Текст книги "Священный камень"
Автор книги: Клайв Касслер
Соавторы: Крейг (Крэйг) Дирго
Жанр:
Морские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)
Шли часы, и «Еврокоптер» все летел над заснеженной землей.
«Тиокол» остановился. Кабрильо поглядел на карту. По его расчетам, до пещеры в Маунт Форел ему еще около часа. Поглядел на индикатор спутникового телефона, который не трогал с момента, когда застрял у ледника. Телефон снова поймал сеть. Нажав кнопку быстрого вызова, он связался с «Орегоном».
– Мы пытались связаться с тобой, – тут же сказал Хэнли. – Этим вечером похитили эмира.
– Похитили... – повторил Кабрильо. – Я думал, мы полностью контролируем ситуацию.
– Они схватили нашего парня и пока что не пытались выйти на связь.
– Есть мысли, куда они могли его утащить?
– Мы это выясняем.
– Верни нашего парня назад.
– Обязательно.
– Я уже почти добрался, – сказал Кабрильо. – Разберусь с этим и уматываю отсюда. Постарайтесь по ходу дела придумать, как мне быстрее выбраться.
– Да, командир.
Нажав кнопку отбоя, Хуан кинул телефон на пассажирское кресло.
В то же самое время, когда Кабрильо начал подниматься на Маунт Форел, служащий международного аэропорта Рейкьявик сметал снег с фюзеляжа частного «Боинга-737». По обе стороны самолета стояли машины с генераторами, обеспечивающие борт электричеством. Внутри самолет был подсвечен, как афиша, и свет лился наружу сквозь иллюминаторы.
Выглянув через лобовое стекло, пилот увидел, что по взлетной полосе проехал черный лимузин и остановился у трапа. Из задних дверей выскочили четверо мужчин. Двое быстро взобрались по трапу, двое других поспешно огляделись, убеждаясь, что никто не следит за ними. Потом тоже быстро преодолели трап и закрыли дверь.
Служащий отцепил кабели питания, откатил трап и молча стоял, глядя, как пилот запускает двигатели. Получив разрешение на взлет, самолет вырулил на взлетную полосу и остановился, готовый взлетать. С учетом посадки в Испании, чтобы дозаправиться, он достигнет места назначения через четырнадцать часов.
Как только «Боинг» оторвался от полосы, служащий наклонил голову к микрофону, прицепленному у края капюшона его парки.
– Они улетели, – лаконично сказал он.
– Принято, – ответил Хэнли.
С момента разговора с Хэнли прошло около часа. Кабрильо продолжал вести «Тиокол» в гору. Затем остановил машину, поплотнее застегнул парку и вылез наружу. Повернув фары так, чтобы они светили на гору, он вышел вперед, чтобы стряхнуть снег с решетки радиатора. Уже собирался залезать обратно, когда услышал вдалеке характерный рокот. Тут же сунул руку в кабину и заглушил мотор. Снова прислушался.
Рокот то усиливался, то стихал. Кабрильо наконец понял, что это. Забрался в ратрак и схватил телефон.
– Макс, – торопливо сказал он. – Я слышу вертолет. Ты кого-то послал?
– Нет, шеф, – ответил Хэнли. – Мы пока что готовимся.
– Можешь выяснить, что происходит?
– Попробую выйти на связь со спутником Минобороны и проверить, кто это, но запрос потребует пятнадцати-двадцати минут.
– Хотелось бы знать, кто расстроил мне все планы.
– Кстати, мы выяснили, что там неподалеку стоит автоматический радар ВВС США, – сказал Хэнли. – Может, он еще в рабочем состоянии, и ВВС время от времени присылают на него ремонтников.
– Давай, сделай это, – ответил Кабрильо, поворачивая ключ и заводя мотор. – Я, похоже, уже у самой пещеры.
– Приступаю, – сказал Хэнли.
Утрамбовав снег при помощи саней и выкрасив его десятком пакетов «Кул-Эйд», Акерман устроил приличную посадочную площадку с большим цветным крестом, выбрав ровное место метрах в семидесяти от нижнего входа в пещеру. Поглядел на него с гордостью. Вертолет сможет сесть сюда без риска задеть несущим винтом о гору. Рискованно, но это лучшее, что он мог сделать на склоне горы.
Вернувшись в пещеру, Акерман подождал, пока вертолет не завис над площадкой и не сел. Несущий винт замедлил свое вращение, и с пассажирского места вылез человек.
Через открытое окно Кабрильо услышал, что вертолет сел, но темнота и снег мешали ему увидеть это. Очень близко. Он надел поверх пуховых штанов нейлоновые гетры и достал из-за сиденья снегоступы. Вставив ботинки в крепления, затянул ремни потуже. Потом снова протянул руки назад и достал картонную коробку с подменой, которую соорудил для него Никсон. Теперь оставалось только пробраться в пещеру незамеченным и подменить метеорит.
– Меня послал босс, – сказал Акерману Хьюз, забравшись по склону к входу в пещеру. – Чтобы проверить вашу находку.
Акерман горделиво улыбнулся.
– Просто прелесть, – сказал он. – Возможно, самая важная археологическая находка в этом столетии.
– Да, я слышал, – ответил Хьюз, продвигаясь дальше в пещеру. – Он послал меня, чтобы вы обязательно получили то, чего заслуживаете.
Акерман схватил заранее зажженный фонарь и повел Хьюза дальше.
– Вы из отдела по связям с общественностью?
– Да, я занимаюсь этим, а также другими делами, – ответил Хьюз, останавливаясь под люком в потолке. Пару дней назад Акерман притащил из верхней пещеры деревянную лестницу, и теперь забраться наверх было намного проще.
– Поднимемся наверх, и я устрою вам грандиозную экскурсию, – сказал он.
Они залезли наверх по лестнице.
Акерман продолжал с гордостью рассказывать о важности своей находки, Хьюз ему поддакивал. На самом деле он пришел сюда за единственной вещью, и как только он ее получит, то сразу же отправится назад.
Кабрильо вскарабкался по склону горы и вдруг наткнулся на участок, где снег подтаял. Наклонившись, он разглядел, что в горе имеется небольшое отверстие, обложенное камнями, так, будто их выкинули изнутри. Сквозь отверстие шел теплый воздух, отчего снег и подтаял. Раскидав камни в стороны настолько, чтобы было можно пролезть внутрь, Кабрильо прополз через отверстие и очутился в верхней пещере. Затащил внутрь картонную коробку.
Очутившись внутри, он увидел, что может встать во весь рост. И пошел по штреку, чтобы выяснить, куда тот ведет.
Даже каменное сердце Хьюза дрогнуло при виде внутреннего убранства пещеры и святилища. Акерман стоял рядом с метеоритом, выставив руку, как ведущий телеигры.
– Разве он не прекрасен? – разглагольствовал он.
Хьюз кивнул, доставая портативный счетчик Гейгера и включая его. Просканировал метеорит. Показания зашкаливали. Пара часов рядом, и начнется лучевая болезнь. Хьюз понял, что перед тем, как везти метеорит в Кангерлассак, лучше бы его тщательно экранировать.
– Вы много времени пробыли рядом с ним? – спросил он Акермана.
– Рассмотрел со всех сторон, – ответил тот.
– Вы себя нормально чувствуете? Никаких проблем со здоровьем в последние дни?
– Кровь из носа шла, – ответил Акерман. – Я думал, из-за сухого воздуха.
– Думаю, у вас лучевая болезнь, – сказал Хьюз. – Схожу к вертолету и принесу что-нибудь, чтобы упаковать это.
Кабрильо спешно шел по тоннелю, ориентируясь на звуки голосов. Спрятавшись за скальным выступом, прислушался к разговору.
– Схожу к вертолету и принесу что-нибудь, чтобы упаковать это, – сказал один из них.
Кабрильо услышал, как они пошли. В пещере стало темно. Он стал ждать, что же произойдет дальше.
– Подождите здесь, – сказал Хьюз, когда они подошли к выходу из пещеры.
Акерман глядел, как тот спускается вниз по склону, подходит к вертолету и открывает заднюю дверь.
– Вернусь через пару минут, – сказал Хьюз Нильсену, доставая ящик. – И тогда полетим обратно.
– Хорошо бы, – ответил Нильсен, оценивающе глядя на погоду.
Хьюз принялся подниматься вверх с коробкой в руках. Войдя в пещеру, посмотрел на Акермана.
– Я принес кое-что, что облегчит ваше состояние, – сказал он. – Через пару минут отдам.
Кабрильо подождал с минуту, убедился, что остался в одиночестве, сунул руку в карман, достал пластиковый мешок и оторвал его край. Вынув оттуда палочку-фонарь, согнул ее, будто пытаясь сломать. Внутри началась химическая реакция, и палочка засветилась зеленым светом. Держа ее перед собой, он пошел к метеориту. Уже почти достиг алтаря, когда услышал звук выстрела.
Мгновенно сунув руку в карман, Кабрильо вынул оттуда пакет из фольги, зубами оторвал у него край и высыпал содержимое пакета на метеорит. Услышав быстро приближающийся звук шагов, мгновенно отбежал за скалу и присел, убрав светящуюся палочку в карман.
Рослый мужчина с фонарем в руке подошел к алтарю, скатил с него метеорит и положил его в коробку. Кабрильо не взял с собой винтовку из «Тиокола», так что сейчас он ничем не мог ему помешать. Остается только попытаться перехватить его до выхода из пещеры.
Взяв зубами фонарь за металлическое кольцо на крышке, мужчина потащил коробку наружу.
Кабрильо дождался, пока свет фонаря не исчезнет вдали, а потом медленно пошел вперед, держа в руке свой химический фонарик. Видимо, они хотят осмотреть метеорит где-то еще. Когда он их обнаружит, то сделает свой ход.
И тут он спотыкнулся о лестницу и едва не свалился в люк.
Прислушавшись, чтобы убедиться, что противники не услышали этот шум, Кабрильо снова выждал. Ничего не происходило. Он спустился вниз по лестнице. И едва не спотыкнулся о тело Акермана.
16
Как только Хэнли получил подтверждение, что на момент похищения эмира в воздухе не было исландских вертолетов – ни гражданских, ни военных, – сопоставить эту информацию со списком прибывающих в порт и отбывающих из него судов было проще простого. У него заняло немного времени установить, что их целью является «Акбар».
Просмотрев спутниковые снимки, он выяснил, что «Акбар» полным ходом движется через Датский пролив, отделяющий Исландию от Гренландии. Немедленно выведя «Орегон» из порта, Хэнли приказал включить магнитно-гидродинамические двигатели сразу же, как они отойдут от берега на достаточное расстояние. «Орегон» разогнался до тридцати узлов и теперь лавировал между айсбергами, как лыжник на горном склоне. Хэнли попытался связаться с Кабрильо, но тот не отвечал.
В этот момент на командный пункт вошел Майкл Хальперт.
– Они фальсифицировали данные о собственнике, несколько аз подряд переоформив судно, – сказал он. – Поэтому мы и не смогли распознать угрозу.
– Кому же оно на самом деле принадлежит? – спросил Хэнли.
– Группировке «Хаммади».
– Аль-Халифа, – констатировал Хэнли. – Нам было известно, что он планирует заговор в отношении эмира, но если бы мы знали, что в его распоряжении такая яхта, все было бы совсем иначе.
Эрик Стоун крутанулся в кресле.
– Шеф, я установил канал связи, который вы запрашивали, – сказал он. – Вот идентификация вертолета в Гренландии. «Еврокоптер ЕС-130В4», проверяю регистрацию.
Хэнли глянул на монитор.
– А почему там две метки?
Стоун непонимающе посмотрел на экран и увеличил изображение.
– Вторая только что появилась. Судя по всему, там еще один вертолет.
Вытянув вперед руку с зеленым фонариком, Кабрильо коснулся пальцами шеи Акермана. Нащупал слабый пульс. Археолог шевельнулся и открыл глаза. Его глаза слезились, кожа побледнела, а губы едва шевелились.
– Ты не... – зашептал он.
– Нет, я не тот, кто стрелял в тебя, – ответил Кабрильо.
Откинув полы куртки Акермана, Кабрильо достал из кармана нож и взрезал рубашку у него на груди. Рана скверная, алая кровь толчками вытекала наружу. Артериальное кровотечение.
– Здесь есть набор первой помощи? – спросил он.
Акерман взглядом показал на нейлоновый мешок, лежащий у складного стола неподалеку. Кабрильо бегом бросился к мешку, открыл молнию и достал аптечку. Открыв пластиковый футляр, достал несколько марлевых тампонов и рулон медицинского скотча. На ходу разорвал упаковки тампонов, приложил поверх раны целую стопку и приклеил. Потом протянул руку, взял за руку Акермана и положил его ладонь поверх раны.
– Держи руку так, я скоро вернусь, – сказал он.
– Призрак, – прошептал Акерман. – Это сделал Призрак.
Кабрильо побежал к выходу из пещеры. Выглянув наружу,
услышал свист турбины «Еврокоптера», набирающей обороты, и увидел сквозь пелену снега проблесковые огни на его корпусе.
И тут вдалеке появились другие мигающие огни.
Аль-Халифа прекрасно водил вертолеты. Поддельная учебная виза и сто тысяч долларов позволили ему целый год учиться в летной школе на юге Флориды. Он внимательно осмотрел сквозь лобовое стекло склоны Маунт Форел. Увидел оранжевый ратрак сбоку и тут заметил вертолет.
Судьба любит шутить. Еще пять минут, и он бы упустил возможность.
В течение секунды аль-Халифа оценил ситуацию и наметил план действий.
Кабрильо осторожно выскользнул из пещеры и плюхнулся за каменный выступ. Надо добраться до «Тиокола» и взять винтовку, но теперь прямо на него летел второй вертолет. Достав из кармана спутниковый телефон, он поглядел на индикатор. Телефон снова поймал сеть, когда он выбрался из пещеры. Нажав кнопку быстрого вызова, Кабрильо стал ждать, когда Хэнли ответит.
– Здесь настоящее бегство из Сайгона, – сказал он. – При
ехал, а тут вертолет. Только что прилетел еще один. Кто эти люди?
– Стоуни только что выяснил, – ответил Хэнли. – Чартерный рейс из Западной Гренландии, вертолет принадлежит Майклу Нильсену. Проверяем его на связи с разными организациями, но пока что без толку. Думаю, его просто наняли.
– А второй?
Стоун стучал по клавиатуре как бешеный.
– «Белл Джет Рейнджер», арендован канадской геологической фирмой, – сказал он.
– Второй – «Белл Джет Рейндж»... – начал было Хэнли.
– Я его прямо перед собой вижу, – перебил его Кабрильо. – И это не «Джет Рейнджер», а «Мак-Доннелл Дуглас» пятисотой серии.
Стоун ввел еще несколько команд в компьютер, и на экране появилось изображение разбитого вертолета.
– Кто-то выкрал регистрационные документы и ответчик разбившегося вертолета, – сказал он. – Кабрильо не видит бортового номера?
– Стоун говорит, что дело в краже документов на регистрацию, – передал Хэнли. – Бортовой номер не видишь?
Кабрильо достал из кармана парки небольшой бинокль и уставился в темноту.
– Так... – медленно начал он. – Во-первых, под фюзеляжем подвеска с оружием. Во-вторых, бортовой номер не вижу, но различаю буквы на фюзеляже. А, потом К, потом Б. Остальные залеплены льдом. Четвертая то ли А, то ли И, не знаю.
Хэнли тут же кратко изложил Кабрильо ситуацию с яхтой под названием «Акбар».
– Так это тот сукин сын аль-Халифа? – выпалил Кабрильо. – А в другом вертолете кто? Аль-Капоне?
Нильсен раскрутил несущий винт до нужных оборотов и потянул на себя ручку управления шагом. «Еврокоптер» едва поднялся в воздух, когда прямо перед ними появился другой вертолет.
– Глядите, – сказал он Хьюзу по внутренней связи.
– Взлетаем, быстро! – заорал тот.
– Лучше бы сесть и выяснить, что происходит, – возразил Нильсен.
Хьюз молниеносным движением выхватил из кармана пистолет и приставил Нильсену к голове.
– Я сказал, взлетаем.
Одного взгляда на Хьюза и на пистолет в его руке было достаточно. Нильсен двинул вперед ручку управления, и «Еврокоптер» рванулся вперед. В то же мгновение под фюзеляжем второго вертолета блеснуло пламя, и вылетевшая оттуда ракета пролетела через то самое место, где они только что находились. Не попав в цель, ракета улетела прочь, затерявшись в ледяной пустыне.
Стоун вывел изображение на главный экран командного поста «Орегона».
– Спутниковый снимок Минобороны, час назад, – быстро сказал он. – Вертолет номер два прилетел с точки за пределами восточного побережья Гренландии, прямиком к Маунт Форел.
– Наш вертолет снаряжен и готов к вылету, – сказал Адамс, входя на командный пост.
– У тебя хватит топлива слетать туда и обратно? – спросил Хэнли.
– Нет, – признался Адамс. – Не хватит литров сто пятьде– сят-двести на обратную дорогу.
– Какое у тебя топливо?
– Низкоэтилированный бензин, сто октан.
– Господин председатель, – сказал Хэнли по телефону. – Адамс готов к вылету, но ему не хватит топлива на обратную дорогу. У тебя есть запас топлива на ратраке?
– Литров четыреста осталось, – ответил Кабрильо.
Хэнли поглядел на Адамса.
– Если взять с собой некоторое количество октан-корректора, мы можем модифицировать бензин, и он подойдет. Так или иначе, я хочу лететь туда и помочь шефу, – ответил тот.
– Свяжусь с мастерской. Канистру с октан-корректором принесут прямо на вертолетную площадку, – быстро ответил Хэнли. – А ты проводи предполетную проверку и сразу же взлетай.
Кивнув, Адамс побежал к двери.
– Посылаю кавалерию, Хуан, – сказал Хэнли по телефону. – Он прилетит через пару часов.
Кабрильо поглядел, как второй вертолет разворачивается, чтобы снова выстрелить в «Еврокоптер».
– Неплохо, поскольку вертолет с поддельной регистрацией только что пальнул но чартерному ракетой, – сказал он.
– Ты шутишь, – изумленно ответил Хэнли.
– Это еще не все, друг мой, – сказал Кабрильо. – Я еще не сказал худшего.
– Что еще может быть хуже?
– Метеорит внутри «Еврокоптера». Они сперли его раньше меня.
В кабине «Еврокоптера» Хьюз продолжал держать пистолет у головы Нильсена. В другой руке у него был спутниковый телефон.
– Летим на запад, к берегу, – сказал он. – Там скорректируем план.
Нильсен кивнул и двинул ручку управления.
Хьюз нажал кнопку быстрого вызова.
– Сэр, я забрал предмет и уволил хранителя, – быстро сказал он. – Но есть затруднения.
– В чем дело? – спросил человек на другом конце линии.
– Нас атакует неизвестный вертолет.
– Вы летите к берегу, так?
– Да, как и планировали.
– Там вас ждет группа. Если вертолет попытается преследовать вас над морем, то они чудесно все уладят.
Но прежде, чем Хьюз успел ответить, вторая ракета попала в вертолет, разбив лопасти рулевого винта. Нильсен тщетно пытался выровнять машину, но она завертелась и по спирали пошла к земле.
– Нас сбили! – успел крикнуть Хьюз, прежде чем центробежная сила швырнула его в сторону, разбив боковое окно вертолета и спутниковый телефон.
Когда вертолеты улетели, Кабрильо вернулся на склон горы, туда, где оставил снегоступы. Он как раз цеплял их к ботинкам, когда услышал взрыв ракеты, попавшей в «Еврокоптер», и поднял взгляд. Вокруг была темень, и он поначалу ничего не увидел, но потом заметил вдалеке яркую вспышку. Языки пламени извивались на земле, словно зловещее северное сияние, постепенно угасая.
Пристегнув снегоступы, Кабрильо вернулся к «Тиоколу», сел в кабину и поехал по направлению к горящему пламени. Спустя десять минут, когда он добрался до места падения вертолета, его обломки все еще тлели и дымились. Машина лежала на боку, похожая на сломанный волчок. Кабрильо забрался на фюзеляж и с трудом открыл верхнюю дверь, которую заклинило при падении. Пассажир и пилот были мертвы. Отыскав у них документы, он принялся осматривать вертолет в поисках коробки с метеоритом.
Но ее не было. Остались лишь чьи-то следы на снегу.
Когда связь с Хьюзом прервалась и попытки возобновить ее не принесли успеха, его работодатель позвонил по другому номеру.
– Возникла помеха, – сказал он и обрисовал ситуацию.
– Не беспокойтесь, сэр, – ответил его собеседник. – Мы умеем решать непредвиденные ситуации.
17
Как только тающий от жара снег потушил горящее топливо, вылившееся из бака, аль-Халифа взломал дверь вертолета. Сразу же увидел сидящих в вертолете, безжизненно глядящих перед собой. Они умерли быстро. Аль-Халифе не было нужды выяснять, кто это такие, да и, говоря по правде, ему было на это наплевать. Люди с Запада уже мертвы – этого вполне достаточно. Главной заботой было забрать метеорит, а для этого надо пролезть через заднюю дверь, где на сиденье лежала коробка. Вытащив ее из вертолета, он повернул ручку и открыл крышку.
Метеорит лежал внутри, в выемке в пенопласте. Изнутри стенки коробки были покрыты свинцом.
Закрыв коробку, аль-Халифа дошел по снегу до своего «Кавасаки HK-500D», поставил коробку на пассажирское сиденье и пристегнул ее ремнем. Потом забрался в кресло пилота, запустил двигатель и взлетел. Машина летела над заснеженной землей, а коробка красовалась на пассажирском сиденье, будто почетный гость, а не ядовитый металлический шар, которому было суждено погубить невинных людей.
Взяв в руку микрофон, аль-Халифа предупредил команду «Акбара» о том, что возвращается. Когда он снова будет на борту «Акбара», они направятся к Лондону, чтобы завершить операцию. Гнев правоверных найдет свою цель.
А потом он разберется с эмиром и правительством Катара.
– Скажи хоть что-нибудь хорошее, – сказал Кабрильо, разворачиваясь спиной к пронизывающему ветру.
– Мы обнаружили «Акбар», – ответил Хэнли. – В паре часов ходу от него. Я планирую провести штурм и освободить нашего человека.
Кабрильо поглядел на индикатор сигнала и перешел на другое место, чтобы связь стала получше.
– Я на месте падения «Еврокоптера», – сказал он. – Тот загадочный вертолет его сбил. Пилот и пассажир мертвы, а метеорита нигде нет.
– Ты уверен? – спросил Хэнли.
– Совершенно. Есть следы, ведущие к нему и обратно. Я прошел по ним и нашел место посадки другого вертолета. Тот, кто сбил «Еврокоптер», забрал метеорит.
– Скажу Стоуну, чтобы попытался обнаружить этот вертолет, – сказал Хэнли. – Он не мог далеко улететь. Если это «Мак-Доннелл-Дуглас», то его дальность полета шестьсот километров. Учитывая, что дозаправляться ему негде, то он должен находиться в пределах трехсот километров от твоего местоположения.
– Скажи Стоуну еще кое-что, – ответил Кабрильо. – Прежде чем метеорит украли, я успел его «попудрить».
«Пудрой» в «Корпорации» называли специальные «жучки» микроскопического размера, которыми Кабрильо успел посыпать метеорит в пещере. Обычный человек счел бы их просто пылью, но они были в состоянии излучать сигналы, которые улавливала аппаратура на «Орегоне».
– Черт, ты молодец, – сказал Хэнли.
– Не слишком-то, если позволил другим забрать объект.
– Мы его выследим.
– Как только что-нибудь выяснишь, звони.
Закончив разговор, Кабрильо отправился обратно к пещере.
В ста тридцати километрах от «Акбара», на незримой для его радара яхте «Фри Энтерпрайз», все шло куда более спокойно. Здесь собрались люди, чья страсть не уступала мусульманам на «Акбаре», но они просто были лучше подготовлены и не привыкли выставлять напоказ свои чувства. Светлокожие, ростом за метр восемьдесят, в превосходной физической форме, все они отслужили в армии США, и у каждого были личные мотивы участвовать в этой операции. И каждый был готов отдать свою жизнь в борьбе за общее дело.
Скотт Томпсон, командир группы на «Фри Энтерпрайз», находился в рулевой рубке и ждал звонка. Как только ему позвонят, они начнут штурмовую операцию. Восток и Запад опять столкнутся, в глубочайшей тайне от всего мира.
«Фри Энтерпрайз» шла на юг сквозь густой туман. За последний час они миновали три айсберга, надводная часть каждого из которых была больше полгектара. Меньших было просто не счесть, они болтались в океане, как кубики льда в коктейль– ном бокале. Снаружи царил пронизывающий холод, ветер дул все сильнее.
– Активная маскировка включена, – доложил капитан.
Стоящие в верхней части надстройки «Фри Энтерпрайз» приборы начали улавливать радарные сигналы других судов и ретранслировать их с произвольной задержкой. Не имея четкого ответного сигнала, радары просто не видели яхту.
Судно стало призраком, скользящим по бурным черным водам.
В рубку вошел рослый, коротко стриженный мужчина.
– Только что закончил анализировать информацию, – доложил он. – Судя по всему, Хьюзу крышка.
– Тогда есть серьезная вероятность того, что тот, кто охотился за ним, забрал метеорит.
– Большой босс выследил вертолет через одну из его аэрокосмических фирм в Вегасе.
– И куда он летит?
– Хорошая новость. Прямо к нашей цели.
– Похоже, мы сможем одним выстрелом убить двух зайцев, – сказал капитан.
– Именно.
Адамс отлично умел пилотировать вертолеты, но темнота в сочетании с ветром заставили попотеть даже его. Вылетев с «Орегона», он летел исключительно по приборам. Вытерев взмокшие от нервного напряжения руки о летный комбинезон, убавил обогрев кабины и поглядел на экран навигационного компьютера. С нынешней скоростью он минует береговую черту через пару минут. Подняв вертолет повыше, поскольку впереди начинались горы, Адамс снова проглядел показания приборов.
При такой видимости ощущение было, как от прогулки с бумажным мешком на голове.
Кабрильо не был уверен, жив Акерман или уже умер. Время от времени ему казалось, что он чувствует слабый пульс. Кровотечение из раны прекратилось. Плохо. С того момента как Кабрильо вернулся в пещеру, Акерман не шевельнул ни единым мускулом. Глаза закрыты, веки не двигаются. Кабрильо приподнял его так, чтобы рана была ниже уровня сердца, и прикрыл спальным мешком. Больше он ничего не мог сделать.
И тут зазвонил телефон.
– Сигнал от метеорита движется в направлении «Акбара», – сообщил Хэнли.
– Аль-Халифа, – с омерзением произнес Кабрильо. – Интересно, как он пронюхал о нем?
– Я предупредил Оверхольта о возможной утечке в «Эшелоне», – ответил Хэнли. – Это единственный вариант.
– Значит, «Хаммади» пытаются сделать «грязную» бомбу, – сказал Кабрильо. – Но это не объясняет того, что за люди прилетели за ним первыми.
– Мы ничего не смогли выяснить относительно пассажира вертолета, но, полагаю, он мог быть связан с аль-Халифой, и они прокололись.
Кабрильо призадумался. Приемлемое объяснение, возможно, единственное, более-менее логичное, но у него было скверное ощущение.
– Думаю, мы узнаем об этом, когда заберем метеорит и освободим эмира.
– Как и собирались, – согласился Хэнли.
– И тогда все закончится.
– В лучшем виде.
Ни Кабрильо, ни Хэнли не подозревали, что до завершения дела остался еще не один день.
– Пусть Хаксли мне позвонит, – сказал Хуан. – Мне нужна медицинская консультация.
– Сейчас позову, – ответил Хэнли.
На борту «Акбара» зажглись мощные лампы, освещая посадочную площадку.
Стоя сбоку, двое арабов смотрели, как аль-Халифа выровнял вертолет, немного подал его вперед и аккуратно посадил. Как только посадочные лыжи коснулись палубы, мужчины тут же подбежали к вертолету и пристегнули их цепями.
Несущий винт замедлил вращение, аль-Халифа включил тормозное устройство. Когда винт окончательно остановился, он вылез из вертолета, обошел его и открыл дверь со стороны пассажирского кресла. Взяв коробку в руки, подошел к двери, ведущей внутрь яхты, подождал, пока ему ее откроют, и вошел. Оказавшись внутри, подошел к длинному столу и поставил на него коробку.
Когда он повернул ручку и открыл крышку, террористы собрались вокруг, молча глядя на зловещий предмет. Аль-
Халифа протянул руки, взял тяжелый шар и поднял его над головой.
– Пусть умрет на миллион больше неверных, – величественно произнес он. – Пусть Лондон лежит в развалинах.
– Хвала Аллаху! – воскликнули террористы.
– Одна миля прямо по курсу, – доложил капитан «Фри Энтерпрайз». – Идет со скоростью пятнадцать узлов.
Девять мужчин, одетые в черные гидрокостюмы, столпились в рулевой рубке. Они были вооружены автоматическими винтовками, пистолетами и гранатами.
«Фри Энтерпрайз» застопорила ход, и с борта у кормы начали спускать на воду большую черную надувную лодку с противопульной защитой. На ее носу и корме стояли пятидесятимиллиметровые автоматические пушки, а на жестком стеклопластиковом днище был закреплен мощный бензиновый мотор.
Лодка с плеском опустилась в воду.
– Заходим с кормы, – сказал командир. – Нейтрализуем цели, забираем метеорит и уходим. Я хочу, чтобы мы вернулись обратно в течение пяти минут.
– Там не будет гражданских? – спросил один из мужчин.
– Один, – ответил командир и показал всем фотографию.
– Что с ним делать?
– Если будет возможность, не дать убить его. Но не ценой собственной жизни.
– Оставляем его на борту?
– Он нам без надобности, – сказал командир. – Пошли.
Мужчины вышли из рулевой рубки, дошли до кормы и спустились по лестнице, не разбивая строй. Когда все были на борту лодки, мотор которой уже работал на холостых, один из них встал за штурвал, двинул сектор газа и повел лодку в сторону от «Фри Энтерпрайз». При скорости в пятьдесят пять узлов надувная лодка очень быстро добралась до «Акбара».
Как только они подошли к корме яхты, стоящий у руля убавил газ, удерживая лодку рядом с задней платформой для купания идущего полным ходом «Акбара». Солдаты один за другим залезли на платформу, и рулевой отвел лодку немного в сторону, выдерживая одну скорость с яхтой. Восемь солдат начали медленно продвигаться наверх.
Пленный, находившийся в каюте «Акбара», ухитрился освободить руки, но ноги освободить ему еще не удалось. Дополз до туалета, опорожнил мочевой пузырь, вернулся обратно на кровать и снова замотал себе руки. Если в ближайшее время никто не придет на помощь, придется делать все самому. Он проголодался, а в таком состоянии он становился очень раздражительным.
С верхней палубы послышались звуки топота ботинок, приглушенного войлочными коврами. Солдаты с «Фри Энтерпрайз» рассыпались по «Акбару». Через пару секунд он услышал хлопки, будто где-то на корабле принялись готовить попкорн. Следом послышался глухой стук падающих на палубу тел.
Еще через несколько секунд дверь каюты пленника распахнулась настежь, и в нее вбежал человек в черном комбинезоне и маске. Посветив фонариком в лицо пленному, он сличил увиденное с фотографией, которую держал в руке, выбежал за дверь и закрыл ее. Пленный принялся сдирать ленту с лица.
А «Акбар» замедлил ход и остановился.
Не теряя времени, четверо мужчин побросали за борт тела террористов, начиная с их главаря, а четверо остальных вытерли лужи крови. Спустя четыре минуты сорок секунд с того момента, как первый из них взошел на палубу «Акбара», они уже спускались один за другим обратно в свою лодку.
Разогрев замороженной пиццы занял бы больше времени, чем этот штурм «Акбара».
Когда штурмовая группа вернулась на «Фри Энтерпрайз» и надувную лодку втащили обратно на борт, капитан подвел судно поближе к «Акбару». Туман слегка рассеялся, и ходовые огни яхты отражались от поверхности океана. Ее болтало на месте, будто лодку, стоящую на якоре у рифа, с той лишь разницей, что нырять в воду было очень холодно и некому, кроме одного человека.
«Фри Энтерпрайз» набрала ход и пошла своим курсом.
18
Вертолет «Робинсон», управляемый Адамсом, завис над Маунт Форел. Адамс включил внешний динамик, и над горой раздался звук гудка. Он оглядывался по сторонам пару минут, пока не заметил внизу слабый зеленый огонек. Пролетев в его сторону, он снова подал сигнал, чтобы Кабрильо ушел с посадочной площадки, и посадил вертолет на снег. Как только несущий винт остановился, Адамс выскочил из кабины.