355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кирстен Миллер » Все, чего ты желаешь » Текст книги (страница 7)
Все, чего ты желаешь
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 17:16

Текст книги "Все, чего ты желаешь"


Автор книги: Кирстен Миллер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц)

– Здесь наша история. Мы храним ее во все времена, чтобы не забывать о важности нашей миссии. Тут собраны все сведения о нашем недруге.

Хейвен начала нетерпеливо листать фолиант. Только последние страницы были напечатаны на ее родном языке. Остальные оказались написаны от руки – от иероглифов до древнеанглийского. Между обложками и форзацами лежали десятки фотографий. На первой сняли Адама, бредущего по кладбищу. Судя по стилю его костюма, снимок сделали в конце девятнадцатого века. Его лицо украшала аккуратная бородка, чуть заостренная на конце. На обратной стороне кто-то написал по-французски:

«Кладбище Пер-Лашез, 29 мая 1871».

Следующая фотография перенесла Хейвен к зданию фондовой биржи на Уолл-стрит. Тысячи мужчин в шляпах и костюмах двадцатых годов прошлого века заполняли улицу и мешали автомобилям. Из окна одной из машин выглядывал мужчина. У Хейвен забилось сердце.

– Я узнаю Адама, но не понимаю большую часть текста, – пробормотала она, пытаясь перевернуть страницу. – Не могли бы вы мне все объяснить?

Феба села в кресло. У Хейвен вдруг возникло такое чувство, что Пифия оказывает ей великую честь – словно королева снизошла до чашки чая со своей подданной.

– Пожалуй, начну с самого начала. Нас было двенадцать, – произнесла Феба. – И прежде мы были сестрами. Мы жили в маленьком городке на восточном побережье Греции. Наш отец умер, и нам пришлось заниматься стиркой, чтобы хоть как-то сводить концы с концами. Труд прачек тяжел, но честен. А потом поползли слухи. Один мужчина увидел нас и разнес по всему городу грязные сплетни. Он уверил наших соседей в том, что мы держим бордель. Нас насмерть забили камнями на улице. Я была старшей. Мне исполнилось двадцать. А самой младшей – одиннадцать. Совсем ребенок.

– Мне жаль, – сказала Хейвен. – И, значит, вас оклеветал Адам?

– Несомненно. За две тысячи лет он не изменился.

– И что он собой представляет? – осведомился Йейн.

Феба взяла фолиант из рук Хейвен и закрыла.

– Ответа на вопрос в нашей книге нет. Возможно, он и не вечен, но он стар, как само человечество. Во всех цивилизациях есть имя для него. В Греции его именовали Хаосом. В Египте – он Сет, [12]12
  Сет– в древнеегипетской мифологии бог ярости, разрушения, войны и смерти.


[Закрыть]
в Индии – Равана. [13]13
  Равана– правнук Брахмы. Персонаж эпоса «Рамаяна», антагонист главного героя – Рамы.


[Закрыть]
Кое-кто называет его дьяволом, но это не совсем верно. Дьявол, как его понимают христиане, все делает по какой-то причине. А Маг – нет.

– Чандра сказала мне, что Хоры постоянно ведут борьбу с Адамом, – уточнила Хейвен.

– Моих сестер и меня тянет вернуться в мир живых по единственной причине: найти Мага и свершить возмездие. Мы рождаемся в семьях, рассеянных по всему земному шару. И каждая из нас слышит зов. Точно так же, как пчелы всегда находят дорогу к родному улью, так и мы всегда воссоединяемся друг с другом. Даже в детстве мы посвящаем свою жизнь общему делу.

– А вы – главная? – спросила Хейвен.

– Я – самая старшая. Когда я могу, то забочусь о сестрах.

– И вы возвращаетесь на Землю уже две тысячи лет?

– Гораздо дольше, – ответила Феба. – Хоры сражаются с Магом столько веков, что мы превратились в систему сдержек и противовесов. Без нас мир погрузился бы во тьму.

– И каким же образом? – скептически произнес Йейн.

Но Феба была невозмутима.

– Превосходный вопрос, мистер Морроу. Мы не можем убить Мага, поэтому при малейшей возможности мы лишаем его свободы. Обычно его сложно разыскать, и он часто ускользает. Однако когда он теряет свою власть, человечество процветает. Ренессанс, к примеру, – вот пример прекрасной эпохи.

– И какова в этом роль Хейвен? – спросил Йейн.

– Она способна помочь нам поместить его туда, где он не сможет никому причинить вреда. Понимаете, Хор просто не в состоянии приблизиться к Магу, чтобы взять его в плен. Мы пытались и постоянно терпели провал. Но Хейвен – его слабость. Ей он никогда не может противостоять. Только благодаря ей нам удавалось его выслеживать. Он никогда не задерживается на одном месте подолгу. А в Нью-Йорке он прожил почти девяносто лет. Теперь мы наконец-то имеем все, что нужно. И мы заманим его в ловушку.

– Нет, – отчеканил Йейн. – Вы не будете использовать Хейвен как приманку.

– Йейн! – воскликнула девушка. – Тебе не кажется, что стоит дослушать до конца?

– Хватит с нас, Хейвен, – гневно сказал Йейн. – Итак, прежде вам удавалось держать Адама в плену. Значит, он совершал побег. Я прав?

– Да, – ответила Пифия.

– И что же случится с Хейвен, если он опять улизнет?

– Я не умею предсказывать будущее, мистер Морроу. И я не знаю, что случится. Но если Хейвен откажет нам сейчас, у нее не будет никакой надежды разыскать своего друга. Только я могу проникнуть в прежнюю жизнь, – произнесла Феба и обратилась к Хейвен. – Ведь именно его видела Чандра, когда вы спасались бегством от серых людей?

– Да. Его зовут Бью, – подтвердила Хейвен.

– Чандра почувствовала особую связь между вами.

У Хейвен сжалось сердце.

– Он был моим братом.

– Чандра так и подумала. Когда мы встретились в банях, ты мне сообщила, что Бью в Нью-Йорке.

– Да, – кивнула Хейвен.

– Не хотелось бы пугать тебя, – невесело проговорила Феба, – но Бью грозит большая опасность. Недавно пропала женщина, член Общества – вскоре после того как она воссоединилась с возлюбленным из прежней реинкарнации. Я пыталась предупредить ее о том, что мужчина – не тот, за кого себя выдает. Ее труп обнаружили полгода спустя. Бедняжку несколько недель подвергали страшным пыткам.

«Нет».Хейвен покачала головой. С Бью такого случиться не могло. «Могло», – прошептал ее внутренний голос, и у нее по спине пробежали мурашки.

– Кто эта погибшая женщина? – требовательно спросил Йейн. – Почему об убийстве не сообщали в газетах?

– Скандальные происшествия в Обществе «Уроборос» редко доходят до журналистов.

– Я согласна, Феба, – вмешалась Хейвен. – Но вы поможете мне с Бью.

– Наберитесь терпения – обе, – встрял Йейн. – Ладно, для спасения Бью мы должны действовать как можно скорее. Но зачем иметь дело с Адамом, если он не собирается покидать Нью-Йорк? Почему бы нам не объединиться и не разработать план, при котором Хейвен не будет рисковать?

– У вас привычка поддаваться эмоциям, мистер Морроу. Не позволяйте им затуманивать ваш разум, – заметила Феба. – Маг живет на Манхэттене с двадцатых годов. Вдобавок он сеет здесь хаос и разногласия. Все биржевые кризисы и финансовые обвалы произошли исключительно по его вине. И еще Маг стал весьма подозрительным. Но то, что он торчит здесь почти сто лет, нехорошо для каждого из нас – ведь в мире нарушается равновесие. Нью-Йорку может быть нанесен непоправимый вред, да и всей стране.

– А как вы думаете, что произойдет? – поинтересовалась Хейвен.

– Не представляю, – ответила Феба. – Но Маг стал работать по новой, невероятно опасной схеме. Ты ведь бывала в правлении Общества «Уроборос»?

– Да.

– И кого ты видела?

Хейвен задумалась, стараясь никого не забыть.

– Несколько сотрудников низшего звена. А еще – детей. Родители привезли их для того, чтобы в Обществе проанализировали их прежние жизни.

– Верно.

– Не понимаю, – проговорила Хейвен. – Я что-то упустила.

– Ты не заметила, что дети в приемной были одного и того же возраста?

– Правда?

Хейвен вспомнила маленькую светловолосую девочку, с которой она разговорилась в приемной «ОУ». Ее звали Флора, и она утверждала, что когда-то была известным эпидемиологом по имени Джозефина. Хейвен испугалась. «Надеюсь, – подумала она, – с Флорой ничего плохого не случилось!»

– Еще десять лет назад их в Обществе «Уроборос» не жаловали, – пояснила Феба. – За парой-тройкой исключений, их даже внутрь здания правления не пускали. А потом вдруг было объявлено, что «ОУ» начинает набор детей девятилетнего возраста.

– Ты наверняка сталкивался с ними, когда состоял в Обществе, – сказала Хейвен Йейну.

– Конечно, – кивнул он. – Но я не придавал этому значения. Меня интересовало то, чем там занимаются взрослые. Мне и в голову не приходило, что горстка девятилетних малышей может разрушить мир.

– Но сейчас нас волнует вопрос о том, что могут сделать с ними, мистер Морроу, – продолжала Феба. – Только за первый год в Общество «Уроборос» было включено двадцать детей. Мы хотели наладить с ними контакт. Но всех сразу отправляют в школу-интернат к северу от города. Место называется Гальцион-Холл. Интернат охраняется самым суровым образом, подобраться к нему невозможно. Воспитанники возвращаются в Нью-Йорк раз в году, на свой день рождения. Даже их родители отказываются говорить об «ОУ». Полагаю, они подкуплены.

– Как вы считаете, что замыслил Адам? – спросила Хейвен.

– Мы подозреваем, что он создает нечто вроде армии. Сознанием детей легко управлять, а юные члены «ОУ» наделены удивительными способностями. Кроме того, дети из самого первого набора уже выросли. – Феба пристально посмотрела на Йейна. – Теперь вы понимаете, почему нам нельзя медлить? Надо положить конец деятельности Мага.

– Ясно, – отозвался Йейн. – Но до сих пор не могу взять в толк, зачем вам нужно подвергать Хейвен опасности. Я сам сделаю все, что в моих силах.

В глазах Фебы мелькнули искорки раздражения.

– Простите мне мою несдержанность, мистер Морроу, но вы свой шанс упустили. За вами мы тоже наблюдали. Мы знаем, что вам не удалось уничтожить Общество во время вашего последнего пребывания в Нью-Йорке. Почему же вы решили, что на этот раз вам будет сопутствовать успех? – произнесла она. – Одна из моих сестер была истреблена Магом у меня на глазах. Вы сами были свидетелем его чудовищных злодеяний. Хейвен – наша единственная надежда.

Йейн промолчал. Слова Фебы его не убедили.

– Вот сделка, которую я предлагаю тебе, Хейвен, – произнесла Пифия. – Ты загоняешь Мага в ловушку. А мы помогаем тебе найти Бью. Ты согласна?

– Да, – ответила Хейвен.

Феба поднялась с кресла.

– Если так, следуйте за мной.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Они оказались под звездами. Стеклянный потолок сиял янтарным светом. Феба провела Йейна и Хейвен вокруг потолочного окна, к темному углу, где на стальных опорах был закреплен водонапорный бак. Пифия поднялась по приставной лесенке и открыла дверцу в боку круглой деревянной конструкции.

– Вот где вы заглядываете в прежние жизни? – стуча зубами, проговорила Хейвен.

Знай она, что они выберутся на крышу, попросила бы, чтобы ей принесли пальто. Поднявшись на верхнюю ступеньку, Хейвен увидела раскинувшийся внизу город. На крышах домов возвышались сотни подобных баков. «Многие ли из них до сих пор наполнены водой? – задумалась она. – А сколько таких, которые хранят чьи-то тайны?»

– Чем ближе к небесам, тем легче странствовать душе, – ответила Феба и указала на привычные сочетания созвездий.

Бак превратили в круглую комнатку. Пол, застланный соломенной циновкой, имел в диаметре около двенадцати футов. Убежище освещали угли, горящие в очаге, который был устроен в самой середине. Рядом стояла плетеная корзинка. Жар ударил в лицо Хейвен, сдавил ее грудь. Тяжело дыша, она сняла толстый зимний свитер.

Феба сбросила туфли и ловко, словно опытная гейша, надела шлепанцы на высокой платформе. Похоже, на нее не действовали ни высокая температура, ни холод.

– Садитесь со мной, – сказала она.

Хейвен и Йейн послушались и расположились на циновке, скрестив ноги. Пифия извлекла из корзинки несколько веточек и бросила их в огонь. На Хейвен нахлынула новая волна жара. У нее пересохли глаза. Яростно моргая, она вдыхала сильнейший аромат. Она различила жимолость и пластилин, свежескошенную траву, опилки и прочие запахи из своего детства и юности. Млечно-белый дымок заструился над очагом вверх, к отверстию куполообразного потолка.

– Не откажетесь надеть это, мистер Морроу? – проговорила Феба и протянула Йейну белую хирургическую маску.

– Вы сжигаете те самые растения, которые выращиваете на террасе? – спросил он. – А если они опасны?

– О, нет. Но маска вас предохранит. Ароматы, испускаемые горящими растениями, могут пробудить воспоминания, захороненные в глубинах сознания. Мы с вами должны остаться здесь, в настоящем, а Хейвен отправится в прошлое. Но заверяю вас: тревожиться не о чем. Я совершаю ритуал с тех самых пор, как его довели до совершенства древние греки. – Феба закрыла нос и губы точно такой же маской. – Итак, – прозвучал ее приглушенный голос, – где ты хочешь оказаться?

– Во Флоренции, в середине четырнадцатого столетия. Меня звали Беатриче Веттори, а моего брата – Пьеро, – ответила девушка. – Мне надо вернуться в тысяча триста сорок седьмой год и увидеть друга – Наддо.

– Ты хорошо его знала?

– Вряд ли, – призналась Хейвен. – Надеюсь, что встречалась с ним хотя бы раз.

Феба нахмурилась.

– Мой дар не безграничен. Я отправлю тебя в нужное место. Но я не могу показать тебе какую-то особую сцену, если только я сама не была их свидетельницей. Тебе придется предпринять несколько попыток, прежде чем ты обнаружишь того молодого человека. И каждый раз ты будешь погружаться в прошлое всего на две-три минуты. Если сегодня вечером ты не добьешься результата, мы продолжим послезавтра.

– Но почему я не могу задержаться в четырнадцатом веке? – спросила Хейвен.

– Подобное проникновение сильно напрягает тело и мозг. Если пробудешь там чересчур долго, твой разум может навсегда зацепиться за прежнее воплощение. И тогда твое тело в этой жизни умрет.

– Ты действительно готова? – шепнул Хейвен ее возлюбленный.

– Да, – отозвалась она. – Приступим.

– Тогда закрой глаза, – распорядилась Феба.

Хейвен повиновалась.

– Сделай глубокий вдох и сосредоточься на звучании моего голоса. Ты пребываешь в темноте, но твоя душа странствует по времени и пространству. Ты разыскиваешь своего брата. Отправляйся назад на двести лет, на триста, на четыреста. Каждая эра наделена своим, особым запахом. У каждого человека – свой аромат, он подобен личной подписи. Сейчас ты приближаешься к четырнадцатому веку. Почувствуй Флоренцию…

«Ни за что не получится», – мелькнула мысль у Хейвен. А потом она медленно открыла глаза.

Она лежала ничком на земле и плакала. Холод проникал сквозь бархатное платье, иголками впивался в кожу. А он был в могиле. Беатриче приподняла голову. Миновало пять месяцев с того дня, как она захоронила его тело здесь, под дубом. Тогда вокруг дерева простиралось красивейшее поле. Теперь свежие холмики чернели со всех сторон. Половина Флоренции разделила судьбу Пьеро.

Беатриче жаждала поскорее к нему попасть. Она заслуживала страданий за свои проступки. Но чума ее не тронула. Она осталась здесь, с сестрами из монастыря. Она лишь смотрела из окна на то, как умирает Флоренция. Из своей комнаты она выходила только два раза в неделю, отправлялась к своему мертвому брату и молила его о прощении.

Когда Хейвен очнулась, тоска не покинула ее. Беатриче была едва жива. Она никому не доверяла – даже себе. Все подверглось разрушению. У нее отняли родных и любимых. Хейвен догадалась, что видение стало предупреждением для нее самой. Если что-то случится с Бью, ее ожидает судьба Беатриче.

– Ну? – осторожно проговорила Феба.

– Ужасно, – прошептала девушка. – Пьеро умер. И вся моя семья. Я была совсем одна.

– А Наддо? – заволновался Йейн. – Может, теперь ты знаешь что-нибудь такое, о чем можно сообщить полиции?

– Я никого не видела, – ответила Хейвен, и ее затрясло, несмотря на жару. – Беатриче находилась на поле, превращенном в кладбище. Я лежала на могиле Пьеро. Почему-то я считала себя виноватой в его смерти.

– И почему же? – спросила Феба.

– Не понимаю, – покачала головой Хейвен.

– Значит, нам нужно встретиться еще раз, – заключила Пифия. – Через два дня.

– Что? – воскликнул юноша. – Сколько это будет продолжаться?

– Столько, сколько потребуется, – спокойно произнесла Феба. – А теперь давайте поговорим о роли Хейвен…

– Но… – пробормотала та.

– Полагаю, я ясно объяснила, почему нам нельзя откладывать осуществление наших планов, – перебила ее Феба. – Да и тебе тоже. У нас каждая минута на счету. И я не сомневаюсь: тебе не хочется чувствовать себя виноватой в том, что может случиться с детьми в Обществе «Уроборос».

– Нет, конечно! Но…

Хейвен пыталась выбраться из зыбучего песка логики Фебы, но она уже успела слишком увязнуть.

– Давай не будем тратить время попусту. Прежде всего, должна дать тебе совет: никогда не приходи в этот дом сама. Мы привезем тебя сюда на новый сеанс. Со временем тебя посетит нужное видение. – Феба сделала многозначительную паузу. – Если будешь продолжать делать то, что тебе велено.

Хейвен вздохнула.

– Завтра утром ты отправишься в Общество «Уроборос» и попросишь о встрече с Адамом Розиером.

– Что?! – Йейн резко встал на колени и сорвал с себя маску. – Вы ни слова не говорили о рандеву с Розиером!

– Позвольте мне закончить, мистер Морроу. Завтра Хейвен встретится с Магом. Она попросит у него помощи в розысках своего друга. Кроме того, она позволит Магу подыскать для нее жилье.

– Почему? – изумилась Хейвен.

Йейн едва сдерживал гнев.

– Тебе необходимо не упускать его из виду, чтобы завершить вторую часть задания. Ты должна будешь добиться, чтобы он забыл об осторожности, и тогда мы нанесем удар, – спокойно произнесла Пифия, снимая хирургическую маску.

– Каким образом? – не унималась Хейвен.

– Притворись, что влюбилась в него. – Феба подняла указательный палец, предупредив недовольные возгласы. – Тебе, разумеется, потребуется время. Маг по природе своей очень подозрителен. Он понимает, что у него есть враги. Но он весьма самоуверен. Пусть думает, что завоевывает тебя мало-помалу. А когда настанет верный момент, ты найдешь способ привести его в дом, расположенный по тому адресу, где вы с мистером Морроу уже побывали сегодня – на Леннокс-авеню. Много лет по соседству с ним располагался банк. Хранилище и по сей день находится в подвале. Там мы приготовили камеру для Мага.

– Нет! – крикнул Йейн. – Ни в коем случае. Может, вы посадите его на цепь, но он будет знать о том, что его предала Хейвен. Что с ней станет, когда Адам вырвется на волю?

Феба не дрогнула. Как опытный юрист она была готова к ответу на любой каверзный вопрос.

– Если Хейвен заманит его в ловушку, Маг не сможет обрести свободу. Мы с сестрами владеем домами на Леннокс-авеню. Одно слово – и хранилище будет погребено под землей, а на месте снесенных зданий построят новый многоквартирный небоскреб.

– Адам Розиер – не дурак, – напомнил Фебе Йейн. – Он найдет способ выбраться из заточения.

– Послушайте меня, мистер Морроу. Именно я настояла на том, чтобы вы сопровождали Хейвен. И она сама сделает выбор.

– А если он снова запрет тебя на замок? – возмутился Йейн, обращаясь к Хейвен. Затем он переключился на Пифию. – Вы просто не представляете, что он творил с ней в прежних воплощениях! У него целый шкаф набит ее телами!

– Я понимаю вас. Но зачем Магу делать Хейвен что-то дурное, если он поверит, что она в него потихоньку влюбляется? – холодно парировала Феба. – И не забывайте: все двенадцать Хор глаз с нее не спустят. Нам удалось уберечь Хейвен в прошлый раз, когда она была в Нью-Йорке, не так ли?

Юноша строптиво скрестил руки на груди.

– Нет.

– Если вопрос о безопасности Хейвен снят, что еще вас пугает, мистер Морроу? – с ноткой язвительности осведомилась Феба. – Вы же не боитесь, что Хейвен и вправду влюбится в Мага? Хотя ему не откажешь ни в красоте, ни в обаянии.

– Глупости! – вскричала Хейвен. – Мы с Йейном созданы друг для друга. Я не смогла бы полюбить другого, даже если бы захотела!

– Вы согласны, мистер Морроу? – поинтересовалась Пифия.

– Мои чувства не имеют к вам никакого отношения, – сверкнув глазами, буркнул тот.

– А если то, что говорит Хейвен – правда, тогда никто – включая Мага – не встанет между вами. Нет причин для тревоги… у вас же нет повода сомневаться в крепости ваших уз. Простите, мистер Морроу. Я лишь делаю предположения.

– Я выразился ясно и четко, – отчеканил он. – И я не обязан вам ничего объяснять.

– Верно, – кивнула Пифия. – Но все-таки вам стоит хорошенько подумать.

– Ладно! – вмешалась Хейвен. – Вам, конечно, хочется мне помочь, Феба, но вы должны нас извинить. Нам надо побыть наедине.

Они вышли, спустились по лесенке и сели на парапет. Внизу по улице на огромной скорости мчался минивэн, а за ним – три полицейские машины. Район также патрулировал вертолет. Голубой луч прожектора пробежался по крышам домов и выхватил из темноты бродяг, влюбленных и наркодилеров.

– Мы совершили большую ошибку, – пробормотал Йейн, немного успокоившись. – Хорам плевать на твои интересы. Ты – пешка в их руках. Феба сделает все на свете ради войны с Адамом. Не помедлит ни секунды, если понадобится принести тебя в жертву.

– Точно, – негромко призналась Хейвен. – Если только мы не выкрадем пучок веток этих странных растений, Феба понадобится мне для поисков Наддо. Кроме того, мне, так или иначе, придется обратиться в Общество «Уроборос».

– Пифия запросила слишком высокую цену.

– Я готова рискнуть жизнью, если речь идет о спасении Бью.

– Но я не уверен, готов ли я к подобному риску со своей стороны?

– Что? – удивилась Хейвен.

– Неужели ты не видишь? Я могу потерять тебя! Тогда я буду вновь разыскивать тебя столетиями! Хейвен, порой мне кажется, что ты счастливица. Перерождаясь, ты все забываешь. А я-то все помню. Ты хотя бы догадываешься, каково это? Настоящая пытка! Никому бы такого не пожелал.

Хейвен в сердцах стукнула по кирпичному парапету ботинком. Легкого решения не предвиделось.

– Ну, и что же мне делать? – спросила она. – Я не могу ждать. Вдруг с Бью случится что-то ужасное? Я же сама сломаюсь. И не думаю, что тогда тысможешь быть вместе со мной.

– Бью не хотел подвергать тебя такой опасности.

Йейн был прав.

– Но речь идет не только о Бью. Что будет с детьми в Обществе «Уроборос»? Наверняка ничего хорошего. Я не хочу носить такое бремя. Позволь мне иметь дело с Адамом. Но…

– Что?

– Ты вправду боишься, что я могу влюбиться в Адама? – прошептала Хейвен.

Йейн вздохнул.

– Нет. Но Феба доведет нас до беды. А ты никогда не задумывалась о том, почему Общество «Уроборос» так успешно? Почему туда втянуто столько народа?

– Многие люди алчные и слабые.

Йейн покачал головой.

– Я провел в Обществе не один год. Я знаю немало членов «Уроборос». Некоторые весьма порядочны. Но каждый попросту увяз в делах «ОУ». Порой они ловят себя на том, что совершают поступки, о которых и помышлять не могли. А все начинается с маленькой лжи или с дурной привычки. Там была одна милая девушка, которая попала в очень неприятное положение. Она истратила свои баллы на пластическую хирургию, а затем стала торговать наркотиками, чтобы расплатиться с долгами.

– Но пока ты состоял в Обществе, Адаму тебя подкупить не удалось. Что, если я справлюсь?

– Ты незаслуженно возвышаешь меня. – Йейн спрыгнул на крышу, перегнулся через парапет и посмотрел вниз с оценивающим видом. – Меня нельзя назвать неподкупным. Я совершал поступки, которыми не горжусь, но как-никак приобрел жизненный опыт. Адам не может дать мне то, в чем я нуждаюсь. Я всегда хотел только тебя.

Его признание породило тысячу вопросов, но Хейвен понимала, что сейчас не время их задавать. Она сжала локоть Йейна и заставила его повернуться к ней лицом.

– И я хочу лишь тебя только. Я знаю, с кем мне придется иметь дело, и понимаю, что можно делать, а что – нельзя.

– По-твоему, все так легко и просто?

– Да.

– Ты ошибаешься. У нас есть другие варианты.

–  Какиеже?

– Сегодня, пока вы с Френсис ходили в спа-салон, я встретился с детективом, – произнес Йейн. – Ее зовут Миа Михальски. Я хочу нанять ее для поисков Бью.

Хейвен опустила руки.

– И она – хороший сыщик?

«Хорошенькая ли она? Не состоит ли в фан-клубе Йейна Морроу?» Однако больше ревность ее не мучила, и она прогнала прочь все гадкие мысли. Нельзя позволить эмоциям встать на пути к спасению Бью.

– Миа наша ровесница, она – лучший из местных детективов. Мы познакомились с ней пару лет назад в Обществе «Уроборос». Она не является активным членом, но если речь зайдет о реинкарнации, не станет хихикать.

– Здорово, – сдержанно кивнула Хейвен. – Я принимаю Миа Михальски в команду. Когда она хочет со мной повидаться?

– Ей этого не потребуется.

– Но я могу быть ей полезна!

– Миа слишком молода, у нее нет лицензии для проведения частных расследований. Почти всю работу она ведет в сети и уже собрала кучу сведений о Бью. Чуть позже я ей позвоню и сообщу, что мы стартуем на полной скорости. Ну как, ты скажешь Фебе «нет»?

Его голос звучал оптимистично. Хейвен вздохнула.

– Прости, Йейн. Я вынуждена согласиться с Пифией. Подумай об учениках школы в Гальцион-Холле и о том, что там с ними творят? И даже твоя приятельница Миа ничего не сможет сделать для закрытия интерната.

– Но почему ты должна все делать сама?

– Ты также будешь мне помогать и наймешь свою знакомую для розыска Бью. Ты станешь давать мне советы. Я – не против Хор и Фебы. Единственное, что мне противно, так это встречаться с Адамом.

Йейн пытливо взглянул на Хейвен.

– Ты его не боишься?

– Мне страшно. Но Адама я не боюсь.

– Почему?

– Он не причинит мне вреда. И никто на свете никогда не отнимет меня у тебя.

– Клянешься?

Вопрос был задан серьезно, но Хейвен хотелось рассмеяться.

– Клянусь.

Она привстала на цыпочки и поцеловала Йейна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю