412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Халс » Между нами искра » Текст книги (страница 4)
Между нами искра
  • Текст добавлен: 27 июня 2025, 01:52

Текст книги "Между нами искра"


Автор книги: Кэролайн Халс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц)

7

«Это мелочи, – подумала Стелла, сидя на низкой каменной ограде у дома Грейс. – Не огонь, а всего лишь дым».

Она взглянула на свой телефон. Текстовое сообщение.

Я просто хотело сказать: я очень рада, что ты есть в моей жизни.

Стелла чуть задержала взгляд на эсэмэске.

Грейс открыла дверь. Стелла убрала мобильник в сумку, поднялась вслед за психологом в рабочий кабинет, и они обе уселись в свои обычные кресла.

– Как прошла неделя? – поинтересовалась Грейс.

Предсказуемо.

– Нормально.

– Что вы думаете по поводу семейной вечеринки?

«Грейс выглядит более напряженной, чем обычно, – подумала Стелла, – какой-то настороженной».

– Ее нельзя избежать, а потому просто надо пережить, как посещение гинеколога. Хотя… – Стелла откинулась в кресле. – Мама сказала, что там будет сын ее подруги, мужчина по имени Скотт. Странные ощущения. Мы учились в одном классе, и я в юности пару раз спала с ним. Он был у меня первым. Я даже не была в него влюблена, просто он подвернулся в нужное время. Я лишилась девственности под эстрадой в парке, куда мы с ним забрались с бутылкой мартини.

– Вас беспокоит, что он придет на вечеринку?

– Ну, это немного неловко, разве нет?

– Вы испытываете к нему какие-то чувства?

– Да вы что, конечно нет. Просто я не хочу его видеть: мне будет стыдно за свое поведение в подростковом возрасте. О чем он только думал? – Стелла наморщила нос. – Хотя прошло двадцать лет, но, сколько бы я с ним ни сталкивалась, Скотт как-то странно реагирует на наши встречи – задается, задирает нос, как будто из-за того, что он видел меня голой в пятнадцать лет, между нами существует какая-то особая связь. У меня всякий раз мурашки по коже.

Грейс молчала.

– Считаете, мне пора уже перерасти это чувство?

– Я просто думаю, – Грейс постучала ручкой по блокноту, – это действительно главная тема для сегодняшнего разговора?

Она подождала ответа. Стелла пожала плечами.

– Больше вы ничего не хотите рассказать мне о вечеринке?

– Да вроде нет.

Психолог устремила на нее пронзительный взгляд.

Тикали часы.

– А как ваша семья?

«Я очень рада, что ты есть в моей жизни».

Грейс наклонилась вперед.

– Вы как будто думаете о чем-то.

Стелла закинула ногу за ногу.

– Два дня назад сестра прислала мне сообщение. Я в недоумении: раньше она никогда мне не писала.

– И что в сообщении?

– «Я очень рада, что ты есть в моей жизни». – Грейс кивнула. – Это дурной знак, да?

– В каком смысле?

– Ну, что на уме у человека, который посылает такие эсэмэски?

– Может, она просто думала о вас и отдала вам должное.

Стелла встретилась с психологом глазами.

– Ни в коем случае.

– Похоже, что сестра пытается достучаться до вас. Вы ответили?

– Конечно же, нет. Что я могу на это сказать?

– Стелла. – Грейс внезапно отложила свой блокнот. – Как, на ваш взгляд, проходят наши встречи?

Стелла удивилась столь резкой смене темы и заморгала.

– Нормально.

– По-вашему, вы извлекаете из них пользу?

Ух ты. Стелла наклонилась вперед.

– А по-вашему, нет?

– Я спросила ваше мнение. Чувствуете ли вы, что наши беседы вам помогают? Что вы можете полностью довериться мне?

Стелла не ответила.

– Я думаю, не имеет ли смысл теперь, когда вы с Джорджем разводитесь, посещать разных психологов.

Стелла сдвинулась на край кресла.

– Вы собираетесь прогнать меня, да?

– Это происходит не так.

– Меня выкинуть, а Джорджа оставить?

– Я так не сказала. Я интересуюсь вашим мнением.

Стелла попыталась беззаботно покрутиться на кресле, но кресло было не офисное, и ее попытки изобразить равнодушие провалились.

– Вы тратите свои деньги, Стелла. Так зачем же вы все еще ходите сюда?

