Текст книги "Синее золото"
Автор книги: Клайв Касслер
Соавторы: Пол Кемпрекос
Жанр:
Морские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)
–Ну что вы, не стоит. Кстати, кто оформлял интерьер? Как думаешь, Джо: ранний период семейки Адамс или трансильванский стиль?
–Больше похоже на мюнстерский модерн. Кофейный столик в виде корабля – очень милый штришок.
–Глупцы, – ответила Брунгильда. – Корабль символизирует прошлое, настоящее и славное будущее.
Остин хохотнул.
–Да-а, подходящий символ. Этот корабль не стронется с места, как и ваша империя.
–Устала я от вас, НУМА.
–То же я говорил Джо перед вашим приходом. Не станем злоупотреблять гостеприимством. С вашего позволения, мы удалимся. Народ, седлайте коней.
Завала, шедший чуть впереди группы, хотел обойти Брунгильду. Походя он – чисто по привычке – улыбнулся своей фирменной улыбочкой. Брунгильда, решил он – хоть и страшная – все же дама. Усилия пропали впустую: одной рукой она схватила Завалу за грудки и, встряхнув его как терьер – крысу, отшвырнула назад. Завала сгруппировался и, встав на ноги, улыбнулся.
– Я понимаю ваши чувства, однако расставаться таким вот образом – не дело. – С женщинами, независимо от их конституции и возраста, он всегда оставался джентльменом.
Брунгильда ответила пощечиной слева. Завала попятился, утер кровь из разбитой губы. Когда Брунгильда замахнулась правой, Остин выступил вперед, намереваясь прикрыть друга... но не тут-то было. Он следил за руками Брунгильды, а получил удар в грудь ногой. Ребра затрещали, дыхание перехватило.
При виде поверженного напарника, Завала забыл о том, что женщин бить нельзя.
– Запрещенными приемами балуетесь, – тихо произнес он.
На учебу в Нью-йоркском военно-морском колледже Завала заработал, участвуя в боях в среднем весе. Большую часть поединков он выиграл нокаутом. После колледжа поднабрал вес, однако сумел удержаться в пределах спортивной нормы: сто семьдесят пять фунтов при росте в пять футов десять дюймов. Брунгильда была на фут выше и на добрых полсотни фунтов тяжелее (исключительно за счет мускулов).
Ударив Остина с левой ноги, Брунгильда встала в удобную позицию – достаточно было врезать наотмашь, и Завала остался бы без головы.
Старые боевые рефлексы не подкачали. Завала пригнулся, уходя от удара, и врезал Брунгильде по ребрам с левой... чуть не вывихнув при этом запястье. Зато сумел сбить противницу с ритма. Брунгильда тоже ударила левой – и промахнулась. Завала, убрав подбородок и подняв руки, выполнил серию из трех ударов, которая в свое время помогла уложить не одного оппонента. Потом быстрый тычок левой, правой сбоку и хук левой.
Удар сбоку прошел мимо, зато левый хук угодил точно в челюсть. Взгляд Брунгильды на мгновение помутнел. Она попятилась, Завала пошел в наступление – и тут же схлопотал удар наотмашь в грудь. Пока он хватал ртом воздух, Брунгильда впечатала кулак ему в живот. Спас накачанный пресс. Завала махнул правой, левой, метя Брунгильде в челюсть – и оба раза промахнулся. Скорость и рефлексы Завалы впечатлили Сигурд, но больше она подставляться не собиралась. Решила использовать преимущество в росте.
Завала просчитал ее тактику и попытался сблизиться для апперкота. Каждый раз, как он подходил, Брунгильда отвешивала ему затрещину и сама при этом оставалась вне досягаемости. Левый глаз у Завалы почти не открывался, из носа хлестала кровь. Высоким ударом латинос достал соперницу, попав ей по шее, однако небольшой успех стоил еще одного попадания в голову. Несмотря на рост, Брунгильда двигалась как боец в среднем весе. Ветераны бокса всегда говорили: хороший боец высокого роста может легко побить маленького и вертлявого. Оставалось надеяться, что эта аксиома к высоким бабенциям не относится.
Завала совсем сбился с ритма, удары его пронзали воздух. Еще минута – и все, бой окончен. Пара ударов, и Брунгильда переломит ему шею.
И вдруг она опустила руки. Не успел ослабленный Завала среагировать, как эта дылда рухнула на пол. Утерев пот со лба, он увидел, как Гаме опускает большой деревянный щит.
– Есть много способов побить норманнскую суку, – сверкая глазами, заметила девушка.
Тут и Остин поднялся на ноги. Держась за сломанные ребра, он проговорил:
– Надеюсь, пострадали мы только внешне.
– Я про все забуду, когда мы отсюда, к чертям, выберемся, – ответил Завала, едва шевеля разбитыми губами.
– Стойте, – сказал Остин и огляделся. – Нужен отвлекающий маневр.
Не говоря больше ни слова, он подошел к одной из гигантских жаровен и, схватив ее за ножки, опрокинул содержимое на палубу корабля. Потом сорвал щиты и побросал их в кучу. Пламя от импровизированного костра быстро охватило мачту. Загорелся парус, и едкий черный дым пополз под потолком большого зала.
Сделав дело, Остин вернулся к товарищам. Вместе они подбежали к дверям и встали сбоку. Буквально через несколько минут ворвались охранники. С криками они бросились в сторону корабля. Огонь, получив порцию свежего воздуха, разгорелся с новой силой, клубы дыма наполнили зал. Охрана так и не заметила три смутные фигуры, выскользнувшие в дверной проем.
ГЛАВА 40
А внутри куполообразной подводной лаборатории Франсишка чуть не сходила с ума. Последний кусок головоломки встанет на место, и все – план осуществится. Но сначала надо увериться, что свои покинули территорию «Валгаллы». Тем более что Брунгильда куда-то срочно удалилась. Тем временем техники смешались с толпой боссов, заливаясь пресной водой, словно дармовым марочным шампанским. Долго веселье не продлится, кто-нибудь да заметит, как увлеченно работает у пульта Франсишка.
Внезапно гомон смолк. Франсишка, обернувшись, увидела, как из служебного лифта выходят три странные фигуры. И ахнула – это же друзья! Правда, их совсем не узнать: Гаме растрепана, будто ее волосы угодили в блендер, она хромает, на руках и ногах – синяки. Белые комбинезоны Остина и Завалы забрызганы кровью, сам Завала опух и щурится, ни дать ни взять морячок Попай.
Протолкавшись через толпу гостей и техников, Франсишка подошла к друзьям. Остин даже сумел улыбнуться.
– Простите, что задержались. Возникли... э... затруднения.
– Слава богу, вы живы!
Остин обнял ее за плечи.
– Оставаться мы и не думаем. Снаружи ждет такси. Вас подбросить?
Франсишка сказала:
– У меня одно незаконченное дело. – Вернувшись к пульту, она вбила несколько команд с клавиатуры, сверилась с показаниями цифровых счетчиков и, удовлетворенная результатами, сказала: – Все, уходим.
Держа боссов и техников под прицелом – на случай если у кого-нибудь случится приступ отваги, – Завала построил их в ровную линию. Остин с любопытством оглядел собравшихся – в ответ на него смотрели с чистой ненавистью. Англичанин Гримли выступил вперед и, подойдя вплотную к Остину, произнес:
– Мы требуем, чтобы вы назвались и объяснили, какого черта здесь делаете.
Неприятно рассмеявшись, Остин толкнул его во впалую грудь.
– Это что за клоун? – спросил он у Франсишки.
– Он и его приятели – грехи человечества во плоти.
Как философа-любителя Остина давно занимали вопросы добра и зла. Однако сейчас он думал не о них. Взяв Франсишку за руку, Курт повел ее к лифту до шлюза. Следом за ними шел, прикрывая отступление, Завала.
Не успели они пройти нескольких шагов, как прибыл грузовой лифт. Из него выбежали десятка два вооруженных охранников. Они быстро окружили беглецов и отняли пистолет-пулемет у Завалы.
Из кабины выступила Брунгильда – охранники разошлись, давая хозяйке дорогу. Растрепанная, вымазанная в саже, она нисколько не утратила грозного вида. Льдисто-голубые глаза по-прежнему излучали злобу. Дрожа от гнева, Брунгильда указала на агентов НУМА, словно собираясь метнуть в них молнию.
– Убить!
Элита «Гокстада» зашепталась, обрадованная внезапным и выгодным поворотом событий; в предвкушении бойни директора сверкали глазами. Но не успели наемники поднять оружие, как Франсишка выступила вперед. Загородив собой израненных друзей, она властным тоном белой богини скомандовала:
–Стойте!
–Уйдите, или вас тоже убьют, – пригрозила Брунгильда.
Выпятив подбородок, Франсишка ответила:
–Сомневаюсь.
Брунгильда словно выросла еще на фут.
–Да кто ты такая, что споришь со мной!
Вместо ответа Франсишка подошла к пульту управления и указала на монитор: по нему ползли колонки цифр. Одного взгляда на мерцающую огнями, как электрический бильярд, панель хватило, чтобы понять: процессы на станции вышли из-под контроля.
Брунгильда накинулась на Франсишку, словно ангел смерти.
–Что ты натворила?!
–Сама смотри, – ответила бразильянка и отошла в сторону.
Брунгильда уставилась на пульт управления.
–Что происходит?
–Программа сходит с ума, пытаясь совладать с эквивалентом цепной реакции.
–В каком смысле? Говори, или я...
–Убьешь меня? Давай. Только я могу остановить реакцию. – Франсишка улыбнулась. – Кое-чего ты про анасазий не знаешь. Сам по себе он безобиден, как железо, но при определенном воздействии становится крайне неустойчив.
–И что это за условия?
–То самое сочетание температуры, напряжения в сети и звуковых вибраций, которому ядро подвержено в данный момент. Если я не изменю заданные параметры, оно взорвется.
–Блефуешь.
– Смотри: температура зашкаливает. Неубедительно? – спросила Франсишка. – Ну так вспомни загадочный взрыв на мексиканской станции. Стоило тебе упомянуть его, как я сразу догадалась, в чем причина. Ту лабораторию уничтожили какие-то фунты вещества. Здесь сотни фунтов анасазия вот-вот достигнут критической массы. Подумай, каков будет эффект.
Брунгильда принялась орать на помощников, чтобы те остановили реакцию. Главный техник, который благоговейно взирал на монитор компьютера, выступил вперед и, утерев пот со лба, сказал:
– Мы не знаем как. Любое наше действие может только усугубить положение.
Отобрав у одного из охранников пистолет-пулемет, Брунгильда прицелилась в Гаме.
– Если не остановишь процесс, я убью твоих друзей. Одного за другим. Ее – первой.
– Ну, и кто из нас блефует? – спросила Франсишка. – Ты все равно нас убьешь, а так мы прихватим на тот свет и тебя.
Бледная, Брунгильда побелела еще сильней. Опустила оружие.
– Чего хочешь? – натянутым от гнева голосом спросила она.
– Отпусти моих друзей.
Как опытный инженер Брунгильда умела сопоставить факты перед тем, как принять окончательное решение. Если не остановить реакцию, завод погибнет. Франсишка – единственная, кто может предотвратить взрыв. Сигурд отпустит агентов НУМА, а когда бразильянка наладит опреснительный процесс, наемники перехватят беглецов. Потом Брунгильда разберется и с Франсишкой. Она еще отомстит за корабль, но позже. Когда надо, Сигурд умеет быть терпеливой. Она годы ждала этого момента.
Вернув охраннику пистолет-пулемет, Брунгильда сказала:
– Договорились. Но ты, – обратилась она к Франсишке, – остаешься.
Облегченно вздохнув, доктор Кабрал обернулась к Остину:
– Вы прибыли по воде?
– Да. Прямо под станцией мы оставили водолазное снаряжение.
–Возвращайтесь другим путем. Вода прогрелась настолько, что вы не успеете добраться до субмарины. Сваритесь заживо.
–Попробуем на лифте подняться на пирс. Там есть лодка.
–Хорошая мысль.
–Мы вас не бросим.
–Не бойтесь, Брунгильда не тронет меня, пока я ей полезна. – Франсишка лукаво улыбнулась. – Надеюсь, НУМА спасет меня и на сей раз. – Обернувшись к Брунгильде, она сказала: – Я провожу их до лифта.
–Не вздумай юлить, – прорычала та и велела охранникам проследить за ней.
Франсишка нажала кнопку, открывающую двери яйцеобразного лифта.
–Вы ранены. Я помогу войти. – Когда все расселись в кабине, она нагнулась к Остину и прошептала: – Оружие у кого-нибудь есть?
Разоружив Завалу и не увидев ничего в руках у Остина, наемники решили, что последний безвреден. Однако за пояс у него был заткнут револьвер, найденный у одного из Краджиков.
–Да, есть, – ответил Остин. – Но для вас прорываться с боем – чистое самоубийство.
–Я и не собираюсь. Дайте оружие.
Остин неохотно передал ей револьвер. Взамен Франсишка достала из-под халата и вручила Остину желтый конверт.
–Здесь – все, Курт. Оно спасет вам жизнь.
–Что – все?
–Увидите сами, когда раскроете содержимое конверта миру. – Она надолго прильнула губами к губам Остина. – Простите, но свидание вновь придется отложить, – сказала она с улыбкой и обратилась к остальным: – Прощайте, друзья, и спасибо за все.
По тону ее голоса Остин безошибочно понял: Франсишка не ждет спасения.
– Идите к нам! – вскричал он и попытался ухватить ее за руку.
Легко отступив назад, она взглянула на часы.
– У вас ровно пять минут. Используйте их мудро.
Франсишка нажала на кнопку подъема, и лифт умчался вверх. Охрана отвлеклась, следя за ним, и тогда бразильянка вытащила из-под рубашки револьвер. Двумя выстрелами она разворотила панель управления обоими лифтами, потом отбросила оружие в сторону. Динамики по всей лаборатории тут же разразились сигналом тревоги. Подбежала Брунгильда и наемники.
– Что ты наделала?! – проорала хозяйка «Валгаллы».
– У нас пять минут, – стараясь перекричать сирену, ответила Франсишка. – Реакция уже необратима.
– Ты обещала остановить ее, если я отпущу твоих друзей.
Франсишка рассмеялась.
– Я солгала. Ты сама предупредила: никому нельзя верить.
Первыми опасность осознали техники. Они рванули к узкой аварийной лестнице, которая по отдельной водонепроницаемой шахте выводила на поверхность. Заметив, как удирают рабочие, почуяли неладное и боссы – они побежали следом. Под страхом смерти забыли о дисциплине наемники: продираясь к выходу, они прикладами расталкивали директоров, а тех, кто не желал уступить дорогу, расстреливали. Вскоре у аварийного выхода громоздилась куча тел. Наемники и директора вязли и толкались в ней, отрезая себя от единственного пути к спасению.
Брунгильда не верила собственным глазам: как же быстро погиб ее мир! Весь гнев она сосредоточила на Франсишке – подобрала с пола револьвер и прицелилась в бразильянку. Та и не подумала защищаться.
– Ты сдохнешь! – завопила Брунгильда.
– Я умерла десять лет назад, пропав в дождевом лесу. Благодаря твоему безумному плану.
Брунгильда трижды нажала на спусковой крючок: первые два выстрела прошли мимо, третий попал Франсишке в грудь.
Она осела на пол, привалившись спиной к стене. Глаза заволокла черная пелена, и Франсишка – с улыбкой облегчения на губах – умерла.
Отбросив оружие, Брунгильда вернулась к пульту управления. Нависла над монитором, словно могла остановить процесс чистым усилием воли. Сжав кулаки, она вскинула руки над головой. Ее отчаянный, дикий вопль смешался с воем сирены.
Обезумевшие, заключенные в кожух атомы наконец вырвались на свободу в потоке чистой энергии. Контейнер расплавился, и Брунгильда моментально исчезла в пламени взрыва. Лаборатория потонула в огненном шаре, превращаясь в настоящую преисподнюю.
По лифтовым шахтам и тоннелю для вагонетки устремились потоки перегретого дыма. Ворвавшись в коридоры поместья и большой зал, они тут же обратились ревущим пламенем и подожгли сам воздух. Знамена на стенах, корабль викингов, сердце «Валгаллы», – все стало пеплом, все сгинуло в огненном шквале.
ГЛАВА 41
По водной глади озера несся, задрав нос, катер с кабиной. Остин выжимал из двойного движка все, на что тот способен. Его лицо превратилось в маску гнева и отчаяния. Едва оказавшись в лодочном сарае, он попытался вернуться назад в лабораторию – лифты не работали. Курт метнулся было к лестничному колодцу, но его остановила Гаме.
– Бесполезно! – сказала она. – Времени не осталось.
– Гаме права, – вклинился Завала. – У нас меньше четырех минут.
Друзья не лгали: предприняв заведомо неудачную попытку спасения, Остин и сам погибнет, и погубит их. Потому он вышел на пирс. Дремавший на солнышке охранник очнулся, но не успел даже схватиться за оружие. Остин, позабыв о правилах маркиза Куинсберри, с разбегу ударил его плечом в живот – охранник полетел в воду.
Все трое погрузились в катер. Ключи были в замке зажигания, баки – полны, и двигатель завелся с полуоборота. Остин повел суденышко по прямой, на полной скорости – к побережью штата Невада. Услышав за спиной крик Завалы, он обернулся. Друзья смотрели, как вокруг причала вода бурлит и пузырится, словно кипящий бульон в кастрюле.
Раздался приглушенный рев, и наружу выстрелил кроваво-красный фонтан. Беглецы прикрылись руками, защищаясь от падающих с неба обжигающих капель и от пара. Когда они осмелились наконец открыть глаза, то увидели: причал исчез совершенно, а вдогонку катеру несется волна футов под десять высотой.
– Наша лодка считается непотопляемой, – напряженно произнес Завала.
– То же говорили про «Титаник», – напомнила Гаме.
Остин развернул катер и повел его навстречу волне. Пассажиры напряглись, ожидая удара, но их лишь приподняло высоко над поверхностью озера; волна прошла низом. Ведь даже цунами пика разрушительной силы достигает лишь у самого берега. Оставалось надеяться, что по пути к берегу Невады эта волна ослабеет, уляжется.
На суше тоже было неспокойно: из-за деревьев, где Остин с высоты две тысячи футов видел башенки поместья, поднимались столбы дыма. Прошло немного времени, и они потемнели, стали жирнее, тут и там мелькали проблески желтого и красного пламени. Остин сбавил скорость, чтобы полюбоваться пожаром.
– Рагнарёк, – пробормотал он.
– Гибель богов? – спросила Гаме.
– Скорее богини.
Наступила тишина, нарушаемая только гудением моторов и шипением воды у носа катера. Потом раздался звук, похожий на уханье безумной совы. Остин, Гаме и Завала обернулись и увидели идущий за ними красно-бело-синий торт. «Королева Тахо» еще раз посигналила. С палубы махал рукой Пол. Остин махнул ему в ответ и развернул катер в сторону пароходика.
ЭПИЛОГ
Ливийская пустыня, полгода спустя
Старейшина деревни был тощ, как жердь. Десятилетия, проведенные под беспощадным солнцем, настолько иссушили его кожу, что на лице буквально не осталось места для новых морщин. Годы скудного питания оставили ему всего два зуба: один торчал из верхней, второй – из нижней десны, однако старик не переставал гордо улыбаться. Стоя в середине своих владений – кучки хижин из желтой глины и небольшой пальмовой рощицы, обозначающих грязный оазис, – он мог сойти за мэра, который готовится перерезать ленточку и подарить городу новый проект.
Деревня располагалась далеко к западу от пирамид Гизы, в одном из самых неблагополучных районов мира. Между Египтом и Ливией на тысячи квадратных миль простираются горячие пески, тут и там усеянные остовами танков времен Второй мировой. К оазисам жмутся скудные поселения, борющиеся за жизнь. Порой оазис пересыхает, и тогда урожай гибнет, а в селения приходят голод и смерть. Веками люди пустыни жили от засухи к засухе, но сегодня должна наступить новая эра.
В ознаменование добрых перемен деревню украсили цветными флажками, по пестрой ленточке привязали к хвосту каждого верблюда. В самом центре, на площади – обыкновенном пыльном пятачке – разбили палатку цветов ООН, на краю поселения стояло несколько вертолетов. В тени палатки ждали представители ООН, нескольких стран Ближнего Востока и Африки.
Старейшина встал перед конструкцией, какую вряд ли встретишь посреди пустыни: круглый мраморный фонтан, в центре которого – чаша поменьше, украшенная статуей крылатой женщины. Вода лилась из ее протянутых ладоней.
На шее у старца висела оловянная кружка. Он торжественно зачерпнул ей воду из бассейна, отпил и улыбнулся еще шире. Слабым, дребезжащим голосом старик провозгласил:
– Альхамдулиллах лилмайя!
Еще несколько селян отпили у него из кружки, словно это она – а не фонтан – была магическим источником пресной воды. Женщины, дожидавшиеся в стороне, поспешили к фонтану наполнить кувшины. Дети восприняли это как сигнал и нагишом, радостно смеясь, попрыгали в воду купаться. Дипломаты наконец оставили палатку и приблизились к источнику.
Из тени под пальмой за праздником наблюдали члены команды особого назначения НУМА и шкипер «Триглы».
– Кто-нибудь переведет, что сказал старик? – спросил Завала.
– Мои познания в арабском сильно ограниченны, – призналась Гаме, – но вроде бы он благодарит Всевышнего за воду, чудесный дар жизни.
Пол обнял жену за плечи здоровой, правой рукой.
– Жаль, сама Франсишка не видит своей статуи. Напоминает дни, когда ее считали белой богиней.
Остин кивнул.
– Скорее всего, она прошла бы мимо статуи. Проверила водонапорную башню, ирригационную установку, убедилась бы, что труба от опреснительного завода не протекает, и тут же отправилась налаживать работу других источников.
– Склонен с тобой согласиться, – ответил Пол. – Как только остальные страны убедятся в работоспособности технологии Кабрал, они тут же достанут свои кружки. Бахрейн и Саудовская Аравия уже готовы финансировать постройку заводов. Однако ООН, думаю, исполнит последнюю просьбу Франсишки и сосредоточит усилия в странах Субсахарской Африки.
– Я слышал, юго-западные штаты и Мексика изъявили готовность построить опреснительные заводы на побережье Калифорнии, – сказал Остин. – Так они решат проблему истощения Колорадо.
– Думаю, – заметила Гаме, – Франсишка была бы рада увидеть, что борцы за воду вместе облагораживают засушливые места. Я прямо чувствую, как рождается дух сотрудничества. Похоже, у человечества появился шанс.
– Лично я настроен оптимистично, – признался Остин. – В ООН обещали ускорить бюрократический процесс и довольно быстро построили завод по очистке анасазия в Канаде. Схема Франсишки поразительно проста. Если учесть, как быстро и при каких низких затратах возвели опреснительный завод здесь, любая страна вскоре сумеет обеспечить своих граждан дешевой пресной водой.
– Ирония судьбы, – произнесла Гаме. – Анасазий нашли в Лос-Аламосе, где разрабатывали оружие массового поражения.
– В руках «Гокстада» он чуть не стал таковым.
Несмотря на жару, Гаме вздрогнула.
– Порой я вспоминаю эту великаншу, двух ее палачей и страшное логово, как кошмарный сон.
– К несчастью, это был не сон. И сбежали мы не из страны Оз.
– Надеюсь, нигде в мире не осталось злокачественных клеток, способных перерасти в рак.
– Я тоже надеюсь, – ответил Остин. – «Гокстад» лишился головы, научного центра и всесильных покровителей, помогавших продвигать идеи Брунгильды. По всему миру люди поняли, чего чуть было не лишились, и спешат восстановить свои права на воду.
Джим Контос, который до того лишь с интересом слушал, произнес:
– Спасибо, что пригласили на мероприятие. Теперь хотя бы знаю: батискафики мои погибли не напрасно.
– Кстати, – спохватился Остин, – спасибо, что напомнил. Джо?
Улыбнувшись, Завала вынул из нагрудного кармана сложенный лист бумаги, развернул его и показал Контосу.
– Это только эскиз, но общее представление о том, чем мы сейчас заняты, получить можно.
Глаза у Контоса полезли на лоб.
– Черт подери, красота-то какая!
Завала поморщился.
– Ну, с красотой ты загнул. Новая модель скорее похожа на покалеченную гуппи, зато ходит глубже и быстрее любого действующего батискафа. Способна нести гораздо больше оборудования и выполнять множество функций. Тесты предстоят довольно обширные.
– Когда начинаем? – нетерпеливо спросил Контос.
– Подготовительные работы уже идут. У меня одно дельце со Смитсоновским институтом: они хотят почтить память пилотов «летающего крыла» и попросили совершить показательный полет, для пиара. Вот закончу с ними – и займусь планированием тестов.
– Чего мы ждем? – спросила Гаме.
– Хороший вопрос, – ответил Остин. – Технология Франсишки превратит этот песчаный карьер в цветущий сад, но океанологам здесь все равно не место.
И он направился к вертолету цвета морской волны с черной надписью «НУМА» на борту.
– Эй, Курт, ты куда? – окликнул его Завала.
Остин обернулся.
– Идемте, – позвал он, широко улыбаясь. – Промочим где-нибудь ноги.