Текст книги "Священный камень"
Автор книги: Клайв Касслер
Соавторы: Крейг (Крэйг) Дирго
Жанр:
Морские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)
Постоянное соревнование между разведками в целом и отдельными людьми было делом сложным. Наверняка начальство проинструктировало Роджерса в том духе, что, вне зависимости от обстоятельств, MI-5 должно получить всю полагающуюся славу за обнаружение бомбы. Теперь, думая, что у них в руках ключ ко всему делу, он старался задвинуть «Корпорацию» на второй план.
– Понимаю, – сказал Сэн. – Не возражаете, если мы еще пару дней попользуемся «Ровером»?
– Нет, сколько хотите, – ответил Роджерс.
– Допустимо ли будет, если мы расспросим владельца пивной? – спросил Мидоуз. – Для завершения нашего отчета?
– Мы и так хорошо его «потрясли», – задумчиво ответил Роджерс. – Так что не думаю, что от этого будет какой-то вред.
Он достал из кармана мобильный, чтобы передать номер грузовика, и выжидательно поглядел на двоих американцев.
– Благодарю вас, – сказал Сэн, дав знак Мидоузу, что пора идти к «Рэйндж Роверу» и оставить Роджерса одного.
Роджерс небрежно отдал честь и начал набирать номер.
Открыв дверь, Мидоуз забрался в кресло и сел за руль. Сэн устроился на месте пассажира.
– Почему ты отдал ему пленку? – спросил он, когда они закрыли двери.
Мидоуз показал на лежащую на иолу коробку со второй копией, завел мотор и резко развернул машину.
– Давай навестим владельца пивной, – сказал он. – Может, что еще выясним.
– Ты думаешь о том же, о чем и я? – спросил Сэн, когда спустя пару минут они остановились у дверей бара.
– Не знаю, – ответил Мидоуз. – Ты насчет мотоцикла, который был на видео?
– Почему бы мне не пробить его, пока ты сходишь в пивную? – сказал Сэн.
– Хорошая у тебя память, – ответил Мидоуз, вылезая из «Рэйндж Ровера».
В ответ Сэн выставил ладонь, на которой ручкой был записан номер.
Мидоуз закрыл дверь и пошел ко входу в пивную.
Деревья в парках Грин и Сент-Джеймс стояли голые, без листьев, поникшая трава была покрыта густым инеем. Туристы глядели на очередную смену караула гвардейцев, изо ртов которых шли клубы пара. Со стороны Пикадилли появился человек на скутере. Свернув на Гросвенор Плейс, он медленно поехал вдоль пруда, раскинувшегося в саду Букингемского дворца. Потом снова свернул, на Букингем Пэлэс Роуд, и доехал до перекрестка с Бердкейдж Уок. Съехав на обочину у пруда в Сент-Джеймс Парк, он остановился, чтобы записать время прохождения маршрута и интенсивность движения. Убрал маленький блокнот в карман куртки и не торопясь уехал.
Кабрильо высунул голову в боковое окно «Эм-Джи». Час назад, когда он проезжал мимо Бен Невис, самой высокой горы Шотландии, он нагонял грузовик. Сейчас, когда старенький «Эм-Джи» взбирался по дороге, ведущей через Грампианские горы, грузовик снова ушел вперед. Скоро что-то случится. Должно случиться. Либо Адамс прилетит на «Робинсоне», либо на дороге покажутся британские военные. Да хоть полицейская машина. Кабрильо был уверен, что с «Орегона» помогут. Ведь он гнался за врагами один, без оружия и на старой машине.
Ведь кто-нибудь должен был выяснить, где он сейчас находится.
Но успехи на борту «Орегона» были невелики.
Судну было идти еще сотню миль до Киннэрд Хэд, куда оно шло полным ходом. Через пару часов они будут у Абердина, еще через пару – у Эдинбурга.
– О’кей! – крикнул Касим Хэнли через всю комнату. – Адамс докладывает, что залил топлива достаточно для того, чтобы добраться до аэропорта Инвернесса. Когда прилетит туда, зальет полные баки и полетит на юг, вдоль дороги.
– Какой у него будет запас лету? – спросил Хэнли.
– Подожди, – сказал Касим и передал вопрос Адамсу. – Сможет пересечь почти всю Англию, но до Лондона без дозаправки не долетит, – ответил он вскоре.
– Тогда нам надо разобраться со всем этим пораньше, – сказал Хэнли.
– О’кей, – ответил Касим. – Адамс докладывает, что уже запустил двигатель.
– Скажи ему, чтобы летел вдоль дороги, пока не обнаружит Кабрильо.
Касим передал приказ.
– Он сказал, что туман плотный, как зимнее пальто, – сказал он затем. – Но будет лететь над самой дорогой.
– Хорошо, – ответил Хэнли.
К нему подошла Линда Росс.
– Босс, мы со Стоуном зацепились за сигнал от «жучков», которыми посыпан метеорит. Теперь у нас есть более точное местоположение, – сказала она.
– На каком экране?
Росс показала на монитор на дальней стене.
Метеорит перемещался в районе Стирлинга. Скоро водителю придется куда-то сворачивать: либо к Глазго, либо к Эдинбургу.
– Свяжите меня с Оверхольтом, – сказал Стоуну Хэнли.
Спустя пару секунд тот был на связи. Выслушав сообщение,
пообещал:
– Я скажу британцам, чтобы они перекрыли все дороги на подъездах к Глазго и Эдинбургу и обыскивали все грузовики.
– Хорошо хоть, тех дорог не слишком много, – ответил Хэнли. – Думаю, у них получится перехватить грузовик.
– Будем надеяться, – сказал Оверхольт. – Вот еще что. Мне позвонил глава MI-5 и поблагодарил Мидоуза и Сэна за проделанную по обнаружению бомбы работу. Судя по всему, Мидоуз нашел видеозапись, по которой они определили номерной знак грузовика, который, как они считают, приведет их к бомбе.
– Я рад, – ответил Хэнли.
Оверхольт немного помолчал.
– Они также официально попросили, чтобы наши люди вышли из дела. Они хотят далее вести его самостоятельно.
– Сообщу Мидоузу и Сэну, как только они позвонят, – ответил Хэнли.
– Ну, Макс, будь я на твоем месте, я бы не стал слишком спешить с этим.
– Намек понят, мистер Оверхольт, – ответил Хэнли, повесил трубку и сказал Стоуну: – Оверхольт говорит, что британцы хотят вывести Мидоуза и Сэна из дела и сами искать эту шальную бомбу.
– Могли бы сразу сказать, – ответил тот. – Они только что звонили мне, чтобы я пробил номер мотоцикла по британской базе.
– Уже нашел владельца?
– Имя и адрес, – ответил Стоун.
– Что еще им необходимо?
– Я передал на ноутбук Мидоузу несколько досье. Он использовал проводную линию, которая в справочнике значится за «Паб энд Граб», остров Шеппи.
Мидоуз уже давно усвоил, что угрозы работают только тогда, когда человеку есть что терять. Агенты MI-5 и местные полицейские ясно дали понять владельцу пивной, что произойдет, если он не пойдет на сотрудничество. Забыли лишь сказать, что произойдет, если он это сделает. Пчел лучше всего приманивать на мед. Чтобы получить информацию, деньги лучше угроз.
– Ха, золотые часы, – сказал Мидоуз в тот момент, когда Сэн вошел в пивную и кивнул ему.
– «Пиге», заказные, – ответил хозяин пивной.
Мидоуз подвинул в его сторону пять стодолларовых купюр. Сэн подошел к ним и сел рядом.
– Что хочешь выпить? – спросил его Мидоуз.
– Черного с серым, – не задумываясь, ответил Сэн.
Владелец пошел к бару, чтобы смешать напиток.
– Сколько у тебя есть наличных? – шепотом спросил Мидоуз, наклонившись к Сэну.
– Десять, – ответил Сэн, имея в виду тысячи.
Мидоуз кивнул и подвинул ноутбук так, чтобы владелец пивной тоже видел экран.
– Пять штук американских и наша глубочайшая благодарность, если вы поглядите на фото, которые я прокручу на экране. Если увидите человека, который был здесь с капитаном, просто скажите «стоп».
Владелец кивнул, и Мидоуз начал прокручивать фотографии известных им сообщников аль-Халифы. Они пролистали уже больше десятка, когда владелец сказал «стоп». Внимательно поглядел на цифровую фотографию.
– Думаю, вот он, – сказал он после паузы.
Мидоуз развернул ноутбук к себе, так, чтобы владелец пивной не видел экрана, и открыл файл, посвященный привычкам подозреваемого.
– Он курил? – спросил Мидуоз.
Владелец на мгновение задумался.
– Да, курил.
– Не помните марку? – спросил Мидоуз, показывая Сэну на экран, так, будто они играли в игру, а не решали вопрос жизни и смерти.
– А, черт... – выругался владелец и задумался.
Мидоуз показал на строчку, где было написано, что Лабатиби носит золотые часы «Пиге».
– Вот, вспомнил, – воскликнул владелец пивной. – «Морлэнд», и у него была такая вычурная серебряная зажигалка.
Сложив ноутбук, Мидоуз встал.
– Заплати человеку за труды, – сказал он Сэну.
Сунув руку в карман, тот достал пачку банкнот и разорвал бумажную ленту. Отсчитал пятьдесят купюр и отдал владельцу пивной.
– Боб, проверь! – крикнул он Мидоузу, который уже шел к двери.
– Ты дал ему пять, – ответил Мидоуз. – И совершенно заслуженно.
33
«Орегон» несся через Северное море, как бешеный кит. На посту управления Хэнли, Стоун и Росс внимательно следили за монитором, где отображалось местоположение метеорита. После подстройки частоты сигнал был устойчив; он прерывался лишь тогда, когда грузовик проезжал мимо высоковольтных линий. Траектория была совершенно четкой.
– Гидросамолет только что сел у Фирт-о-Форт, – сообщил Стоун, глянув на другой монитор. – Слишком густой туман, чтобы найти мистера Кабрильо.
– Пусть будут наготове, – сказал Хэнли.
Стоун тут же переда приказ по радио.
Взяв трубку телефона защищенной линии, Хэнли позвонил Оверхольту.
– Грузовик свернул на Эдинбург, – сообщил он.
– Британцы перекрыли центр города и подъездные дороги,
ведущие на юг, – ответил Оверхольт. – Если они поедут к Лондону, мы их поймаем.
– Вопрос времени, – резюмировал Хэнли.
Закончив говорить по телефону, водитель грузовика повернулся к напарнику.
– Планы меняются, – небрежно сказал он.
– Гибкость – главное, когда речь идет о сексе или скрытности, – ответил напарник. – Куда едем?
Водитель объяснил.
– Тогда сейчас налево, – сказал напарник, поглядев на карту.
Кабрильо продолжал ехать, следя за грузовиком при помощи датчика обнаружения. Он уже минут двадцать его не видел, но, когда они поехали через деревни поблизости от Эдинбурга, он смог немного догнать его.
Отведя взгляд от металлической коробочки, Хуан поглядел на деревенский пейзаж. Над дорогой висел густой туман, и он ехал вдоль оград, сложенных из камня. Деревья стояли голые, будто скелеты на серой земле. Минуту назад Кабрильо мельком увидел Фирт-о-Форт, бухту, прорезавшую побережье Шотландии со стороны Северного моря. Черная вода была покрыта зыбью, опоры моста еле видны в тумане.
Нажав на педаль газа, он снова поглядел на коробочку. Сигнал становился все сильнее.
– Мне было приказано высадить тебя здесь и уехать, – сказал водитель. – Дальше в переулке тебя должен кто-то встретить.
Он остановил грузовик у железнодорожной станции Ин– веркейсинг, рядом с стоящим у дороги грузчиком с багажной тележкой.
– Что еще? – спросил напарник, открывая дверь.
– Удачи тебе, – ответил водитель.
Выйдя на тротуар, напарник махнул рукой грузчику.
– Давай сюда, – сказал он. – У меня багаж.
Грузчик подкатил тележку.
– Билет уже купили? – спросил он.
– Нет, – ответил напарник.
– А где багаж? – спросил грузчик.
Напарник открыл кузов грузовика и показал на коробку.
Протянув руки, грузчик вытащил ее.
– Тяжелая, – сказал он. – Что там?
– Оборудование для нефтяной скважины, – ответил напарник. – Поаккуратнее с ним.
Грузчик поставил коробку на тележку, выпрямился и сказал:
– Идите на станцию и купите билет. Поезд отправится минут через пять. Куда едете?
– В Лондон, – ответил напарник, идя ко входу.
– Встречу вас у поезда.
Метеорит повезли на тележке к станции, и водитель грузовика свернул в сторону от станции Инверкейсинг. Проехал всего километра три в сторону Эдинбурга и затормозил. Движение было плотное, впереди что-то его сдерживало. Поглядев вперед, водитель попытался увидеть, в чем дело. Похоже, пропускной пункт. И он медленно двинулся вперед.
– Взлетайте, – сказал по радио Хэнли пилоту гидросамолета.
Приклеив скотчем бумажку к тяжелому термосу с кофе, пилот двинул вперед секторы газа. Самолет запрыгал, разгоняясь по неспокойной воде. В последний раз дернувшись, оторвался от воды и поднялся в воздух.
Пилот, стараясь вести машину как можно ниже, начал высматривать странную машину, такую, как описал Хэнли. Он пролетел в считаных метрах над проводами, когда увидел дорогу, которую ему было нужно найти.
Сигнал остановился. Проблема была в том, что у Кабрильо не было карты, и ему оставалось лишь ездить кругами, приближаясь к метеориту соответственно интенсивности сигнала.
– Посадка на двадцать седьмой на Лондон заканчивается, – раздалось из громкоговорителя. – Пассажирам просьба занять свои места.
– У меня только американские деньги, – сказал напарник. – Двадцатки хватит?
– Вполне, сэр, – ответил грузчик. – Позвольте отнести багаж в ваше купе.
Войдя в поезд, он нашел нужное купе, открыл дверь и поставил на пол коробку с метеоритом. Грузчик уже выходил, когда в купе вошел пассажир, держа в руке билет.
– Что дальше? – крикнул Стоуну Хэнли.
– Прямо сейчас отправляется поезд на Лондон, – ответил тот, глядя на монитор.
– Пробей маршрут, – приказал Хэнли.
– Я у Эдинбурга, – доложил Адамс. – Мистера Кабрильо пока не нашел.
– Ищи гидросамолет, – ответил по радио Хэнли.
– Лучше бы моя машина осталась цела, – сказал Ши Адамсу по внутренней связи.
– Не беспокойтесь, – ответил тот. – Если что-то случится, мои люди все уладят.
– Вам виднее, – сказал Ши.
– Следите за тем, что на земле.
На борту «Орегона» Хэнли снова взял в руку микрофон рации и связался с гидросамолетом.
– Похоже, я его вижу, – сказал пилот.
– Запиши насчет поезда на Лондон, – ответил Хэнли. – И Адамс приближается. Пролети пониже, чтобы он тебя увидел, а потом сбрось груз.
– Понял, босс.
Дописав нужный текст на бумажке фломастером, пилот накренил самолет, пролетел между линиями электропередачи и прошел прямо над сидящим в «Эм-Джи» Кабрильо, метрах в трех.
– Какого... – начал было Кабрильо, услышав рокот моторов гидросамолета.
Пилот покачал крыльями и ушел вперед, а затем вошел в разворот, чтобы сделать второй круг. Увидев борт самолета, Хуан сразу же понял, что это машина «Корпорации», и съехал на обочину.
Опустив складную крышу, он высунулся и поглядел вверх. Гидросамолет уже завершил разворот и медленно шел над дорогой, снижаясь. Когда он прошел над самой машиной, Кабрильо увидел, как из окна выпала труба и, упав, покатилась по асфальту.
Термос с приклеенной запиской, крутясь, упал метрах в трех впереди «Эм-Джи».
Выпрыгнув из машины, Кабрильо ринулся вперед.
– Гидросамолет восемьдесят семь сорок шесть, – доложили с диспетчерской Эдинбурга. – Внимание, вертолет в непосредственной близости от вас.
Пилот гидросамолета «Корпорации» уже выравнивал машину после крутого набора высоты с разворотом, и ему пришлось отвлечься, чтобы ответить.
– Контроль, гидросамолет восемьдесят семь сорок шесть, вертолет в непосредственной близости, принял, – сказал он. – Доложите о контакте.
– Гидросамолет восемьдесят семь сорок шесть, подтвердите визуальный контакт, «Робинсон R-44».
– Гидросамолет восемьдесят семь сорок шесть, визуальный контакт подтверждаю.
– Британцы поймали грузовик, – сказал Оверхольт.
– Думаю, они переправили метеорит на поезд и отправили в Лондон, – ответил Хэнли.
– Вы шутите, – раздраженно сказал Оверхольт. – Мне нужно связаться с М1-5 и доложить им. Какой поезд?
– Мы пока не уверены, но ближайший поезд на Лондон.
– Перезвоню, – рявкнул Оверхольт, бросая трубку.
Но спустя пару секунд ему самому позвонили. На проводе был президент.
Пилот гидросамолета связался с Адамсом по радио.
– Следуй за мной, я выведу тебя прямо на него.
– Выполняю, – ответил Адамс.
Развернувшись, гидросамолет пошел вдоль дороги, на следующий круг. «Робинсон» полетел следом.
– Вот! – крикнул Ши, увидев в окно свой «Эм-Джи».
Адамс глянул вниз. Кабрильо был перед капотом старого автомобиля, идя назад к двери.
Адамс посадил вертолет прямо на дорогу и перевел двигатель на холостые. Кабрильо подбежал к вертолету с термосом в руках и зажатым под мышкой спутниковым телефоном. Открыв дверь со стороны кресла пассажира, он кинул все на заднее сиденье. Ши возился с ремнями безопасности. Кабрильо мигом отстегнул их и помог ему выйти.
– Ключи в замке твоей машины! – крикнул он сквозь рокот двигателя вертолета и треск несущего винта. – Мы с тобой скоро свяжемся, чтобы оплатить аренду.
Запрыгнув в пассажирское кресло «Робинсона», Кабрильо захлопнул дверь. Ши, пригнувшись, вышел из-под вращающихся лопастей винта, перешел через дорогу и подошел к своему драгоценному «Эм-Джи». Он еще осматривал машину, когда Адамс поднял вертолет в воздух. За исключением почти пустого бака, машина была в полнейшем порядке.
Адамс уже поднял вертолет метров на семьдесят, когда Кабрильо заговорил по внутренней связи:
– Мой телефон сдох.
– Мы так и думали, – ответил Адамс. – Похоже, они перетащили метеорит в поезд.
– Значит, эта записка уже бесполезна, – сказал Кабрильо, отрывая бумажку от термоса.
– А кофе там нет? – спросил Адамс. – Я бы хлебнул.
– Я бы тоже, – ответил Кабрильо, открывая крышку. Из термоса пошел пар.
34
– Понимаю, мистер премьер-министр, – сказал президент. – Я немедленно их извещу. Повесив трубку, он ткнул кнопку селектора, вызывая секретаря. – Соедините меня с Лэнгтоном
Оверхольтом, ЦРУ. – И откинулся на спинку кресла, ожидая, когда его соединят.
– Да, мистер президент, – ответил Оверхольт.
– Я только что говорил с премьер-министром. Они не слишком-то довольны. Похоже, «Корпорация» и вы лично заставили их бегать по всему их острову, охотясь за привидениями и постоянно опаздывая. Премьер-министру пришлось приказать закрыть подъездные дороги к двум крупнейшим городам Шотландии. Они нашли грузовик, о котором вы говорили, и там ничего нет. Они хотят, чтобы «Корпорация» вышла из дела и дала им самим во всем разобраться.
– Сэр, я считаю, что в данный момент это было бы непоправимой ошибкой, – ответил Оверхольт. – Кабрильо и его люди попали в сложную ситуацию. Во-первых, они идут вплотную за краденым метеоритом. Они еще не забрали его, но и не потеряли след. Во-вторых, они выяснили, что сейчас метеорит перевозят в поезде, идущем на Лондон. И Кабрильо снова в воздухе, чтобы произвести перехват.
– Передайте эту информацию в MI-5, – сказал президент. – Пусть сами разбираются.
Оверхольт долго молчал прежде, чем ответить.
– У нас все еще в пассиве пропавшая из Украины бомба. У «Корпорации» в окрестностях Лондона люди, которые ищут ее прямо сейчас. Могут ли они продолжать поиски?
– Украина наняла для этого «Корпорацию», а не спецслужбы США. Так что, полагаю, не в нашей власти запретить им это делать.
– Я просил MI-5 содействовать им, так что, в некотором роде, это дает «Корпорации» наше разрешение.
Президент тоже задумался.
– Премьер-министр не упоминал отдельно о пропавшей бомбе, – медленно сказал он. – Его больше беспокоили события в Шотландии.
– Вас понял, сэр, – ответил Оверхольт.
– Так что пусть ищут дальше. Если они смогут найти бомбу, то угроза создания «грязной» бомбы в комбинации с метеоритом будет аннулирована.
– Думаю, что понял вас, мистер президент.
– Пусть делают все аккуратно и потихоньку.
– Обещаю, мистер президент, – ответил Оверхольт, завершая разговор.
Адамс летел над хвостовым вагоном двадцать седьмого поезда. Он уже подвел вертолет вплотную, чтобы высадить Кабрильо на крышу, когда Хэнли вызвал их по радио.
– Нам приказано прекратить операцию, – сказал он. – Британцы собираются перехватить поезд в пустынной местности на побережье рядом с Мидлсбро.
– Мы уже на месте, Макс, – возразил Кабрильо. – Еще минут пять, и я буду в поезде и начну искать метеорит.
– Это прямой приказ президента, Хуан. Если мы нарушим приказ президента, боюсь, через Овальный кабинет к нам больше не придет ни одного заказа. Извини, но с точки зрения блага фирмы нам лучше остановиться.
Прислушавшись к разговору, Адамс начал притормаживать «Робинсон», но держал его следом за поездом, на случай если Кабрильо все-таки захочет продолжать. Пожал плечами, глядя на него.
– Уходим, Джордж, – сказал Кабрильо по внутренней связи.
Адамс двинул ручку вправо, и вертолет пошел в сторону от вагонов поезда, над сельскими полями. Откинувшись в кресло, пилот двинул ручку шага, поднимая вертолет на безопасную высоту.
– Ладно, – устало сказал Кабрильо. – Ты прав. Думаю, нам надо получить ваши координаты, чтобы Адамс вел вертолет обратно на корабль.
– Мы идем морем мимо Эдинбурга, на юг, полным ходом, – ответил Хэнли. – Но, будь я на твоем месте, я бы попросил Адамса подбросить тебя до Лондона. Там уже Мидоуз с Сэном, они нашли интересные зацепки по поводу пропавшей ядерной бомбы.
– А этим мы пока занимаемся? – спросил Кабрильо.
– Пока нам не приказали прекратить, – ответил Хэнли.
– Значит, «Корпорация» занимается бомбой, – медленно проговорил Кабрильо, – а метеорит мы оставляем на усмотрение британцев. Шаг назад, на мой взгляд.
– Это все, что мы имеем на данный момент, – ответил Хэнли.
На заливаемой дождем палубе парома, идущего из шведского Гетеборга в Ньюкасл, Роджер Лэсситер говорил по спутниковому телефону. Когда-то он работал в ЦРУ, но несколько лет назад его выгнали, когда выяснилась пропажа изрядных сумм денег со счетов на Филиппинах. Деньги, которые он должен был использовать на подкуп местных чиновников и граждан за информацию о мусульманах-террористах, действующих в южных провинциях. А Лэсситер проиграл их в казино в Гонконге.
После того как его выгнали, в ЦРУ выяснили и другие факты. Он не чурался применять пытки без санкции начальства, был замешан в нецелевом расходовании средств, а также в прямой дезинформации. Он вел работу там, где ее слабо могли контролировать из Лэнгли, и без зазрения совести превышал свои полномочия. Говорили даже, что он стал двойным агентом, работая в пользу Китая, но после того как его выгнали, нельзя было уже ничего сделать.
Теперь Лэсситер жил в Швейцарии и работал частным порядком, за очень большие деньги.
В Швеции он выкрал эскизы на морском заводе, где разработали революционную по своей сути систему корабельного движителя. Наняли его малазийцы, и он должен был отдать им чертежи в Лондоне.
– Да, – сказал Лэсситер. – Помню, как с вами разговаривал. Вы тогда не были уверены, что нуждаетесь в моих услугах.
«Хоукер-800ХР» только что приземлился в Нью-Джерси для дозаправки, откуда должен был полететь через Атлантику. Хикмэн разворачивал новый план прямо по пути.
– Выяснилось, что нуждаюсь, – сказал он.
– Что за работа? – спросил Лэсситер, возмущенно поглядев на туриста, который шел мимо него по палубе. Мужчина поспешно удалился.
– Забрать груз и доставить его мне, в Лондон.
– Мне это большой крюк, – солгал Лэсситер.
– Нет, если верить человеку, который следил за вами в Швеции, – ответил Хикмэн. – Он сообщил, что вы всего пару часов назад сели на паром, идущий к восточному побережью Британии. Или это был кто-то другой?
Лэсситер не стал отвечать. В разговоре двух лжецов главное – краткость.
– Где груз? – спросил он.
– Вы должны забрать его на железнодорожной станции, – ответил Хикмэн. – Он будет в камере хранения.
– Доставка по воздуху или на машине?
– На машине.
– Значит, это что-то, что не должно проходить досмотр и рентген, – сказал Лэсситер. – Риск повышается.
– Пятьдесят тысяч за доставку, – сказал Хикмэн.
– Половина сейчас, половина – по выполнении, – ответил Лэсситер.
– Треть и две трети. Я должен быть уверен, что вы доставите груз вовремя.
Лэсситер на мгновение задумался.
– Когда я получу треть?
– Могу перечислить прямо сейчас, – ответил Хикмэн. – Номер счета?
Лэсситер быстро продиктовал номер счета в банке на Нормандских островах и спросил:
– Я не смогу проверить поступление средств до завтрашнего утра. Как мне это проверить?
– Когда завтра утром будете в окрестностях Лондона, сможете позвонить в банк. И будете знать, получили ли задаток, прежде чем займетесь доставкой.
– А как я получу остальные две трети?
– Отдам вам лично.
– Оставить песок и солнце ради туманной Британии, – проговорил Лэсситер. – Должно быть, серьезное дело.
– Вы делаете свое дело, я – свое, – отрезал Хикмэн.
– Мы перехватили переговоры британцев, – сказал Хикмэн человеку, едущему на поезде. – Они остановят поезд в Мидлсбро.
– Значит, они уже подобрались? – спросил мужчина.
– Поймали твоего напарника на въезде в Эдинбург, – сказал Хикмэн. – Должно быть, он тебя сдал.
Мужчина на мгновение задумался.
– Сомневаюсь, – сказал он. – По крайней мере, вряд ли так быстро. Видимо, у нас кто-то на хвосте.
Хикмэн ничего не стал говорить ему о том, что в его кабинет вломились. Чем меньше знают подчиненные, тем лучше. Он и так уже потерял всю группу на борту «Фри Энтерпрайз» и одного человека в Британии. В его распоряжении оставалось все меньше людей. И ему был нужен человек в Мэйденхеде.
– Как бы то ни было, я уладил проблему, – сказал он. – Ты выходишь из поезда в Ньюкасле и кладешь багаж в камеру хранения. Потом идешь в туалет и кладешь ключ от ячейки в дальний от двери туалетный бачок. Я направлю туда другого человека, который заберет груз и сделает все остальное.
– А что делать мне? – спросил мужчина, выглянув в окно. На знаке было написано «Бедлингтон». До нового места назначения оставалось полсотни километров.
– Отправишься в Мэйденхед на машине, возьмешь напрокат. – Хикмэн продиктовал адрес. – Там встретишься с остальными членами команды, которые прибудут из Кале.
– Будет здорово.
– Так оно и будет, – согласился Хикмэн.
Пока Адамс и Кабрильо летели в сторону Лондона, «Орегон» миновал пятьдесят пятую параллель, на которой находился Ньюкасл. Сидя в кабинете, Майкл Хальперт глядел на кипу распечаток файлов, переданных Трюйтом. Он начал подчеркивать желтым маркером отдельные фразы, когда один из компьютеров запищал и зашуршал принтер.
Дождавшись, когда принтер закончит печать, Хальперт вынул лист и прочел текст.
Переданные Трюйтом фотографии были идентифицированы через базу данных американской армии как фотографии некоего Кристофера Ханта, родом из Беверли Хиллз. Хант служил в армии в чине капитана и погиб в Афганистане. Зачем Галифаксу Хикмэну в кабинете фотография погибшего офицера? И как это может быть связано с пропажей метеорита?
Хальперт решил порыть поглубже, прежде чем сообщать что-то Хэнли.
Небиль Лабатиби с довольной ухмылкой глядел на бомбу, светя на нее фонариком. Бомба стояла на полу демонстрационного зала на первом этаже здания, прямо под квартирой, которую он снял. Демонстрационный зал с офисом пустовал уже пару месяцев, и Лабатиби спокойненько вскрыл замок еще на прошлой неделе. Поменял его, так что теперь ключи от помещения были только у него. Если в ближайшие пару дней здесь никто не появится, то никаких проблем не будет.
В демонстрационном зале была подъемная дверь для доставки грузов машиной. Идеальное место для погрузки бомбы на машину и отправки в парк. Не на виду, но сделать все можно очень быстро. Одно к одному, подумал он.
Выключив фонарь, он проскользнул через дверь и перешел через дорогу, к пивной неподалеку от отеля «Савой». Там заказал пинту пива и принялся грезить о смерти и разрушении.
35
Наступило тридцатое декабря 2005 года. Боб Мидоуз и Эдди Сэн ехали в Лондон. Движение было плотным, дороги – скользкими от дождя. Сэн настроил радио, чтобы послушать прогноз погоды, и внимательно выслушал диктора. Приборная панель «Рэйндж Ровера» светилась, работал обогреватель. Сэн выключил радио.
– Через час дождь перейдет в дождь со снегом, – сказал он. – И как люди здесь живут?
– Уныло, это уж точно, – глядя в темноту, ответил Мидоуз. – Но на удивление активно.
Сэн не обратил внимания на его замечание.
– Пятница, вечер, – сказал он. – Люди едут в столицу на какие-нибудь шоу или еще зачем-нибудь.
– Странно, что мистер Хэнли до сих пор не звонил, – сказал Мидоуз.
– Думаю, «Орегон» сейчас идет по бурному морю, – ответил Сэн. Их машина ехала еле-еле, пробка растянулась на километры.
В Северном море было холодно, но не настолько неспокойно, как могло бы быть в это время года. Надвигающийся с севера атмосферный фронт успокоил волнение, и, за исключением того что температура снаружи снизилась на десять градусов всего за час, экипаж «Орегона» не заметил особых перемен.
В трюме, в «Волшебной Лавке» Кевин Никсон буквально вспотел. Последние пару дней он возился с найденным спутниковым телефоном аль-Халифы. Устройство попало в морскую воду, когда тело бросили за борт, но горячие источники на дне нагрели труп, и он быстро всплыл обратно, так что детали не успели подвергнуться коррозии.
Разобрав аппарат на части, Никсон тщательно протер его, собрал заново, но телефон не заработал. Тогда он решил просушить плату с микросхемами в небольшой печке, чтобы внутри не осталось ни капли влаги. Аккуратно достав детали из печки медицинским пинцетом, он собрал телефон и вставил заряженный аккумулятор.
Телефон засветился огоньками, и на экране замигал значок входящего сообщения.
Никсон улыбнулся и протянул руку за трубкой внутренней связи.
Хэнли и Стоун работали над информацией, полученной от Сэна и Мидоуза. Они ухитрились взломать британскую базу регистрационных данных автотранспорта и нашли имя и адрес владельца мотоцикла по номерному знаку. Пробили всю информацию по Небилю Лабатиби в другой базе данных, нашли информацию о банковских счетах и визе. Сейчас Стоун проверял все по второму разу.
– Счета за аренду жилья не совпадают с адресом, который этот парень представил на паспортном контроле, – заметил он. – Я нашел на карте Лондона здание, за которое он, согласно чекам, платит аренду. На паспортном контроле он сказал, что будет жить в Белгравии, а квартира, за которую он платит, – километрах в трех оттуда, на Стрэнд.
– Район Стрэнда я хорошо знаю, – сказал Хэнли. – Последний раз, когда был в Лондоне, поел в ресторане «Симпсон» на Стрэнд.
– И как? – спросил Стоун.
– Заведение работает с 1828 года, – ответил Хэнли. – С плохой едой так долго не продержишься в этом бизнесе. Бифштексы, баранина, хорошие десерты.
– А что это за улица сама по себе?
– Шумная, людная, – ответил Хэнли. – Отели, рестораны, театры. Не слишком хорошее место для тайных операций.
– Зато, похоже, идеальное место для теракта.
Хэнли кивнул.
– Найди-ка мне ближайшую к этому месту вертолетную площадку, – сказал он.
– Начинаю, – ответил Стоун.
И тут зажужжал сигнал внутренней связи. Никсон попросил Хэнли прийти в «Волшебную Лавку».
Допив вторую пинту эля, Лабатиби запил пиво двойной порцией мятного шнапса, поглядел на золотые часы и закурил. Докурив, загасил сигарету в пепельнице, кинул на стойку несколько фунтовых банкнот и вышел.