Стелла уставилась на лежащую на столе перьевую ручку со снятым колпачком. Ей хотелось покрутить ее в руках, надеть и снова снять колпачок, только бы отвлечься от своих чувств.

– Я прихожу, потому что мне грустно. – Стелла отчаянно смотрела на ручку. – И я ищу помощи. Вряд ли у вас получится, но я питаю надежду, что вы как-то все исправите. Волшебным образом. С помощью магических вопросов.

Грейс кивнула:

– Спасибо.

Стелла снова пожала плечами.

– У вас одновременно пессимистический и нереалистично оптимистический настрой, – проговорила психолог.

– Да. – Стелла оттянула воротник джемпера. – Так и есть.

– Так зачем же вы приходите, если не верите, что я помогу?

Стелла вскинула на нее взгляд.

– Честно?

– Честно.

– Не хочу, чтобы Джордж узнал, что я бросила сеансы первой. – Стелла посмотрела на часы и встала. – Увидимся на следующей неделе.

Грейс тоже встала.

– После вечеринки, – с некоторым вызовом сказала она.

– Да.

– Семейной вечеринки.

Две женщины некоторое время глядели друг на друга.

– На которую вы идете совершенно одна, – тщательно, четко произнесла Грейс.

Стелла не смогла расшифровать какую-то странную интонацию в ее голосе.

Да и бог с ней.

– Совершенно верно. – Она глянула психологу прямо в глаза. – Увидимся после вечеринки.

8

Обходя прислоненные к стене велосипеды, Джордж взял стопку писем и стал выбирать свои. На одном из конвертов он узнал почерк Стеллы.

Интересно.

Он в жизни не получал от Стеллы писем. Сообщение о встрече с адвокатом? Нет, она бы не стала писать ему об этом, особенно после того, как он согласился на одолжение. Не такая уж она стерва.

В глубине коридора открылась дверь, и Джордж поднял глаза. Пришлось улыбнуться выходившему из своей комнаты соседу – тому самому, который ест поразительно много картофельных вафель с разными добавками и, как успел заметить Джордж, любит цитировать фильмы Тарантино.

Мужчина кивнул и повернулся, чтобы закрыть дверь.

– Нормалек?

Джордж глянул на конверт и снова поднял голову.

– Все путем, а у вас?

Сосед положил ключ в карман и протиснулся мимо Джорджа к выходу.

– Порядок.

Джордж кивнул.

– Класс.

Мужчина вышел из дома, а Джордж забрал стопку писем к себе в комнату. Бочком обошел диван, сел на кровать и открыл послание Стеллы.

Конечно, о встрече с юристами речи не было. Джордж вынул блестящий конверт поменьше со своим именем на лицевой стороне, написанным другим почерком. На обороте был приклеен стикер, где Стелла накропала:

От мамы для субботы.

Еще раз спасибо.

Сделав глубокий вдох, Джордж открыл внутренний конверт и вынул оттуда листки, похожие на рекламные проспекты, покрытые изображениями шляпы Шерлока Холмса и увеличительного стекла.

Что-то упало на пол. Джордж поднял овальный стикер, приклеенный к листку бумаги, со словами «Мистер Аулиш, дворецкий».

С дурным предчувствием прочитал Джордж первый листок:

Приглашение

Приглашаем Вас на мероприятие «Убийство в поместье Брокенхерст»!

Убийство состоится в субботу, 14 июля, в 17–00, и будет расследоваться допоздна по адресу: Манчестер, Коул-стрит, 242.

Прилагаются общие характеристики Вашего персонажа, включая форму одежды на вечеринке, а также его большую тайну и подсказки для роли! Убедительно просим Вас подготовиться заранее. Только – ш-ш-ш! – никому не сообщайте полученные сведения! Сюжет будет очень закрученный! Держите язык за зубами!

Джордж перечитал текст. Забавно: Маргарет, по-видимому, считает, что успех вечеринки зависит от количества восклицательных знаков в приглашении.

Он посмотрел следующий листок.

Вступление

Убийство в поместье Брокенхерст Автор – Маргарет Фой

У Джорджа не было времени читать эту чепуху, и он обратился к следующему листку.

Ваш персонаж Мистер Аулиш, дворецкий

Вы мистер Аулиш, дворецкий нового лорда Брокен-херста. Десять лет назад Вы служили со своим хозяином в Индии и с тех пор посвятили ему свою жизнь.

Вы преданы своему господину. После его смерти Вы рассчитываете получить существенную часть наследства.

К своим обязанностям Вы относитесь серьезно. Вы чувствуете, что люди пользуются добрым нравом хозяина, и считаете, что в особенности Агнес, горничная, допускает в общении с ним фамильярность.

Возраст персонажа: 50 лет.

Как его играть: Подобострастным, старательным, сдержанным.

Обязательные предметы костюма (просьба принести с собой): Двубортный черный жилет.

И где он найдет жилет к выходным? Не хватало еще тратиться ради этой идиотской вечеринки. Не пошла бы Маргарет куда подальше?

Джордж перевернул листок. Дальше он читать не хотел, но случайно зацепился взглядом.

Тайна персонажа: Много лет Вы тайно влюблены в леди Брокенхерст, однако никогда не выдавали своих чувств. Это было бы неподобающе, учитывая разный социальный статус и Вашу глубокую привязанность к лорду Брокенхерсту. Ваша страстная любовь останется невысказанной и невознагражденной.

Первые подсказки для роли: Между первым и вторым актом Вы должны поделиться как минимум с тремя гостями своими наблюдениями о том, что горничная Агнес в последний месяц расставила фартук по бокам.

Джордж вложил листки назад в конверт и подумал о том, что происходит в голове у Маргарет и почему он – или кто-то другой – должен заботиться о фартуке горничной.

Потом Джордж обратился к списку действующих лиц, чтобы узнать, в кого влюблен его персонаж. Так, ну и кто у нас в роли леди Брокенхерст?

Прочитав имя исполнительницы, он закрыл глаза.

Черт его дернул согласиться на просьбу бывшей жены.

9

Утром в день вечеринки Нейтан по собственному почину отвел детей в парк. Хелен, застигнутая врасплох внезапно образовавшимся свободным временем, не знала, на что его потратить, и решила заняться бухгалтерскими счетами магазина. Она поставила ноутбук на кухонный стол и загрузила файлы в свою программу учета. Глянув на экран, она оторопела.

Странно.

Сделав подсчеты на бумаге, Хелен удивленно заморгала, нахмурилась и резко отодвинула стул от стола.

Она была бухгалтером. Конечно, сейчас она работала неполный день, и, возможно, проблемы Изабель мешали ей ясно мыслить, но ведь должна же она хотя бы понимать смысл цифр? Хелен пятнадцать лет помогала родителям вести счета и разбиралась в бухгалтерских документах с закрытыми глазами.

Но тут были какие-то незнакомые ей цифры. Нужно на что-то отвлечься. Хелен отодвинула стул дальше от стола и позвонила маме.

– Да, слушаю.

– Это Хелен. Как идут приготовления к вечеринке?

– Превосходно! Твой отец сейчас стоит на стремянке и развешивает флажки.

– Сам придумал?

– Разумеется, нет, но он очень покладистый мужчина. Голди сидит под лестницей и смотрит на него, вот замечательная собака.

Хелен улыбнулась.

– Хочешь, я приеду пораньше? Чем-нибудь надо помочь?

– Мы со всем справляемся. Приезжай к пяти или к половине пятого, если хочешь заранее приготовить конвертики с лососем. И не забудь приодеть детей.

– Хорошо. Жду не дождусь.

Хелен нажала на отбой и неохотно вернулась к столу.

Она снова набрала пароль для входа в компьютер и взглянула на цифры на экране.

Все так же непостижимы.

Хелен откинулась на спинку стула.

Нейтан действительно провел в магазине коренные перемены. Но эти цифры не вписываются в балансовую ведомость. Потому что не могут же преобразования принести плоды мгновенно. Нельзя за один день изменить ассортимент и клиентуру.

По-видимому, можно.

Теперь отец оставил магазин, и там работали только мама и Нейтан, и, несмотря на то что они вроде бы сократили ассортимент, прибыль взлетела небывалым образом.

Видимо, Хелен что-то здесь упускает. Определенно.

Она встала и налила себе чашку кофе, помедлив над кофейником и долго размешивая сахар. Потом села обратно за стол, подула на горячую жидкость и снова уставилась в экран.

Ничего не изменилось.

И Хелен опять откинулась на спинку стула.

Конечно, она должна радоваться, что затеи Нейтана с продажей кунжутной пасты и чипсов за четыре с половиной фунта оправдали себя. Район облагораживается, и Нейтан молодец, что заметил это. Он поставил кофемашину и несколько столиков, чтобы повысить продажи. Заведение переквалифицировалось со сферы продаж на сферу услуг. «Наращиваем цепочку создания ценностей» – так муж называл данный процесс.

И все же Хелен должна была поверить, что в дополнение к новому ассортименту, приносящему гораздо более высокий доход, «Le Jardin» теперь продавал в среднем – она наклонилась к столу и быстро настучала цифры на калькуляторе – двести чашек капучино в день. И это притом, что за столиком всегда сидела одна и та же пожилая дама и ее воспитанная такса (которая, разумеется, кофе не заказывала).

Хлопнула входная дверь. Из коридора раздался топот резиновых сапог по деревянному полу.

– Мы вернулись! – крикнул Нейтан. Он вошел в кухню, и Хелен улыбнулась.

– Здравствуй! – приветливо поздоровалась она.

– Чарли потерял свою львиную голову.

– Бедняга.

– Но все еще ходит с хвостом. – Муж открыл холодильник. – Чем занимаешься?

Хелен уменьшила окно на экране.

– Делаю покупки через интернет.

Нейтан достал фруктовый салат и закрыл холодильник.

– У меня встреча с поставщиком, так что увидимся на вечеринке у твоих родителей.

– Не забудь свой костюм для пьесы. И, пожалуйста, постарайся не опаздывать.

– Хорошо.

Хелен проводила его взглядом.

Затем повернулась к компьютеру и неохотно увеличила окно.

Снова посмотрела на цифры.

Да нет, не может такого быть.

Она медленно закрыла ноутбук, стараясь не обращать внимания, что на щеке опять задергалась жилка.

10

Нэнси заехала на парковку и поставила машину на ручной тормоз.

Джордж склонился к подруге и поцеловал ее.

– Спасибо, что подвезла. – Он с облегчением увидел, что Нэнси не выключила двигатель. Он нервничал: двадцать минут до прибытия Стеллы – довольно хлипкий буфер.

– Напиши мне с вечеринки, ладно? – попросила Нэнси. – Ох, не нравится мне это мероприятие.

Джордж отстегнул ремень безопасности, и тот слишком резво ускользнул в гнездо, чуть не задев суетящегося пассажира пряжкой по носу.

– Понимаю. Напишу.

Нэнси положила руку ему на колено.

– Тебя не смущает эта повинность?

Джордж бросил взгляд на ручку дверцы.

– Переживу, – коротко произнес он.

Нэнси включила зажигание.

– А вот меня смущает.

– Я тебя не осуждаю. – Джордж оглянулся на дорогу. Сомнения Нэнси были понятны, но сейчас он не мог обсуждать эту тему. – Однако мы приехали. Шоу должно продолжаться. – Джордж заметил, что говорит рублеными фразами, и добавил в голос нежности: – Я тебе позвоню, ладно?

Он постарался, чтобы взгляд не был умоляющим. Крепко поцеловав Нэнси на прощание, Джордж вышел из машины.

Он уже захлопывал дверцу, когда услышал:

– Джордж!

Он попытался не морщиться.

– Что?

– Не забудь свою жилетку, – напомнила Нэнси.

– Ах да. – Джордж принужденно улыбнулся. – Точно.

Он схватил с заднего сиденья жилет, закрыл дверцу и два раза постучал по крыше машины, как делают в кино, – сигнализируя, что можно ехать.

Когда Нэнси завела мотор, он немного успокоился, а когда она отъехала, то вздохнул с облегчением. Однако полностью расслабился, только увидев, как машина включила задние фары и скрылась за поворотом.

Джордж переступил с ноги на ногу. Он не заготовил убедительной истории о том, как сюда добрался, на случай, если Стелла вдруг спросит. Накануне вечером, когда Нэнси за бокалом вина предложила подбросить его, идея показалась такой естественной.

Но он не продумал модель поведения.

Стелла называла это логистикой. Годами жена говорила: «Джордж не думает о логистике и на каждом шагу сталкивается с неожиданностями». Слова не менялись, только соотношение шутливости и раздражения.

Теперь эта фраза звучала в его собственном мозгу – какое грубое нарушение личного пространства.

С Нэнси все было совсем иначе. По-другому. Намного легче иметь партнершу, которую ты не разочаровывал тысячу раз, которая не знает, какие твои недостатки следует отметить галочкой в воображаемом списке.

Джордж взглянул на жилет. Слава богу, он вспомнил, что один из его соседей иногда по вечерам играет в ресторане на рояле.

Лишь Маргарет могла организовать вечеринку, требующую от гостей не только предварительной подготовки, но и дресс-кода.

Раздался автомобильный гудок, и рядом притормозила Стелла.

Джордж собрался с духом, открыл дверцу и шлепнулся на сиденье.

– Привет. – Недолго думая, он чмокнул жену в щеку.

– Еще раз спасибо тебе, – поблагодарила Стелла.

Она включила поворотник и снова вывернула на проезжую часть.

Джордж пристегнулся.

– Такой уж я добряк. – Фраза неожиданно для него самого прозвучала с чрезмерным самодовольством.

Стелла повернула к нему голову.

– Почему ты отказался, чтобы я забрала тебя у дома?

Джордж, успокаивая себя, коснулся кармана, где лежала электронная сигарета.

– Это трущобы, да? – продолжала Стелла. – Ты не хотел, чтобы я тебя жалела?

Он покашлял.

– Я думал, лучше сохранять здоровую дистанцию. Учитывая нашу сегодняшнюю сделку.

Стелла кивнула.

– Ясно. – Она переключила скорость. – Спасибо, что согласился.

– Ты уже благодарила. – Джордж взглянул на нее, но она смотрела на дорогу. – Ты ведь тоже сделала бы это для меня, правда?

– Надеюсь. – Стелла крепче вцепилась в руль. – А что, ты хочешь попросить меня об ответном одолжении?

– Нет.

– Слава богу. – Стелла расслабила руки. – Теперь нам нужно придумать легенду о том, что мы с тобой делали последнее время.

Джордж вынул электронную сигарету и покрутил ее в руке.

– Ужасная затея.

– Скажем, что ездили в Лондон к Джонни и Наде, ходили там в театр, – назовем какой-нибудь занюханный спектакль, который никто не станет смотреть…

– По-моему, это, наоборот, подозрительно: мы никогда не были театралами.

– Ну, тогда соврем, что посетили пару ресторанов, не вдаваясь в подробности.

Джордж невольно нахмурился.

– Думаешь, это необходимо? Мне кажется, лучше не мудрить, ничего не врать, напуская туману.

– Тебе легко говорить. – Стелла глянула на него. – Все привыкли, что ты напускаешь туману. А ко мне всегда пристают с расспросами.

– А ты попробуй: никакого актерства, никаких воображаемых выходных с воображаемыми друзьями.

– Ты уже сообщил своей маме о разводе? – спросила Стелла.

– Давно. – Джордж пососал сигарету. – А когда ты собираешься поставить в известность своих родителей?

– В более подходящее время.

– И сколько семейных праздников мне придется посетить?

– Только этот. – Стелла не смотрела на него. – А что сказала твоя мама?

Джордж ничего не ответил и поерзал на сиденье.

Стелла бегло взглянула на него:

– Что такое?

– Ничего не сказала, только издала какие-то странные звуки.

Стелла удивленно повернулась к нему.

– Что-то прошамкала.

Стелла склонила набок голову:

– Дану?

– В смысле?

– Я не думала, что твоя мама вообще обращает на меня внимание.

– Видимо, ты ей все-таки нравилась.

– Чудесно. – Стелла почесала подбородок. – Жаль, что она не показала мне этого в свое время. Я бы тогда заставляла тебя чаще ее навещать.

– В таком случае я рад, что не сказал тебе этого раньше.

Стелла фыркнула.

– Она, небось, говорила, что, мол, будь у нас дети, мы бы не развелись?

– Не обижай маму. Она не настолько бестактная.

Джордж лукавил. Мать не упомянула об этом во время первого звонка, но в следующем разговоре заметила: «А все потому, что детей нет. А ведь я предупреждала: что еще за новости – жить в браке и не заводить ребятишек? Никакой цели в жизни».

Некоторое время ехали молча. Потом Стелла сказала:

– На прошлой неделе я получила сообщение от Хелен.

– И что она хотела?

– Написала: «Я очень рада, что ты есть в моей жизни».

Джордж немного подумал и ответил:

– Круто.

Стелла села так, чтобы видеть его.

– Скажи, да?

– Ты чем-то заслужила такие чувства?

– Нет. Я в буквальном смысле ничего не делала, чтобы порадовать Хелен. Никогда в жизни.

– Круто, – повторил Джордж.

– Это не к добру, да? – спросила Стелла.

– Определенно.

– Спасибо! – Стелла стукнула по рулю. – Я поделилась этим с Грейс, но она повела себя так, словно люди каждый день пишут друг другу такие эсэмэски.

– Как твои сеансы?

– Давай не будем.

Джордж кивнул.

– Ты собираешься спросить Хелен, что значит это странное сообщение? Можешь попробовать сегодня поговорить с ней.

– И что я ей скажу? Мы теперь видимся только на похоронах.

– Хелен нормальный человек, – проговорил Джордж, – просто она другая.

– Вот именно, – ответила Стелла. – Бог знает, с чего она вдруг стала радоваться моему существованию.

Они еще помолчали. Джордж размышлял, приятное ли это молчание. Какие признаки у приятного молчания?

Джордж подумал и решил, что не испытывает неловкости. Пока.

Но ситуация может легко измениться. Лучше держаться безопасных тем.

Он повернулся к жене.

– Кто сегодня будет на вечеринке? Я знаю этих людей?

– Похоже, что мамина подруга Адель придет со своим сыном Скоттом. – Стелла постучала пальцами по рулю. – Черт ее знает зачем. Я узнала, что у него дом с пятью спальнями в Дидсбери, хотя соседи категорически против запланированной перестройки подвала под жилое помещение.

– Скотт? – Джордж попытался подобрать ему характеристику. – Это тот, которого ты ненавидишь?

– Не то чтобы ненавижу. Просто он меня раздражает. Он владелец недвижимости – работа у него такая. – Стелла наигранно поежилась. – На вопрос, чем он занимается, Скотт отвечает: «Я владелец недвижимости». Теперь ему принадлежит еще и отцовский магазин, то есть магазин Нейтана. Он арендодатель.

– Этот самый Скотт вроде лишил тебя девственности? И в нем есть особая искра?

Стелла, явно удивившись, скользнула по мужу взглядом:

– Не думала, что ты это помнишь. Да, он всегда намекает выразительным взглядом, что видел меня голой в пятнадцать лет. Тебе не кажется, что тут есть что-то нездоровое?

– Не знаю, что предписывает по такому поводу этикет, – сказал Джордж. – Я никогда не видел пятнадцатилетних девочек голыми.

А про себя подумал: «Иногда это считается недостатком, но в данном случае явно должно стать знаком почета».

Стелла переключила передачу.

– Какую роль ты играешь в пьесе?

– Дворецкого. Я предан твоему отцу и влюблен в твою мать, так что ничего из ряда вон. А ты?

– Я Агнес, румяная горничная. Когда я была юной девушкой, Брокенхерсты спасли меня от нищеты. – Стелла произнесла это на полном серье-зе. – Они нашли меня на самом дне; я пыталась обменять своего ребенка на хлеб или что-то вроде того.

– Отлично. – Джордж искал что сказать. – Я кое-что знаю о тебе. О твоем фартуке.

– Правда? И что же?

– Не помню.

– Ну и черт с ним, хотя мне действительно велено принести с собой фартук. Если мама думает, что я буду делать реверанс, то пусть отдохнет от этой мысли.

Они проехали чуть дальше по шоссе.

Стелла бросила взгляд на Джорджа. Когда она повернула шею, он заметил, что в тонкое ожерелье попал темный волос жены, и прикинул, надо ли сказать ей об этом, но решил, что не стоит.

Стелла свернула на улицу, где жили ее родители, – длинную, прямую, с частными домами постройки тридцатых годов и рядом магазинов на противоположной стороне. Вскоре она остановилась на подъездной дорожке.

Джордж обернулся, чтобы посмотреть на бывший магазин Томми. Растяжку «Под руководством нового управляющего» еще не сняли, хотя с момента передачи заведения Нейтану прошло несколько месяцев, а место вывески «Бакалея на Коул-стрит» занимала сине-зеленая табличка в деревенском стиле с вычурными, имитирующими лозу красными буквами.

В магазине было темно.

Джордж повернулся к Стелле:

– «Le Jardin»? Ужаснее названия не придумаешь. Она выключила мотор.

– