412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кира Лин » Преданная. Хозяйка заброшенной усадьбы (СИ) » Текст книги (страница 4)
Преданная. Хозяйка заброшенной усадьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 9 мая 2026, 19:30

Текст книги "Преданная. Хозяйка заброшенной усадьбы (СИ)"


Автор книги: Кира Лин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)

Глава 15

В экипаж что-то врезается. Пегги визжит и закрывает лицо ладонями. А я, пересмотревшая все достойные и недостойные внимания фильмы ужасов в свое время, сижу в оцепенении и лихорадочно соображаю.

Вурдалаки? Гули? Оборотни? Зомби слишком нерасторопные.

Что там еще бывает на двух ногах и шустрое?

Снова удар в бочину экипажа. Тим запрыгивает к нам и запирает дверь. Глаза у него ничуть не меньше, чем у Пегги. А у нее уже нет сил кричать. Утыкается лицом в колени и что-то причитает себе под нос. Молитву?

Отмахиваюсь и смотрю в чернь леса. Вдалеке виднеются желтые огни и они приближаются, покачиваясь между ветвей. Сердце заходится от страха, адреналин гоняет кровь по венам. Не так я себе представляла тихую жизнь в деревне!

– Кого это к нам принесло? – слышится мужской голос снаружи.

Огни светят в окно – кто-то поднес фонарь к дверце и высматривает нас. Тим смотрит на меня – ждет дозволения.

– Открывай, конечно! – восклицаю и развожу руками. – Сами мы вряд ли выберемся.

Он нажимает на ручку и толкает дверь. Перед нами стоит пожилой мужчина и тощий юноша лет восемнадцати с керосиновыми фонарями и в простенькой мешковатой одежде.

– Как вас угораздило свернуть сюда? – упрекает нас тот, что старше.

– Мы едем в усадьбу Воронья Тень, – терпеливо поясняет Тим.

– О, – удивляется старик и потирает подбородок. Переглядывается со спутником и снова нас рассматривает. – В таком случае, придется немного прогуляться. Вы свернули на лесную тропу, а главная дорога правее. Хорошо, что мы вас услыхали! А то б заночевали тута, кхе-кхе. А в темное время здесь небезопасно.

– Мы что-то слышали, – говорю и снова осматриваюсь. – Как будто кто-то выл, а потом в наш экипаж что-то влетело со всего маху.

Мужичок морщится и отмахивается.

– Вороны. Они у нас наглые и вечно голодные. Уж не знаем, что с ним делать.

Ничего себе вороны! Я ж чуть не поседела, чего уж говорить о Пегги. А это всего лишь птицы. Пффф! Вот же воображение разыгралось.

Тим выбирается и подает мне руку. Мужчины с фонарями расходятся в разные стороны. Осторожно ступаю на проселочную дорогу. Снег давно сошел, и земля сухая. Оглядываюсь. Окутанный сумерками лес с голыми деревьями и сухой прошлогодней травой кажется мрачным. Запрокидываю голову и смотрю на небо. Вороны кружат, точно тени, наблюдающие за происходящим внизу. Закат раскрашивает облака желто-лиловыми красками.

– Откуда вы будете и кто, простите? – интересуется тот, что постарше.

Я открываю было рот, но Тим меня опережает.

– Госпожа Белинда Доусон, дочь господина Олсена.

По лицам мужчин заметно, что имена им знакомы.

– Что ж вы сразу не сказали? – бухтит старший и разворачивается к дороге, раздавая указания: – Чего ж мы стоим? Джек, помоги господам с экипажами. А я пока леди Олсен до усадьбы провожу.

Пока Тим и второй возница успокаивают лошадей и решают, как выбираться, седовласый ведет меня и Пегги по дороге.

– Мы-то вас не ожидали увидеть, госпожа, – оправдывается он и идет торопливым шагом, прихрамывая на левую ногу. – С тех пор, как ваш батюшка почил, к нам никто не наведывался. Что же вас привело?

– Планирую здесь устроиться и развести хозяйство, – мечтательно заявляю я и кручу головой, осматриваясь.

Мы выходим к широкой проселочной дороге, вдоль которой по обе стороны выстроились небольшие домики. Из дымоходов некоторых из них поднимаются облачка дыма.

Между постройками свободно разгуливают куры. В окнах домов горит тусклый желтый свет. Местами попадаются покосившиеся заборы, где-то их и вовсе нет. Впереди, среди верхушек деревьев маячит крыша особняка. Переходим дорогу и бредем к нему мимо яблоневого сада и рыхлого поля. В вечерних сумерках вид унылый и заброшенный. Ох-х-х.

Мужичок хрипло смеется.

– Шутить изволите? Какое ж здесь хозяйство? Ну да ладно, – отмахивается и раздвигает свесившиеся ветви ивы. – Почти пришли. Вон ваша усадьба, кхе-кхе.

Ступаю по дорожке, выложенной плоскими камнями, между которыми пробивается молоденькая травка. Прохожу мимо покосившегося деревянного забора и останавливаюсь. Нет, я конечно, всякое могла представить, но только не это.

Вот блин блинский!

Глава 16

Среди переплетающихся голых ветвей кустарников и старых деревьев виднеется трехэтажный особняк, покрытый вьюнами и мхом, будто сама природа хотела скрыть его от любопытных глаз.

Крыша, когда-то крытая черепицей, местами изъедена временем и дождями. Окна со ставнями чернеют в сумерках. Небольшое крыльцо с резными перилами тонет в сухих зарослях, затянутых паутиной.

Подхожу ближе и осматриваюсь вокруг. Что ж, могло быть и хуже!

– Пегги, – шепчу горничной. – Разве мой батюшка не здесь жил последние годы?

– Что вы, госпожа, – надувает губы и смотрит с укором. – Вы с ним в город перебрались, как ваша матушка померла. Здесь лето проводили, потом в академию поступили. Он же сюда наведывался, пока здоровье позволяло.

Хмурюсь и качаю головой. Вот же ж!

– А с городским домом что?

– Так он это, – мнется девчушка. – Во владении господина Доусона, он же ваш опекун.

Чудесно, просто чудесно! Белинда еще и бездомная. Разве что этот ветхий особняк остается. Обложил со всех сторон, драконище.

Дом и двор в запущенном состоянии, сад и огород заросли и превратились в молодой лес. Работы невпроворот! Но меня не напугать, нет. Детство, проведенное у бабушки в деревне, научило многому. Ох, сколько заброшенных домов и садов мы с друзьями облазили! Тоже мне беда.

– В таком случае, пойдем осмотримся внутри, – бодренько семеню к дому, переступая через поваленные ветки. – Нам же где-то нужно спать. Верно?

– Верно, – бухтит горничная и бредет за мной.

Пейзаж серый и унылый, не считая красочного заката. Вдалеке лает собака, в сараях мычат коровы. Какое-то хозяйство здесь все-таки имеется! Уже радует. Из домов на дорогу высыпают редкие жители и глазеют на нас. Подходить ближе побаиваются и наблюдают издалека. Улыбаюсь и машу им рукой. Какие-то мрачные и истощенные. Даже в полумраке замечаю болезненные синяки у всех под глазами.

Поднимаюсь на крыльцо, деревянные ступени жалобно и предупреждающе скрипят. Замечаю резную скамейку слева, краска на ней облупилась от старости и сырости. Под ногами ковер из прошлогодней листвы и мелкого мусора.

– Стойте, госпожа! – Пегги осторожно поднимается к двери. – Ключи-то у меня.

Достает из кармана накидки резкой ключ и наклоняется к увесистому ржавому замку. Наш провожатый подходит сзади и светит ей фонарем.

После нехитрых манипуляций замок все-таки поддается. Пегги нажимает на дверную ручку и толкает дверь.

В нос сразу ударяет запах сырости и затхлости. Дом явно давно не растапливали. Точно! Печь!

– Первым делом нужно найти печь или камин и убедиться, что он исправный, – вздыхаю я. – Иначе ночью дуба дадим.

Пегги оборачивается и смотрит на меня так, будто я выдала сложную для ее понимания и непозволительную для юной девы матерную конструкцию.

Пожимаю бесхитростно плечами и выдаю милую улыбку.

– Дымоход исправен, лично его проверял весной. Топите дом, не беспокойтесь. Держите, госпожа, – седовласый провожатый передает мне свой фонарь. – Пригодится.

– Ох, спасибо! А как же вы доберетесь до дома? – спрашиваю, но фонарь беру.

Он отмахивается.

– Я здесь каждый закуток знаю как свои пять пальцев. А вам он нужнее. Меня, кстати говоря, Верноном звать.

– Очень рада знакомству, Вернон. Вы в деревне за старшего? – уточняю, снимая шляпку, и бросаю ее на пыльный диван.

– Нет, что вы! Я всего лишь небезразличный сосед. В отсутствие вашего батюшки за домом присматривал. Хороший он человек был, много добра для сельчан сделал. Так что, ежели чего – зовите. Мы с внуком всегда готовы помочь. А вот за старейшину у нас господин Хоупс. Он живет за лесом. Да что я болтаю? Завтра все и покажу!

– Благодарю, вы очень любезны, – улыбаюсь и упираю кулачок в талию.

– Чего стоишь? Пойдем скорее, – подхватываю Пегги под локоть.

Она озадаченно хлопает ресницами, но переступает порог. Свечу перед собой фонарем. Старик вытягивает любопытно шею и заглядывает внутрь, но не заходит.

М-да-а. Кажется, что дом пустует не один год. Под ногами мусор и пыль, хотя мебель в хорошем состоянии, и обивка сохранилась. А вот в углах стен чернеет плесень. Одно хорошо – стекла в окнах первого этажа целы.

Сразу оказываемся в просторной гостиной, совмещенной с обеденным залом. Открытое пространство с диваном, столом и камином. Потолки высокие, штукатурка потрескалась и местами свисает хлопьями. На хрустальной люстре болтается паутина.

Отмечаю почти полную дровницу. Чуть дальше находится кухня и дверь на задний двор. В центре первого этажа – лестница на второй этаж. Осмотреться не помешает, места для ночлега внизу на всех не хватит.

Да и на чем? У нас один диван, и тот не внушает особого доверия.

Замечаю протоптанную дорожку по пыльному полу. И ведет она к запертой двери под лестницей. Подхватываю платье и следую по ней. Упираюсь в дверь и дергаю за ручку. Заперто.

Что ж, позже поиграю в юного следопыта и выясню, что за ней. А пока у нас другие заботы.

Прохожу на кухню. Мебель в хорошем состоянии, хоть местами и потрескалась краска. Ерунда же! Ржавая раковина с мудреным смесителем, в углу – грубо сколоченный рукомойник.

Заглядываю в тумбы и полки – утварь всякая и даже посуда имеется. Жить можно. В углу стоит метла. Хватаю ее и возвращаюсь в гостиную.

Прикидываю фронт работы. Надо хотя бы полы подмести.

Пегги подрывается и несется ко мне. Выхватывает метлу.

– Вы чего, госпожа? Я ж сама! А вы отдыхайте с дороги. – зыркает по сторонам и понижает голос до шепота: – И снадобья еще нужно принять….

– Вот еще! – возмущаюсь и забираю у нее метлу. – Выспалась уже, довольно. И никаких снадобий мне не надо! Руки чешутся порядок здесь навести.

Увлеченно сметаю мусор из углов комнаты к центру, снимаю с подоконника паутину. Кучка пыли растет на глазах.

– Вот видишь, Пегги? Я тоже умею подметать! – сгребаю мусор к порогу, ловко орудуя метлой. – А ты лучше наверх сходи да обстановку разведай. Нам неожиданные гости ни к чему.

Пегги бледнеет и прижимает ладони к щекам.

– Г-госпожа…

Широким размахом метлы отправляю мусор за порог дома и слишком поздно осознаю, что он сыплется и покрывает начищенные мужские сапоги. Замираю в оцепенении и медленно поднимаю взгляд.

Вижу силуэт в дверном проеме, окутанный тенями, лишь глаза в темноте светятся. Жутко-то как!

Прирастаю ногами к полу. Сердце ухает в пятки. Что еще за напасть?


Глава 17

Закусываю губу и возвращаю Пегги метлу.

– Ой, мети на здоровье!

Горничная стоит-не шелохнется, сжимая руками метловище. Из ее глаз проглядывает безмолвный ужас. Я пячусь от входа и наблюдаю, как из темноты крыльца выходит мужчина и замирает у порога.

Тусклый свет единственного фонаря очерчивает его лицо с приятными мужественными чертами. Светлые волосы мягкими волнами ниспадают на плечи. Голубые глаза пристально смотрят на меня. Высокий, в черном добротном шерстяном камзоле и синих брюках, заправленных в кожаные сапоги. Бледно-голубая рубашка расстегнута до середины мускулистой груди.

В комнате повисает тишина. Пегги глядит на красавца-гостя и близка к обмороку.

– Ох, простите, конечно. Но незачем было так подкрадываться, – нахожусь я и вскидываю подбородок.

– А я думаю, что за шумиха на всю деревню, – холодно усмехается блондин и переводит взгляд на Пегги. – Кто же вы будете, милые дамы?

Гляжу на него растерянно. К счастью, на выручку приходит наш провожатый Вернон.

Он выныривает из темноты кухни и замирает у лестницы, отряхивая ладони от пыли.

– Э-э-м, господин Хоупс, – взволнованно бормочет и косится на меня. Чудится мне, в его глазах страх светится. – Так к нам же сама госпожа Белинда пожаловала!

Блондин смотрит на меня и сужает лукаво глаза.

– А я-то думаю – лицо знакомое, – говорит, но с места не сдвигается.

Настороженно слежу за незнакомцем. На его лице мелькает тень разочарования.

– Неужели не признали меня? Я же Чарли! Чарли Хоупс. Помню вас еще девчонкой с букетом полевых цветов. Тогда они еще росли здесь….

Моргаю и гляжу то на Пегги, то на Вернона. И издаю нервный смешок. На вид господину Хоупсу около тридцати лет. Может, чуть больше. Что ж, вполне логично, что Белс он помнит еще совсем крошечной.

– Как же! Помню-помню, – вру и не краснею. – Давно дело было.

Недоверчиво смотрит. Хмыкает своим мыслям и оборачивается на звуки с улицы. Пегги таращится на него, вцепившись в метлу. Вернон растерянно открывает и закрывает рот, почесывая затылок. Какая неловкая сцена, однако.

Чарли снова поворачивается ко мне и хмурится.

– Ну и? Зачем пожаловали, Белинда?

Вот тебе на! Мне и здесь не рады?

Вскидываю надменно подбородок и выхожу вперед.

– Хочу начать здесь новую жизнь, – обвожу рукой комнату. – И восстановить хозяйство отца.

Вскидывает бровь и хмыкает.

– Что ж, не ожидал, честно признаюсь. Но я рад вас видеть. Вот только, – оглядывает мое новое жилище. – Время не пощадило дом. Предстоит много работы. И, если позволите, Белинда, я с удовольствием помогу. Обращайтесь, когда что-то понадобится.

Поспешно киваю и улыбаюсь. Разумеется, помощь нам пригодится.

– Благодарю, господин Хоупс.

С улицы снова доносятся звуки – мужские голоса и шаркающие шаги. Господин Хоупс отступает от порога и пропускает Тима. За ним в доме появляется сундук, а потом уже и Джек.

– Вот так, аккуратно, – кряхтит Тим, помогая парнишке заносить ношу в дом. – Углы не посшибай. Куда ставить, госпожа?

С улицы доносится лошадиное ржание, скакуны уже привязаны к забору. Сам экипаж стоит на дороге. Быстро же они справились.

– Под лестницу, – отзываюсь и прохожу на кухню. – А где же возница грузового экипажа?

– Он помог выгрузить багаж и тут же отправился в обратный путь, – бесхитростно отвечает Тим. – Сдается мне, он чего-то испугался.

Они с Джеком аккуратно опускают сундук на пол. Выпрямляются и с шумом выдыхают. Тим стаскивает с себя шапку и протирает ею пот со лба.

– Что ж, не буду вам мешать обустраиваться, – тактично произносит господин Хоупс. – Увидимся завтра, Белинда. Нам многое следует обсудить.

– До свидания, гос… – оборачиваюсь и вижу, как Хоупс отступает от крыльца и скрывается в темноте густых сумерек.

Мне померещилось или он правда исчез?

Трясу головой и тру пальцами виски. Привидится же всякое!

Пегги суетится у дивана. Достает из корзины остатки съестного, что в дорогу брала. Замечаю, как Вернон и Джек смотрят на пирожки. Похоже, они голодны. Ох, как неловко.

Но Пегги быстро смекает, что к чему и угощает наших помощников пирожками с повидлом. Тим жует рогалик и запивает молоком из кувшина, передает его парнишке.

Наконец, получается их разглядеть. Вернону на вид лет шестьдесят, седые волосы выглядывают из-под бледно-синей шапки. Лицо морщинистое, глаза серые, улыбчивые.

У Джека россыпь веснушек на носу и щеках. Короткие соломенные волосы торчат в разные стороны. Одеты оба в свободную и выцветшую мешковатую одежду.

– Надо бы огонь разжечь, – говорит Вернон и отправляет в рот остаток пирожка. – Дров немного есть, до завтра хватит.

Вытирает ладони о штаны и направляется к камину.

Пока мужчины заняты, а Пегги ловко орудует метлой, я нахожу на кухне еще один фонарь. Не без труда поджигаю его и подхожу к лестнице. Смотрю наверх, вздыхаю и собираю всю волю в кулак. Ну, любительница ужастиков? Надо бы набраться мужества и осмотреть второй этаж.

Держу перед собой фонарь и осторожно поднимаюсь по ступеням. Доски поскрипывают и прогибаются подо мной. Впереди чернеет овальная арка, но свет фонаря разгоняет густые тени. Ступаю на второй этаж, держась одной рукой за шершавые перила. Пахнет пылью и сырым домом. Ох, страшновато, но жуть как любопытно. Что же у нас здесь?

Поворачиваюсь и освещаю фонарём небольшую проходную комнату с двумя креслами и столом. Окно зашторено. Слева книжные полки и две двери. Справа тоже дверь, а рядом с ней лестница на чердак.

Двигаюсь направо и мягко толкаю ладонью первую дверь. Она не сразу поддаётся, приходится приложить усилия и помочь ей плечом. Поскрипывая, отворяется. Удрученно вздыхаю при виде грязной и ржавой ванны и такой же раковины, зеркала не видно за толстым слоем пыли и паутины. Что ж, она хотя бы какая-то имеется, а дальше разберемся.

Иду к соседней двери. За ней небольшая спаленка с кроватью у стены. В тусклом свете фонаря сложно разглядеть, в каком она состоянии.

Прохожу мимо кровати к окну. Отодвигаю занавеску. Внизу сад с голыми кривыми яблонями. Когда они зацветут вид будет сказочный, а пока навевает жути.

Передергиваю плечами и возвращаюсь в проходную комнату. Что же за второй дверью?

Оказывается, ещё одна спальня. Замечательно. А как насчет чердака?

Кусаю взволнованно губу и смотрю на лестницу с опаской. Меня же никто не съел до сих пор и привидений не видать, так чего раздумываю?

Решаюсь подняться на третий этаж. Ступени такие же скрипучие, но меня это не останавливает. А вот доносящийся шум настораживает.

Скрип и тихий грохот, сопровождаемые завыванием ветра, вызывают ледяные мурашки. Зубы сводит от скрежета, похожего на звук, с которым когтями водят по стеклу. Сердце испуганно колотится о ребра.

Глубоко вдыхаю и спрашиваю, толкая осторожно дверь:

– Кто здесь?

Глава 18

В ответ ветер завывает еще сильнее, разгоняет пыль и прошлогодние листья по полу и бросает их к моим ногам.

Смотрю на них и медленно поднимаю взгляд. Белые, вязанные крючком занавески раздуваются парусами, оконная рама жалобно скрипит, открываясь и закрываясь от порывов ветра.

Фуххх! Всего лишь сквозняк!

Поднимаюсь и поворачиваюсь, стоя на месте. Да тут целая жилая комната с балконом!

В прошлой жизни я и помыслить о таком доме не могла. В тесной однушке пределом мечтаний была двухкомнатная квартира с раздельным санузлом в новостройке, на которую с муженьком откладывали деньги. Теперь-то он будет в ней жить-поживать с любовницей, а я обустраиваться в новом мире.

Под скошенной мансардной крышей стоит диванчик и тумба. Полки со склянками и пучки сухой травы в паутине. Прохожу к балконной двери и смотрю сквозь стекло. Какой вид невероятный! Багровый закат утопает в черноте лесов. Сад, поле, домики деревушки и...

Что это за огни вдалеке?

Похоже на большой дом, который возвышается над зарослями садов и крышами покосившихся сараюшек. В окнах горит свет.

– Госпожа, высоко же вы забрались, – бормочет Пегги и поднимается ко мне.

– Я нашла спальню, даже две, – сообщаю ей, довольная собой. – Так что нам есть, на чем спать. Ну не прелесть ли, Пегги? – оборачиваюсь к ней и подхватываю за руку.

Увлекаю к окну и показываю развернувшийся пейзаж.

Кривые ветви яблонь, похожие на когтистые руки чудищ, тянутся к небу, повсюду сухостой и валежник. Между стволов деревьев стелется серо-голубой туман. Над чернеющими крышами покосившихся домов летают вороны и зловеще каркают.

Для полноты картины не хватает волчьего воя.

– Посмотри, как красиво! – восклицаю я и широко улыбаюсь, уже фантазируя, как развернусь здесь и облагорожу пространство перед домом.

Качели! У нас непременно должны быть качели! И беседка.

Горничная морщит лоб и явно не разделяет моего восторга. У нее даже глаз дергается.

Жутковато, не спорю. Но это не беда. В начале весны всегда так.

Вздыхаю и закрываю глаза. Моя улыбка скисает.

– Не господский дом, но мы обустроимся не хуже, я тебе гарантирую. Воды в доме нет, но и это не беда.

– Кстати о воде, – тараторит Пегги, заметно оживая, и тащит меня за руку к лестнице. – Вернон сказал, что в доме имелся водопровод, но сейчас воды в доме нет. Мы же исправим это?

– Обязательно, – уверяю я и спускаюсь за горничной, держа фонарь на вытянутой руке.

– А еще он хочет показать, как растапливать печь на кухне, – продолжает Пегги.

Мы спускаемся на первый этаж в тот момент, когда Тим и Джек заносят в дом еще один сундук, но меньше размером.

– Не припомню, чтобы мы столько вещей брали, – удивляюсь я.

Пегги смущенно сцепляет руки на животе.

– Ой, госпожа! Это же я провизию прихватила. Кухарка помогла мне собрать. Уверена, господин даже не заметит.

Смотрю на нее с уважением и усмехаюсь.

– Господин любовью сыт, переживет, – и, вскинув гордо подбородок, плыву на кухню, заметая подолом платья пыль.

От собственных слов сердце вздрагивает. Останавливаюсь и прикладываю ладонь к груди. Чувства прежней Белинды проснулись. Влюбленная ты дурочка, Белс! Из-за муженька ты здесь и оказалась! Он предал тебя и фактически выставил из дома, так что мы не будем о нем вспоминать, и уж тем более горевать.

– С вами все хорошо, госпожа? – спохватывается Пегги и подбегает ко мне. Приобнимает за талию и заглядывает тревожно в лицо. – Может, отдохнете? И снадобья…

Морщусь и отталкиваю ее руку.

– Я в полном порядке и не нуждаюсь в снадобьях. Впервые за долгое время чувствую себя просто великолепно! Так что нечего панику наводить. Пойдем лучше на печь взглянем.

Такой необычной печи-плиты я не видела никогда. Снизу располагаются несколько разноразмерных окошек для выпечки и одно большое для растопки. На поверхности печи что-то вроде газовых конфорок и даже вытяжка имеется.

– Закидываете дрова и закрываете дверцу. Открываете заслонку здесь, – указывает Вернон на “конфорку”, – и здесь, чтобы тяга была, – показывает на дымоход-вытяжку.

Кряхтит, наглядно демонстрируя последовательность действий.

– Ох, Вернон, что бы мы без вас делали! – говорю я с благодарностью в голосе.

– Ерунда, госпожа, – отмахивается мужичок. – Мне не сложно.

И косится в распахнутую дверь.

– Пора бы мне и честь знать. Окончательно стемнело, – и, качая головой, торопливо направляется к выходу, увлекая за собой Джека. – Лошадей на задний дворе отведем, в сарае закроем на ночь. Дальше разберетесь, поди, и без нас.

– Еще раз спасибо! Доброй ночи, Вернон, – прощаюсь я.

Они уходят и закрывают за собой дверь. И вдруг снова открывают. В зазор просовывается голова пожилого соседа.

– На ночь запритесь как следует, и окна проверьте, – наставляет Вернон, чем настораживает всех нас. – Ну, до завтра!

На этот раз окончательно уходит. А мы стоим в тишине и переглядываемся.

Он же не запугивает нас? Всего лишь посоветовал запереться, чтобы сквозняков не было?

Не сговариваясь, Тим и Пегги бросаются к двери.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю