Текст книги "Все, чего ты желаешь"
Автор книги: Кирстен Миллер
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 23 страниц)
– Перестаньте! – крикнула Хейвен и ударила по двери кулаками. – Я внутри! Прекратите!
– Никто не услышит тебя, – прозвучал у нее за спиной голос Адама. – Стены толще фута.
Хейвен резко обернулась. При свете фонаря глаза Адама ничего не выражали, его бледная кожа напоминала гипс. Тень, отбрасываемая им на стену, была огромной. Он становился все менее похожим на человека. Хейвен угодила в подземную ловушку. А заманил ее туда Адам – бессмертный Маг.
– Мы вели двойную игру, – улыбнулся он. – Хоры тоже тебе не доверяли.
На миг Хейвен лишилась дара речи. Слова застряли у нее в горле.
– Что ты сделаешь со мной? – прохрипела она.
– Пока не знаю, – рассудительно ответил Адам. Его хладнокровие пугало Хейвен сильнее, чем злость. – Не будешь ли так добра рассказать мне поподробнее о плане Хор?
Она растерялась.
– Необязательно сейчас. У нас с тобой в распоряжении вечность.
– Они осматривали склеп, изготовили ключ от седьмой погребальной камеры – той, в которой нет саркофага. Я должна была запереть тебя там.
– Умно, – произнес Адам. – Можно взглянуть на ключ, который тебе дали?
Хейвен вытащила его из кармана и протянула Адаму.
– Бесполезен, – поставил он свой диагноз и швырнул ключ на пол.
– Они и не собирались тебя выпускать из склепа, – подытожил он и направился к ней медленными, ровными шагами. Она опустила голову и ощутила, как от его ледяного дыхания шевелятся ее волосы. – А как бы ты поступила в ответ на просьбу Хор?
– Не представляю, – честно сказала Хейвен. – Но даже если бы Хоры не предали меня, я все равно не стала бы с ними связываться. Они похитили Бью. Зря я согласилась на сделку. Я до сих пор не знаю, где правда, а где ложь. И я бы не смогла запереть тебя, даже если бы была абсолютно уверена в том, что ты причастен к убийству Пьеро и Наддо.
– Значит, Бью у Хор?
– Их возглавляет Феба. Поэтому он находился в квартире Кэлума.
Адам громко рассмеялся.
– Просто блестяще! Конечно, ей известно о всех переменах в Обществе! Ей нужно было вернуть тебя в Нью-Йорк до завершения моих реформ. Она понимала, что я сделаю тебе предложение, от которого трудно будет отказаться. Феба боялась лишиться своего единственного оружия против меня.
– У тебя не было шансов завоевать мое сердце, – сказала Хейвен мягко. – Ты хотел произвести на меня впечатление. Давай будем честны друг с другом, Адам. Ты попросту манипулировал мной, а я оказалась очень глупой. Я поддалась на твою лесть и решила, что могла послужить источником вдохновения для такого могущественного создания. Но позже я непременно поняла бы, что тут нет ничего настоящего.
– Значит, чудесные цели, которых «ОУ» могло бы достигнуть, были напрасны, – заявил Адам. – Нравственного компаса у меня нет. Мне безразлично, как распространяется хаос. Вот почему я привлек к работе Оуэна Белла. Он бы компенсировал мои недостатки. Увы, Общество уничтожат… А Оуэн мог бы преобразить «Уроборос».
– Его надо непременно разрушить? – спросила Хейвен.
– А как его спасти, если мы торчим внутри этой гробницы? – парировал Адам.
– Мы выберемся, – с искоркой надежды в душе прошептала Хейвен. – Нас скоро найдут.
– Все, кому ты говорила о склепе, долго не проживут, – вымолвил Адам. – Хоры безжалостно заперли тебя здесь вместе со мной. Они убьют твоих друзей.
– Неужели? – ахнула Хейвен.
– Именно так, – произнес он. – В любом случае Хоры сделали бы твое существование невыносимым. Их двенадцать, если ты забыла. Они могут находиться повсюду одновременно.
Хейвен принялась нервно ходить вокруг фонтана. Паника охватывала ее все сильнее.
– Но есть один выход, – еле слышно проговорил Адам.
– Какой? – с тоской спросила Хейвен.
– Я отпущу тебя, и ты спасешь своих друзей. Но меня ты должна оставить здесь.
– Пожалуйста, не мучай меня.
– Не жалей меня, – продолжал Адам. – Знаешь, почему погребальных камер семь, когда тел захоронено всего шесть? Седьмая камера изначально предназначена для меня. Я ни разу не бывал в склепе, чтобы не нарушать покой твоих предшественниц. Но я всегда планировал вернуться сюда. Неподвижность и безмолвие – это для меня самое близкое подобие сна. Я велел построить склеп так, чтобы мог приходить сюда, когда пожелаю. – Словно иллюзионист, достающий монету из воздуха, Адам взмахнул рукой, и в его пальцах возник золотой ключ. – Им можно отпереть дверь. Возьми, Хейвен. Он твой.
– Но ведь с этой стороны нет замочной скважины! – воскликнула она.
– Маттео Сальвадоре считал склеп жемчужиной своего творчества. Особенно он гордился кладкой в этом помещении. Он замаскировал швы между камнями и хитро спрятал скважину, – объяснил Адам и снял с внутреннего края двери мраморную плитку. – Ты свободна.
– А ты?
Он невесело улыбнулся.
– Мне необходим отдых. Последнее столетие оказалось очень утомительным – даже для меня.
– У тебя есть запасной ключ?
– Нет, – просто сказал он.
Хейвен пристально посмотрела на Адама.
– Но ты будешь взаперти!
– Только так я сдержу клятву и позволю тебе жить, как ты пожелаешь. Поспеши! Ты должна спасти своих любимых. Включая и молодого человека, подарившего тебе перстень.
Хейвен не снимала перчатки. Адам не мог увидеть перстень на ее пальце.
– Как ты догадался?
– Ты сделала свой выбор. Как джентльмен я с ним смиряюсь. В ответ я прошу тебя лишь о двух вещах. Первое: пожалуйста, отдай ключ змеиной богине, и она выпустит меня, когда придет срок.
– Но Леа считает тебя почти что дьяволом.
– Змеиная богиня знает, что даже дьяволу порой кое-что полагается.
– А вторая просьба?
– Поцелуй меня, – вымолвил Адам. – Я на миг представлю, что ты принадлежишь мне. Воспоминания скрасят мое одиночество.
«Новая ужасная сделка, – подумала Хейвен. – Поцелуй в обмен на мою жизнь. Он заслуживает большего». Не сказав ни слова, она отдала Адаму частичку своего сердца. Все остальное принадлежало Йейну, но Хейвен нужно было хоть что-то оставить Адаму в уплату за его жертву.
Она шагнула к нему и закрыла глаза. Губы Адама холодили ее кожу. И поцелуй был совсем не таким, как тогда, в вестибюле гостиницы «Грамерси-Гарденз». В те мгновения Хейвен обнимала юношу из плоти и крови. А сейчас она оказалась в объятиях бессмертного существа. Адам втягивал в себя ее тепло. Ее сердце забилось медленнее. Смерть затягивала ее в бездну. Силы быстро покинули ее. Последняя ее мысль была о Йейне.
ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ
С неба плавно падали снежинки и ложились между могилами. Тропинки засыпало снегом. Хейвен брела по кладбищу в сумерках. В ее руке, как льдинка, блестел золотой ключ. Дорогу ей преградило надгробье с мраморным ангелом. Он молитвенно сложил ладони, а его глаза заклинали Хейвен остаться. Она попыталась обойти статую и почувствовала, что подкашиваются колени. Ее начало клонить в сон. Могильный холм манил к себе, словно кровать с мягкой периной.
Сколько времени она провела в склепе? Их с Адамом там заперли утром, а теперь уже стемнело. Она помнила, как губы Адама прижались к ее рту, но потом все смешалось, уподобилось клубам метели.
Она легла на снег лицом к небу, зажмурилась и расслабилась. Пусть ее укроет белый покров. Но вдруг она обнаружила, что находится на балконе своей квартиры в Риме. Сияло солнце, и она ощущала его жар. Внизу на площади кто-то насвистывал старинную песенку.
Мелодия еще звенела у нее в ушах, когда Хейвен разжала веки, поднялась и решила идти дальше. На вершине холма она увидела три ярких круга света. Они быстро приближались.
– Хейвен! – послышался знакомый голос.
Но она не могла сдвинуться с места. Мучительная боль распространилась по ее телу, как это бывает с обмороженным пальцем, когда на него льется горячая вода. Она зашаталась и рухнула на землю.
Беатриче спускалась по лестнице. Она могла поклясться, что слышит, как скрипят ее кости. Она еще не состарилась, но тридцать лет коленопреклоненных молитв на жестком полу собора сделали свое дело. У Беатриче ныли колени. Все эти годы чувство вины изъедало ее душу. Она ругала себя за длинный язык, сгубивший ее любимого брата. К тому же она позволила, чтобы другой понес наказание за преступление, которого не совершал.
У подножия лестницы находилась дверь его темницы. Беатриче прижала ухо к замочной скважине. Затем она, одну за другой, оторвала доски, которыми была забита дверь. Сделав глубокий вдох, она наконец приготовилась получить по заслугам и потянула дверь на себя. Что скажет ей Адам?
– Она в порядке, – произнес мужской голос. – Она не обморожена, и ее температура возвращается к норме. Когда она в последний раз ела?
Хейвен положила руку на живот. Ей показалось, что там зияет дыра. Она несколько суток голодала.
– Она пошевелилась!
Она узнала интонации Леи.
– Хейвен, – прошептал другой мужской голос. – Ты очнулась?
Она открыла глаза и обнаружила потолок с разводами и капельницу на штативе.
– Йейн?
Он склонился над ней, и она ощутила прикосновение его теплых губ. Хейвен обняла его и притянула к себе. Одну руку она просунула под его свитер – хотела убедиться в том, что Йейн настоящий, живой и он ей не мерещится.
– Ты сделала это? – спросил он, отстранившись ровно настолько, чтобы увидеть ее лицо.
Хейвен кивнула, и слезы потекли по ее щекам.
– Он разрешилмне.
– Разрешил?
– Хоры вели со мной двойную игру. Они заперли в склепе нас обоих. Наверное, боялись, что однажды я освобожу Адама.
Похоже, ее слова ввели Йейна в состояние ступора. Хейвен поняла – он ожидал сотню других развязок, каждая из которых была страшнее предыдущей. Йейн уставился в одну точку и наконец заговорил:
– Я должен был все предвидеть! Почему я не поехал с тобой на кладбище, а отправился к Падме? Я едва не потерял тебя навсегда!
– Как ты выбралась наружу? – спросила Леа.
– Адам имел при себе ключ, которым можно было отпереть дверь изнутри. Он дал его мне, а сам остался в склепе. Он спас меня.
– А я – нет, – пробормотал Йейн.
– Мне хотелось жить только из-за тебя, – сказала Хейвен и улыбнулась впервые за несколько дней.
– Этот? – осведомилась Леа, вертя золотой ключ между большим и указательным пальцами.
И подруга попыталась вручить его Хейвен.
– Нет, он теперь твой, – проговорила Хейвен, отказавшись даже притронуться к ключу. – Адам хочет, чтобы ты его хранила.
– Я? – удивилась Леа.
– Ты будешь знать, когда им воспользоваться.
– Неужели Хоры действительно способны на такое? – покачал головой Йейн. – Они что, не понимали, что мы обязательно придем к тебе на помощь?
– Адам заявил, что всех вас Хоры тоже собирались убить, – объяснила Хейвен.
Йейн оторопел.
– Возможно, они предпринимали подобные попытки, но большую часть дня мы провели с полицейскими. Я позвонил им, когда нашел тело Падмы.
– Она мертва? – воскликнула Хейвен и рывком села на больничной койке. – Что случилось?
Йейн глубоко вздохнул.
– Ее повесили на дереве в Грамерси-Парке. Адам превратил ее в образец для устрашения.
– Нет! Он не мог!
– Пока ни у кого нет информации о преступнике, – вмешалась Леа. – Подозреваемых у копов – выше крыши.
– Но этот человек в итоге уберег и меня, и Лею от Хор, – заметил Йейн. – Я целое утро провел в участке, меня допрашивали. Леа услышала об убийстве по радио и сама прибежала в участок. Она оказалась там ровно в три часа, когда полицейские заставили меня отвечать на вопросы стаи репортеров.
– В «Новостях Нью-Йорка» недавно показали фрагмент пресс-конференции, – произнесла Леа. – Здесь, в больнице, медсестры смотрели телик, когда я искала туалет.
– Йейн, включи телевизор, – попросила Хейвен.
Он послушался и принялся «листать» меню. Когда он добрался до круглосуточного городского канала, Хейвен взяла у него пульт и прибавила громкость. Второй раз в жизни она видела Йейна Морроу на экране. Минуло почти два года с того дня, когда его прекрасное лицо предстало перед ней на телеэкране в доме бабушки.
Хейвен ощутила прилив гордости. Йейн стоял рядом с седым капитаном полиции Нью-Йорка. Вид у юноши оказался немного взъерошенный и неловкий. Ему явно было не по душе то, что на него накинулась толпа журналистов. Однако страх в его глазах отсутствовал напрочь.
– Мистер Морроу. Вы обнаружили тело Падмы Сингх сегодня утром, верно? – спросил какой-то мужчина.
– Да, – подтвердил Йейн и моргнул, поскольку в эту секунду сверкнули вспышки полусотни фотокамер.
– Не могли бы вы описать детально?
Йейн поморщился. Похоже, воспоминание об этом вызывало у него тошноту. Капитан полиции ободряюще похлопал его по спине.
– Я пришел в Грамерси-Парк в половине седьмого утра. Обнаженное тело Падмы Сингх висело на дереве напротив здания правления Общества «Уроборос». На ее животе каким-то острым предметом было вырезано слово «предательница».
– А почему вы так рано оказались в Грамерси-Парке? – поинтересовалась женщина-корреспондент тоном обвинителя.
Хейвен поняла – прессе не терпится превратить Йейна в главного злодея в сенсационной истории.
– Я разыскивал мисс Сингх. Газета «New York Post» опубликовала содержание ее файлов, касавшихся деятельности Общества «Уроборос», на день раньше оговоренного срока. Мне хотелось помочь ей уехать из Нью-Йорка, поскольку ей грозила реальная опасность. Но я опоздал.
В разговор вмешался очередной журналист.
– Капитан Фейхи, а почему же мистер Морроу не является подозреваемым в убийстве мисс Сингх?
Высокорослый капитан полиции наклонился и проговорил в микрофон.
– У мистера Морроу имеется достоверное алиби. Также у него нет никаких мотивов для убийства. Мисс Сингх обвинила в тяжких преступлениях многих членов Общества «Уроборос», но мистер Морроу – единственный, кого показания мисс Сингх оправдывают.
С места вскочила женщина-корреспондент.
– Мистер Морроу, каково это – больше не чувствовать себя главным подозреваемым в убийстве Джереми Джонса?
– Прекрасно. Жду не дождусь, когда можно будет прогуляться по улице, не оглядываясь через плечо.
– Значит, вы успешно скрывались последние полтора года?
– Мне нельзя было оставаться в Нью-Йорке, – объяснил Йейн. – Меня подставили. Когда все поверили, что я погиб при пожаре, я решил на некоторое время затаиться в Европе.
– А где именно? Не могли бы вы уточнить?
– Нет, не мог бы, – процедил сквозь зубы Йейн.
– Ваши комментарии насчет тяжбы, затеянной вашей матерью против Хейвен Мур? Ведь эта девушка унаследовала ваше состояние!
– Я бы предпочел не отвечать на вопросы личного характера. Но полагаю, теперь ясно, что моя мать откажется от своих претензий. Мое завещание не являлось подделкой. Мои деньги достанутся Хейвен Мур.
– Вы были членом Общества «Уроборос». Вы располагаете данными о правонарушениях, описанных в файлах мисс Сингх?
Наблюдая за этой сценой, Хейвен не на шутку встревожилась. Репортеры превратились в стаю голодных диких псов, каждый из которых дрался за свой кусок мяса.
– Пусть файлы Падмы Сингх говорят сами за себя, – несколько раздраженно бросил Йейн.
– Капитан Фейхи, какова ваша реакция на то, что шеф полиции Нью-Йорка Гордон Уильямс состоит в Обществе «Уроборос»? Именно он оказывал услуги высокопоставленным членам этой организации!
Фейхи фыркнул.
– Полная чушь!
– В файлах Падмы Сингх постоянно упоминается одно и то же имя – Адам Розиер. Насколько мне известно, этого человека обнаружить не удалось. Вы имеете представление о том, где находится мистер Розиер?
Капитан начал отвечать на вопрос. Йейн украдкой взглянул на Лею, сидевшую позади. Девушка подняла руки, в которых держала два мобильных телефона, и покачала головой. Ее лицо было мрачным. Йейн что-то прошептал капитану на ухо.
– Прошу прощения, господа и дамы, но пресс-конференция окончена, – сообщил репортерам Фейхи.
Камера последовала за Йейном и Леей, поспешившими к выходу из зала. Хейвен успела заметить Чандру и Клео, которые стояли в стороне.
ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ
– Ты уверена, что у тебя хватит сил? – спросил Йейн, когда такси повернуло на север и выехало на Вест-Сайдское шоссе.
– Ты слышал, что сказал врач. Мне просто нужно было поесть. Есть еще энергетические батончики? – поинтересовалась Хейвен с набитым ртом.
Леа протянула ей новую упаковку лакомства с привкусом земли.
– Не очень-то разумное решение, – заявил Йейн. – Даже Адам не сомневался, что Хоры нас уничтожат.
– Они нас убьют? – прочавкала Хейвен, запустив зубы в очередной батончик и уставившись на Лею.
– Нет, – отчеканила Леа.
– Откуда тебе известно? – осведомился Йейн. – Тебя посетило видение?
– Нет. Но я умру не так, – уверенно ответила Леа. – У Господа другие планы относительно меня.
– Ты постоянно говоришь о Боге, а Хоры тебя называют змеиной богиней, – шутливо произнесла Хейвен. – И Адам тоже.
– Мне все равно, – буркнула Леа. – Я точно знаю, ктоя такая.
– И ктоже? – не унимался Йейн.
– Девушка, наделенная даром.
– Ну, а сам Адам? – усмехнулась Хейвен. – Ты по-прежнему считаешь, что он дьявол?
Леа вздернула брови.
– Возможно, «дьявол» – не самое лучшее название для него, но лично я бы не доверяла Адаму ни секунды: в меня он не влюблен.
Такси остановилось у подножия лестницы на Сейнт Николас-Авеню. На холме раскинулся квартал Сильван-Террас. Большинство строений были покрашены бледно-желтой краской. Только в самом дальнем доме горел свет. Леа первой выскочила из машины, поднялась по ступеням крыльца и забарабанила в дверь. Открыла Чандра.
– Привет, – бросила Леа и прошла мимо нее. – Нам нужен Бью.
Чандра едва не облизнулась, как лиса, в нору которой явился кролик. Однако она заметила Хейвен и испуганно попятилась в глубь прихожей.
– Феба! – прокричала младшая Хора, опрометью кинувшись в главный зал.
Хейвен, Йейн и Леа последовали за ней. Все Хоры были в сборе. Хейвен насчитала двенадцать женщин в белых балахонах, но сегодня среди них находился юноша в одежде ярких, кричащих цветов. Кэлум Дэниелс от испуга чуть не свалился в горящий камин. Вирджиния Морроу, увидев Йейна, практически лишилась чувств. Одна из ее сестер помогла ей сесть.
– Хейвен! – воскликнула Пифия. Даже она, всегда невозмутимая, сильно побледнела. – Что ты здесь делаешь? А где Маг?
– На кладбище, – процедила Хейвен. – Просил передать вам привет. Он с вами свяжется позже.
– Не понимаю, – пробормотала Феба. – Как тебе удалось выбраться из склепа?
– У Адама был ключ, которым дверь отпирается изнутри, – сообщила ей Хейвен. – Он отпустил меня.
Хоры зашептались. Их тихие голоса напоминали шипение пара, выходящего из носика закипевшего чайника.
– Маг пожертвовал собой ради тебя? – уточнила Вера.
– Да. Но Леа может выпустить его на волю, когда пожелает, – подтвердила Хейвен. – И тогда Адам вас найдет. Я ему все рассказала.
Краешки ноздрей Фебы дрогнули, и она противно оскалила зубы.
– Как вы позволили такому случиться? – рявкнула она, уставившись на Чандру. – Вы с Клео должны были убедиться в том, что из склепа никому не выбраться!
– Не беспокойся, – ответила за Чандру Клео. – Теперь они сами облегчили нам задачу. Мы сожжем их тела в печи.
– Вы… что? – требовательно спросила Вирджиния Морроу.
Растолкав сестер, она шагнула к Фебе.
Хейвен было знакомо злобное выражение лица матери Йейна. Пифии сильно повезло, что под рукой у Вирджинии не оказалось пармских окороков.
Остальные Хоры снова зашушукались.
– Убить змеиную богиню?
– Мы будем прокляты!
– Они безумны!
– Нашим гостям нельзя оставаться в живых, – провозгласила Феба, не обращая внимания на сестер. Она пыталась урезонить Вирджинию. – Любой из них может освободить Мага. Я знаю, как ты страдала, сестра, но мы должны чем-то пожертвовать ради общего дела.
Леа приблизилась к двум враждующим женщинам с таким небрежным видом, будто они являлись ее подружками на коктейльной вечеринке.
– Ты очень мудра, Феба. Ты же понимаешь, что жертвы всегда намного приятнее, когда их совершают другие. – Затем Леа обратилась к Вирджинии. – Вы ведь с самого начала знали, что Хоры задумали убить Хейвен?
– Нет! – пылко возразила та. – Мы планировали запереть Мага в банковском хранилище, а потом разрушить все дома в квартале. У нас не было причин убивать Хейвен. Но Йейн сделал так, что хранилищем мы воспользоваться не могли. Никто из нас не хотел, чтобы Хейвен погибла, но Феба отдала нам приказ о заточении Мага.
Леа с отвращением покачала головой.
– Но ваше решение чревато последствиями! Кроме того, Феба готова на все.
– Феба, давно ли ты задумала убийство моего сына? – гневно произнесла Вирджиния. – Мы так не договаривались!
– В обмен за твою помощь я обещала тебе состояние семейства Морроу, – заявила Пифия. – Для тебя цель всегда оправдывала средства. Тебе следовало оповестить меня о своей материнской любви.
– Есть вещи, о которых нет нужды говорить вслух! – оглушительно крикнула Вирджиния.
– Тетя Вирджиния, – Кэлум Дэниелс оттолкнул Лею и встал между Пифией и миссис Морроу. – Боюсь, мама права. За высшее Добро надо сражаться.
– Ты ошибаешься, – сказала Вирджиния наставительно. – И, между прочим, за высшее Добро отвечает змеиная богиня. Ты считаешь, что ее мы тоже должны прикончить, Кэлум? А ты хотя бы представляешь себе, какая кара нас постигнет, если мы осмелимся на подобное преступление?
– Это наш долг, – торжественно ответил Кэлум.
– Твоя мать и тобоймогла пожертвовать, – заметила Хейвен. – Я приехала повидаться с ней после твоего ареста. Я грозила, что Адам сотрет тебя в порошок, если не будет освобожден Бью. Феба заявила мне что-то вроде: «Пусть его убивают». Даже глазом не моргнула.
– Ты лжешь! – воскликнул Кэлум и умоляюще посмотрел на мать.
– Хейвен говорит правду, – вымолвила Вирджиния в то время, пока Феба пыталась найти себе оправдание. – Мы собрались здесь, когда твоя мать приняла решение, обрекавшее тебя на смерть. Ей было дано провести тебя через первое воплощение, но она просто грязно использовала тебя.
– Что? – вырвалось у Кэлума. – Но я…
– Феба обманывала тебя со дня твоего появления на свет. Прежде ты не жил, Кэлум.
– Мама? – пролепетал юноша.
Куда подевалась его всегдашняя самоуверенность?
Хейвен отвела взгляд. Что бы ни натворил Кэлум, сейчас ей было жаль его. Хейвен помнила, как он гордился своими «реинкарнациями». Но его шаткий мир разрушился, как замок на песке.
– Не слушай Вирджинию. Она постоянно полупьяная, – наконец выступила в свою защиту Феба. – Она завидовала нам с тех пор, как…
– Хватит! – вскричала Вера. Она словно стала выше ростом, а Феба, наоборот, съежилась. – Тебе пора узнать истину.
За спиной Веры сразу же выстроились семеро Хор. Новый порядок сформировался в мгновение ока.
Кэлум фыркнул. Он всеми силами пытался сохранить достоинство.
– Да я и сам ради нее ничего не делал, между прочим. Мы заключили сделку. Если бы я помог мамочке с ее планом, то после исчезновения Адама я бы возглавил «ОУ».
– Нет, Кэлум, – покачала головой Вера. – Феба обманула тебя. Ты можешь забыть об «Уроборосе».
Он развернулся к матери.
– Ты обещала! – капризно взвыл он. – Ты бы ничего не узнала про Оуэна, если бы я не притащил его к тебе! И я придумал, как вытянуть в Нью-Йорк дружка Хейвен! Я разрешил Бью жить в моей квартире и согласился на собственный арест, чтобы вы его перепрятали!
– Ты проиграл, Кэлум, – презрительно протянула Феба. – Ты слишком слаб.
– Вини себя, а не своего сына, – посоветовала Пифии Вера. – Лишь Чандра и Клео повинуются тебе, но мы не позволили бы тебе убить Йейна и змеиную богиню.
– Вы что, ослепли? – в отчаянии взвизгнула Феба. – Это его происки! Маг одерживает победу! Он разделяет нас, сеет вражду между нами!
– Маг заперт в склепе в Бруклине, – уточнила Вера.
– И если ты, Феба, будешь вести себя неразумно, то присоединишься к нему, – предупредила Леа. – Ты хуже Адама. Вам, дамочки, пора выбрать себе другую предводительницу.
– Змеиная богиня права, – возвестила Вера. – Если нет возражений, руководство Хорами возьму на себя я. С сегодняшнего дня мы изменим нашу тактику. Феба, Чандра и Клео, вы лишены своих прав. Можете воссоединиться с нами в будущих реинкарнациях.
– Опомнись, Вера! Ты чересчур мягкосердечна! Ты позволишь им освободить Мага! – взъярилась Феба. – Им нельзя доверять!
– Змеиная богиня никогда не встает ни на чью сторону, – произнесла Вера. – Вы можете уйти, когда пожелаете, – обратилась она к гостям.
– Как насчет Бью? – сердито спросила Хейвен.
– Где он? – осведомилась Вера у Пифии.
– Секрет, – с отвратительной ухмылкой отозвалась та. Похоже, у нее был припрятан козырь в рукаве. – Он умрет до рассвета. Если еще не сдох.
– Он в банковском хранилище в доме на Леннокс-авеню, – неожиданно заговорил Кэлум. – Вам надо поспешить. Комбинация цифр такая…