412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Халс » Между нами искра » Текст книги (страница 6)
Между нами искра
  • Текст добавлен: 27 июня 2025, 01:52

Текст книги "Между нами искра"


Автор книги: Кэролайн Халс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)

14

– Простите. – Маргарет оставила Адель со Стеллой и Джорджем в гостиной и поспешила в прихожую. – Томми! – крикнула она наверх. – Стелла приехала!

Тут она заметила, что шарики у магнитной доски развернуты надписями назад, и стала поправлять их так, чтобы поздравление с юбилеем было видно от входной двери. Потом снова позвала мужа:

– Томми! Не заставляй меня кричать, как на рынке!

Ответа так и не последовало.

Маргарет отпустила шарики, которые вернулись в изначальное положение. Ну и бог с ними, решила она.

Маргарет подошла к лестнице и посмотрела вверх. Ни звуков, ни движения.

Это уже не игрушки. Он обещал. И где, черт возьми, Хелен?

Маргарет переставила таз с мобильниками и взяла трубку домашнего телефона в виде курицы, который Стелла подарила ей на день рождения десять лет назад. Маргарет никогда не выбрасывала подарки от детей, даже совершенно смехотворные, но каждый раз, пользуясь телефоном, жалела, что Стелла не купила что-то более изящное, ведь этой трубке предстоит стоять в прихожей вечно.

Маргарет приложила клюв курицы к уху, набрала номер и услышала автоответчик.

В прихожую вышел Джордж с бокалом просекко в руке.

– Интересно, что вам позволяется пользоваться телефоном. А как же правила?

– Это городской. Только для экстренных случаев. – Маргарет окинула Джорджа взглядом. – Хочешь забрать свои вещи из машины?

– Какие вещи?

– Пижаму, зубную щетку и все остальное. Джордж наморщил лоб.

– С чего бы?

– Как это? Потому что вы остаетесь на ночь.

– Мы не остаемся на ночь! – выпалил Джордж. Он вытаращил глаза, и морщины на лбу разгладились. – Когда вечеринка закончится, мы вернемся в Бирмингем. Мне нужно… заняться кое-какими делами.

– Но я уже приготовила вам комнату и надула матрас, так что…

– Мы не можем, – отрезал Джордж.

– Я поговорю со Стеллой.

Сверху послышалось шарканье.

Маргарет с облегчением сцепила руки.

– Томми!

Ее муж появился на площадке и стал тяжело спускаться по лестнице; Голди тащилась за ним.

Какой неопрятный, подумала Маргарет. В последнее время, сколько бы она ни гладила одежду мужа, сам он неизменно выглядел помятым.


Лорд Брокенхерст, 50 лет

Томми Фой

Новый владелец поместья. Харизматичный, волевой, добродушный, но с твердым характером. Благосклонен к прислуге, умеет безупречно владеть собой.

Маргарет широко улыбнулась.

– А где же трость лорда Брокенхерста?

– Оставил наверху.

Она махнула рукой, отправляя его назад.

– В трости весь шарм. Как ты без нее станешь играть авантюриста?

Поморгав, Томми развернулся и поплелся наверх, Голди побрела следом. Унылая и немного раздражающая процессия, подумала Маргарет.

И постаралась не вздыхать слишком явно. В конце концов, у них сегодня праздник.

Она вернулась в гостиную и подошла к дочери и зятю, стоявшим возле камина.

– Ставлю тебя в известность, Стелла, – Маргарет старалась скрыть разочарование за лаконичностью, – что твоя сестра не явилась, поэтому конвертики с лососем сегодня готовишь ты.

– Ни за что! – Стелла подняла руки, словно отражая нападение. – Я в жизни не делала никаких конвертиков!

– Придется.

– Даже не думай.

Маргарет ожидала от дочери хоть какой-то помощи.

– Не капризничай. Если ты откажешься, то этим придется заняться мне.

– А зачем они вообще нужны?

– Я обещала гостям угощение.

– Ну и что? Ты же не заключала с ними контракт? Уверяю тебя, мама, никто не расстроится.

– Все говорят, что ждут лосось с нетерпением. Абсолютно все. Ты что, хочешь, чтобы я вывозилась в муке на собственной вечеринке?

– Нет. – Стелла плотно сжала губы. – Но никакой трагедии не случится, если угощение ограничится канапе.

– То есть я во время своей вечеринки должна провести час на кухне. Это, по-твоему, нормально? Почему тебе обязательно нужно препираться?

Мать и дочь зло смотрели друг на друга.

Джордж вроде бы хотел что-то вставить, но внезапно очень заинтересовался абажуром над головой.

Маргарет прищелкнула языком.

– Ладно. Мне жаль портить сюрприз, но я не могу выйти из комнаты. В то время как без твоего персонажа можно обойтись.

Стелла подняла брови:

– Правда?

– Горничную Агнес убивают в первом действии. Я заявлю об этом, как только прибудут твои брат и сестра.

Стелла молча смотрела на мать.

Маргарет поправила свою тиару.

– Так что, пожалуйста, сделай конвертики. Ради своей матери, на вечеринке в ее честь.

Стелла глотнула воздуха и приготовилась снова спорить. По крайней мере, так показалось Маргарет.

Но дочь просто ответила:

– Хорошо.

– Спасибо, – поблагодарила Маргарет. – Наконец-то.

– Только не обижайся, если вместо лосося выйдет месиво.

– Постарайся, пожалуйста, справиться. Не так уж много я прошу.

Маргарет проводила уходящую на кухню Стеллу взглядом. «Безропотностью и готовностью выразить благодарность» здесь и не пахло.

Но Стелла согласилась приготовить конвертики, и это главное. Все идет благополучно.

Маргарет собралась с духом, натянула на лицо улыбку и вернулась к гостям.

15

Потягивая свой просекко, Джордж повернулся к Скотту:

– Как жизнь?

– Да ты знаешь, вкалываю как проклятый. Веду себя примерно… – Скотт усмехнулся и указал на магнитную доску. – Хотя, может, и нет, если я бравый Эшли Брокенхерст! Он похож на Казанову.


Достопочтенный мистер Эшли Брокенхерст, 45 лет

Скотт Прентис

Обаятельный и своенравный младший брат лорда Брокенхерста. Прирожденный дамский угодник, но есть надежда, что однажды он остепенится и женится.

Джордж отхлебнул из бокала. Он не мог представить, чтобы Стелла, пусть даже двадцать лет назад и под влиянием подростковых гормонов, испытывала влечение к этому хозяину пяти спален. Просто невозможно в такое поверить. Этот тип Стелле совершенно не подходил.

– Забавно, – засмеялся Скотт. – Хорошо, что я не привел жену: она бы не обрадовалась, узнав о моих похождениях! – Он поднял бокал. – Возьму еще просекко. Сейчас вернусь.

Джордж вежливо улыбнулся и проводил Скотта взглядом. Он пытался определить, что именно в нем не вязалось со Стеллой. Слишком напомаженная поднятая челка? Недвижимость во владении? То, что он заявился на вечеринку, но явно здесь скучает?

Но, возможно, Джордж слишком строг. Он и сам не бог весть какой собеседник. Например, если зайдет разговор, то он определенно выскажется против разработки топливных ресурсов посредством бурения, но вряд ли сможет объяснить почему.

– Джордж! – Еще один незнакомец сильно хлопнул его ладонью по спине. – Ты ведь учитель, да?

– Я учитель. – Джордж пытался вычислить, кто этот фамильярный тип.

– Историк и немного географ?

– Да.

– Превосходно. Ты гордость Маргарет и Томми. – Мужчина прошел мимо и присоединился к другой группе.

Джордж понаблюдал, как тот разговаривает с кем-то еще. Его несколько нервировало, что друзья родителей Стеллы лезут к нему с вопросами о нем самом. «Ты ведь родился в Тринге?» «Это у тебя мать гречанка, а отец иранец – или наоборот?» «Я бы предложила тебе канапе, но ты, разумеется, не любишь спаржу».

Джордж оглядел толпу улыбающихся незнакомцев. Куда же подевалась Стелла? Разве он не должен все время находиться рядом с женой?

Он попытался припомнить, как они со Стеллой вели себя на вечеринках раньше, когда еще любили друг друга.

– Джордж! – К нему направлялась крошечная кругленькая женщина в длинном мешковатом платье с воротником викария. – Как твоя школа? Я слышала, в этом году у тебя умненькие шестиклассники. Это прекрасно!

– Все хорошо. – Сколько же у этих людей свободного времени! – Спасибо.

Он тайком бросил взгляд на доску с персонажами.


Мисс Евангелина, викарий, 50 лет

Шерил Эспинал

Доверенное лицо семьи, обладающее моральным авторитетом. Хотя обычно она не суется в чужие дела, но у нее есть нюх на скандалы и секреты. (Примечание автора: Я знаю, что раньше женщины не служили викариями, но немного осовременила образ.)

Шерил. Это та дама, что держит газетный киоск неподалеку от семейного магазина Фоев. Маргарет всегда называла ее «моя соседка Шерил», а не «моя подруга», несмотря на то что они знали друг друга лет сто.

– Шерил, – добавил Джордж немного поздно, чтобы на самом деле показаться вежливым.

– А вы со Стеллой так и живете вдвоем?

– Да.

Шерил наклонила голову вперед.

– Ну, у Маргарет и Томми уже есть внуки, так что ничего страшного. – Она помолчала. – Хотя интересно было бы посмотреть, какие у вас получились бы дети… Я не слишком бестактна? Мне кажется, в наши дни позволяется задавать такие вопросы.

Джордж считал, что, как бы ни менялась жизнь, спрашивать о таких вещах не позволяется никогда.

– Думаю, у них был бы превосходный оттенок кожи, который, образно выражаясь, мог бы пополнить цветовую палитру.

Джордж сделал длинный глоток просекко.

– Ничего, что я так говорю? Это комплимент. Я читала, что политкорректность нынче требует делать вид, будто ты не замечаешь другой цвет кожи. В результате растет количество ультраправых, а так и до нацизма недалеко. Правда, Маргарет?

Маргарет подошла, недовольно глядя на соседку.

– Хватит, Шерил. Прошу на моей вечеринке не упоминать об ультраправых.

Женщина в костюме викария посмотрела вслед выходящей из комнаты хозяйке и снова повернулась к Джорджу.

– Она так умна. – Шерил указала рукой на доску. – Но я сказала ей: «Я раскрою это преступление, Маргарет!» Ничуть в этом не сомневаюсь. От меня ничто не укроется! Я прочитала все книги про Пуаро и знаю все уловки. Я уже начала расследование. – Она постучала по висящей на стене фотографии. – Мне всегда любопытно, что происходит в семьях. Он выглядит здесь очень импозантно, правда?

Джордж посмотрел на фотографию: Пит с улыбкой прислонился к забору. Тот же самый снимок Пит использовал на своей странице в «Фейсбуке», и Джордж знал: если его увеличить, то на заднем плане будут видны букмекерская будка и бегущие борзые.

Разумеется, Маргарет вырезала нежелательный фон. Реальная жизнь Пита и то, что рассказывала знакомым его мать, не имели ничего общего.

– Шерил! Из тебя получился превосходный викарий! – К ним подскочила женщина в вызывающе старомодном костюме мятного цвета. – Джордж! Как квартира? Подошел ли для вашей прихожей ковер, который Томми и Маргарет подарили тебе на день рождения?

– Подошел. – Он поцеловал незнакомку, и на губах у него остался вкус парфюмерии. – Рад вас видеть! – Джордж энергично потряс ей руку. – Пойду поищу жену.

Он нашел Стеллу на кухне, всю засыпанную мукой и с прилипшей ко лбу от пота прядью волос. Собака сидела рядом и не отрываясь смотрела на нерадивую кухарку.

Джордж удивился:

– А я думал, Голди не отходит от твоего отца.

– Отходит, если можно чем-нибудь поживиться. – Стелла опустила взгляд на противень. – Как ты думаешь, нормально получилось?

Противень покрывали бесформенные разнокалиберные свертки из теста, совсем не напоминавшие что-то съедобное.

– Ну, твоя мама ведь хотела угостить друзей домашней стряпней, – сказал Джордж.

– А это похоже на домашнее блюдо?

Он немного помолчал.

– А такие существуют?

– Конечно, существует, не ерничай. – Стелла вытерла пот со лба тыльной стороной кисти. – Мама раскритикует мои труды в пух и прах. И где, интересно, Хелен, которая рада, что я есть в ее жизни?

Джордж выдвинул из-за стола стул и уселся.

– Ты закончила?

– Представь себе, меня загнали сюда готовить эти проклятые конвертики, потому что бедняжку Агнес убивают в первом действии. Как будто в ее жизни недостаточно абсурда.

Стелла свернула из теста очередной конвертик. Джордж опустил глаза на противень и увидел, как один из лежавших там свертков медленно разворачивается, превращаясь в неаппетитное месиво. Когда Маргарет это увидит, ей поплохеет.

– И сколько таких еще надо сделать?

Стелла неопределенно повела рукой.

– Буду крутить, пока не закончатся все ингредиенты.

С пола донеслась какая-то возня: собака привстала, чтобы привлечь внимание Стеллы.

Бедняга, подумал Джордж. Целый день ходить хвостом за Томми и выпрашивать эти отвратительные конвертики как угощение. Что за жизнь.

Стелла взяла другую упаковку теста.

– Ты прячешься тут со мной от людей?

– Ты бы не смеялась, если бы знала, что некая дама в костюме викария заявила мне, будто разговаривать о расовых различиях в наше время позволено.

– О боже. Опять в «Твиттере» подняли эту тему.

– И даже рекомендуется. Так считает хозяйка газетного киоска Шерил. – Джордж поскреб щеку. – Она объяснила мне про систему оттенков детской кожи и про то, какие из них могут «пополнить цветовую палитру».

Голди еще чуть привстала. Собака выглядит нездоровой, решил Джордж.

– Не хочешь покрутить конвертики, раз уж ты все равно тут прохлаждаешься? – предложила Стелла.

– Намереваешься и меня запачкать мукой?

– Точно.

Он посмотрел, что делает жена, взял кусок теста, обсыпанный мукой, но липкий, и плотно завернул в него кусок лосося.

В том, что они вдвоем сидели рядом и занимались этим глупым делом, Джорджу виделось нечто незаконное. Из-за Нэнси.

Он отвернулся, чтобы Стелла не заметила выражение его лица. Он не знал, почему испытывал чувство вины, и определенно нельзя было давать ей повод спрашивать об этом. Сегодня неуместно рассказывать Стелле о Нэнси.

Собственно говоря, нужно ли Стелле вообще знать о его новой подруге?

Нэнси же, разумеется, знала о жене Джорджа. Он ответил ей на множество вопросов: «Приносила ли тебе Стелла по утрам кофе в постель или ты делал это для нее? Когда вы с ней перестали заниматься сексом? Как выглядела Стелла дома: по-будничному или наряжалась и красилась?»

Из-за включенной плиты в кухне стояла невероятная жара.

– Мне нужно глотнуть воздуха, – сказал Джордж.

– Слабак. Никакой выносливости. – Испачканной в муке рукой Стелла отодвинула челку со лба. – Так. Где же черти носят Хелен?

16

Вдох – раз, два, три. Выдох – раз, два, три.

Можно ли считать это медитацией, если ты лежишь на кровати?

Вдох – раз, два, три. Выдох – раз, два, три.

– Мама! – крикнул снизу Чарли. – Можно взять чипсы?

Хелен пошевелилась, чтобы ответить. Губы разлепились с трудом, словно были склеены.

– Возьми лучше яблоко!

Ух ты, она говорит. Это прогресс.

Снизу Хелен услышала шелест упаковки чипсов.

Вдох – раз, два, три. Выдох – раз, два, три.

Сын и дочь уже несколько часов играли внизу на планшетах. Некоторое время назад Хелен пыталась установить правило: дети получают портативный компьютер только на полчаса в день, но ничего не вышло, поскольку, как указала Изабель, мать сама весь день не вылезала из своего телефона. Со времен собственного детства Хелен усвоила, что родители должны реагировать на разумные замечания. Но правильно ли она поступила?

Нет, конечно нет.

Завибрировал мобильник. Хелен прислушалась: жужжание – пауза – жужжание – пауза.

Сигнал прекратился. Последний звук означал, что звонивший оставил сообщение.

Черт!

Хелен заставила себя сесть. Спустила ноги с кровати. Убрала волосы с лица.

Не нужно было смотреть на экран, чтобы понять: звонила мама.

В какие игры играет Хелен? Сейчас она должна быть на вечеринке.

Она крикнула вниз:

– Ребята, надевайте обувь!

Хелен взглянула в зеркало. Мыть голову некогда, не говоря уже о том, чтобы сушить и выпрямлять волосы.

Как она до такого докатилась?

Испортила родителям последнюю вечеринку просто потому, что у нее не было сил двигаться.

Хелен посыпала волосы сухим шампунем, небрежно взбила их, чтобы избавиться от жирного блеска, и сурово стянула на затылке. А что еще делать?

– Изабель! – крикнула она.

Дочь появилась в дверях.

– У бабушки и дедушки сегодня очень важный день. Ты должна быть примером для брата.

– Хорошо, мама.

– Это значит – вести себя прилично.

– Я знаю, что такое «быть примером».

Хелен слишком быстро перевела взгляд на свое отражение в зеркале и невольно сравнила дочь и себя, уставшую женщину со старым лицом.

Надо накраситься в машине, пока на светофоре горит красный свет. Изабель, конечно, будет дуться и закатывать глаза, ну и пусть. Нужно хоть немного придать себе товарный вид.

Она страшным образом опаздывала.

Как можно быть такой безответственной?

17

Джордж направился в гостиную. Нужно порвать с Нэнси прямо сейчас, чтобы избавиться от чувства вины. Для этого необходимо добыть свой телефон.

А значит, надо найти Маргарет.

Он увидел тещу в другом конце комнаты – она наполняла чей-то бокал, – подошел и намеренно выпрямился, чтобы стать чуть выше, как делала Голди на кухне.

– Можно вас на минуту, Маргарет?

– Подожди немного, Джордж. Поговори с гостями, пока я долью Шерил вина.

Шерил поправила воротник викария и взяла с подноса, который держала Маргарет, оливку.

– Я уверена, что Хелен скоро приедет, – сказала она. – И Пит тоже.

– Конечно, они не пропустят такое мероприятие. Еще? – Маргарет протянула соседке поднос. – Нейтан теперь заказывает оливки и маслины из Италии.

Шерил взяла еще одну.

– Так мы договорились насчет репетиции джазовых танцев на следующей неделе?

– Я заеду за тобой в обычное время, – пообещала Маргарет. – Не задерживайся.

– На следующей неделе? – Джордж нахмурился. – Маргарет, вы никак не сможете танцевать… – Он вдруг умолк.

Теща сердито взглянула на него.

– Разве у вас… – он покашлял, – нет других планов?

«В понедельник начинается химиотерапия», – мысленно продолжил он.

Маргарет пристально смотрела на него.

– Хочешь оливку, Джордж?

– Спасибо, не надо, но мне нужен мой мобильник, буквально на минуту. – Джордж улыбнулся. – Пожалуйста.

– К сожалению, я не могу его отдать.

– Это звучит очень странно, Маргарет.

– Смысл сдавать телефоны при входе в том, чтобы никто не мог ими пользоваться.

– Понимаю. Но мне нужно позвонить по работе.

Маргарет взглянула на него с сомнением.

– Тебе?

– Да, представьте себе. – Почему-то люди всегда считают, что им известно, чем и когда именно занимаются учителя. – Группа детей едет на природу. Мне нужно убедиться, что автобус вовремя забрал их. – Джордж обнаружил, что досада отлично стимулирует воображение. – Вы понимаете, как это важно, Маргарет?

Теща молча вышла из комнаты и вернулась с его телефоном.

– Спасибо.

Джордж вышел на улицу. Он прошагал через лужайку, дошел до стайки детишек, сидящих кружком, затянулся электронной сигаретой и повернул в другом направлении.

Сегодня сигарета была золотой. Ему предстояло порвать с Нэнси и снова стать свободным мужчиной. Ради самоуважения. Он не может находиться на этой вечеринке и лгать всем в то время, как у него есть любовница. Иначе он весь день будет шарахаться от зеркал.

Но Джордж давно забыл, как разрывать отношения с женщинами. В последний раз такое случилось, когда он учился в университете, и это была не опытная женщина, а юная девушка. И отношения длились несколько часов после студенческой вечеринки в квартире, которую он снимал вместе с сокурсниками.

Джордж прошел под деревом в противоположном направлении.

Взглянув вниз, он заметил, что у него развязался шнурок, и с радостью бросился его завязывать.

Викарий Шерил вышла из дома и закрыла за собой заднюю дверь.

Джордж с преувеличенным энтузиазмом замахал ей.

Шерил пружинистой походкой подошла к нему.

– Кому это ты собираешься звонить? Тайному другу? Любовнице?

Джордж застыл.

– Вору? Сообщнику в убийстве? – Она указала на стикер у него на груди. – Ты ведь знаешь, как говорят: «Убийца – дворецкий»[5]5
  «The Butler Did It» – название нескольких литературных произведений.


[Закрыть]
.

Джордж заставил себя расслабиться.

– Вряд ли в прошлом у преступников были мобильные телефоны, Шерил.

– Логично. – Шерил вынула из сумочки электронную сигарету. – И все же, мистер дворецкий, я буду сегодня очень пристально за вами наблюдать!

По спине у Джорджа пробежали мурашки.

Он выдавил из себя улыбку.

– Если даже преступник и я, то мне пока ничего об этом не известно. И, кстати, еще никого не убили.

– Ты уверен? – Шерил затянулась сигаретой и выдохнула воздух, пахнущий грушевыми леденцами. – У Маргарет есть несколько сюрпризов в рукаве. И как насчет старого лорда Альфреда Брокен-херста? Несчастный случай на охоте? Как удобно.

Джордж окинул взглядом платье и воротник собеседницы.

– Впечатляющий наряд. Купили специально для вечеринки?

Шерил осмотрела себя.

– Взяла напрокат. В моих инструкциях было сказано, что нужен только воротник викария, но я решила подойти к делу более ответственно!

Некоторое время они курили молча.

– Правда ведь Маргарет придумала прекрасных персонажей? – Шерил покрутила рукой в воздухе. – И обрати внимание, как отлично пострижен газон. Надо сказать, Маргарет всегда виртуозно за ним ухаживала.

Джордж кивнул.

– Надеюсь, Хелен и Пит уже приехали. Мне не терпится получить первую подсказку. – Шерил убрала сигарету в сумку и направилась к дому. – Чудесные розы.

– Да.

Джордж проводил ее взглядом и повернулся к розам. Стебли, лепестки, наверно и шипы тоже – все как положено.

Затем он снова глянул на свой телефон и решил рассмотреть розы поближе.

Он подошел к газону и приблизил щеку к цветку. Да, шипы.

Маргарет высунула голову из окна кухни и показала, будто держит около уха телефон.

Джордж покачал головой.

– Жду, когда мне перезвонят.

Теща недовольно надула губы и отвернулась от окна.

Джордж снова затянулся сигаретой. Оглядел лужайку – небольшую, размером с гостиную, но с дорожками от газонокосилки на траве, что считается признаком хорошего ухода за растительностью во дворе.

Он сел на скамейку и шлепнул ладонями по деревянной поверхности. «Ну же, Джордж, решайся!»

Что там говорят про людей, чьи романы длятся по двадцать лет? Что им удается жить двумя разными жизнями и разделять их так, чтобы не возникало ни малейшего диссонанса? Почему Джордж не может вести себя таким образом?

И, что глупее всего, у него даже не роман на стороне, а честные отношения с честной женщиной после честного расставания с женой.

Да, они завязались слишком скоро после разрыва со Стеллой, но это не повод чувствовать себя виноватым. Если он попал в ловушку и застрял тут, вынужденный лгать, это не значит, что он лжец.

Чудовищно несправедливая ситуация.

Негодование подстегнуло его, и Джордж заставил себя набрать номер.

Включился автоответчик: «Привет! Вы позвонили Нэнси Тернер. Не могу сейчас говорить, так что оставьте сообщение».

Джордж нажал на отбой.

Нэнси перезвонит. Обязательно. Потому что она внимательная, надежная, чуткая.

Джордж опустил телефон в карман и направился в дом, размышляя, сколько еще мук совести он выдержит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю