и увидел Место Силы. Два исхлестанных ветром и дождями камня стояли вертикально, третий лежал между ними. На нем, сведя ладони над головой и прикрыв один глаз, сидел Да Дерг.
– Стой! – заорал Конан. – Ты обманул меня, проклятый чародей!
Ему показалось, что Да Дерг слегка улыбнулся. В тот же миг между камнями пробежало марево, словно нагретый воздух колебался над песком пустыни, и брегон исчез.
Глава 16
ЗАКЛАД
– Ты сделал, что я велела? – спросила донна дель Донго.
Чернокожий раб, кланяясь, подал ей прядку светлых волос.
– Молодец, – похвалила Зана, – я не стану вешать тебя за ребра. Тебе дадут только пятьдесят палок. Он ничего не заметил?
– Очень страшная господина, – заговорил чернокожий, – очень бушевала, столы роняла. Гостиница чуть не развалила. Мамба не знает почему. Мамба тихо сидел на ступенька, войти боялся. Потом господина за грудь хваталась, бледная на лавку упала. Так сидела. Все испугались и убежали. Мамба не испугался. Мамба пошел и отрезал волосы у господина, которая ничего не видела. Совсем больная была. Мамба не знает почему.
– Надеюсь, бритунец не умер? – с тревогой спросила Зана. – Может быть, он заразился от своего графа… Хотя днем этот парень не производил впечатление больного.
– Не умерла господина, – зачастил раб, – встала, вино много-много пила. Хозяину денег обещала за разгром. Потом спрашивала, где вилла дель Донго. Мамба умный, Мамба привел господина. В прихожей дожидается.
– Хороший раб, – ласково сказала хозяйка, – считай, что отделался десятью палками. Зови бритунца.
Черное лицо Мамбы просияло, словно ночь сменилась рассветом. Что такое десять ударов для его дубленой кожи? Так, забава для Стино, главного экзекутора Заны. Добрая у него все же госпожа. И справедливая.
Шаркая босыми ногами по вощеному полу, раб выскользнул в смежное помещение, где, уперев огромный кулачище в бок и держа перед глазами кусок тонкого пергамента, сидел огромный человек с русой бородой и длинными косами.
После внезапного исчезновения Да Дерга, впав в ярость, киммериец, действительно, нанес весьма существенный ущерб харчевне «Приюта толстосума»: большая часть столов и лавок разлетелись в щепы. Хозяин, жалобно подвывая, забился под стойку, большинство посетителей вовремя унесли ноги, но один зазевавшийся зингарец все же попался под горячую руку варвара и совершил головокружительный полет из центра зала к полкам, уставленным глиняными горшками и кувшинами. Полки рухнули, посуда разлетелась вдребезги, наполнив харчевню тошнотворными запахами кислого вина и недобродившего самогона.
Хозяин молил всех известных и неизвестных богов только об одном: унять разбушевавшегося великана. Мольбы его, видимо, были услышаны – тот вдруг зашатался, прижал руку к груди и рухнул на уцелевшую лавку, уставившись в потолок широко открытыми голубыми глазами.
Ледяная игла снова пронзила варвара, погрузив его на какое-то время в забытье. Когда Конан поднялся, ноги его дрожали, а по щекам струился холодный пот. Было ли тому причиной исчезновение брегона, рядом с которым киммериец временами ощущал лишь легкий озноб, вызванный ядом, или просто пришло время снова вспомнить о Судьбе? Как бы то ни было, Конану предстояло теперь действовать самому: найти Арэля и доставить его на остров Фалль. И нужно было спешить, если он хотел успеть в пиктское капище к тому моменту, когда Дивиатрикс начнет свой обряд, узнать Истинное Имя юного пикта и навсегда избавиться от смертельного жала сихаскхуа, таившегося под сердцем. Об этом говорила и невнятная записка Да Дерга, которую Конан сейчас перечитывал.
«Я вынужден просить снисхождения, – писал брегон красивым, изукрашенным завитками почерком. – В силу некоторых обстоятельств я умолчал о том, что покину тебя в Кордаве. Отправляюсь на свой остров, иначе Окно может закрыться. Как я уже говорил, тебе надлежит достать корабль, нанять команду и двигаться на север, ориентируясь по оставленной мною карте. Следи за указаниями прибора, который найдешь на столе. Стрелка с насечкой всегда показывает на север, а когда побываешь в капище, приведет тебя к острову. Не медли, ибо, если опоздаешь к обряду Посвящения, который произойдет в ночь Открытия Ведьминого Глаза, пропадешь сам и погубишь Фалль. Опасайся: многие захотят задержать тебя. Однако, прежде чем отправиться в путь, дождись знака Джаббал Сага. Без него, как явствует из светящихся рун, все предприятие не имеет смысла. Перстень с жуком носи всегда на пальце, хотя я не имею ни малейшего представления, для чего он. До встречи в Медовом Покое королевы Матген».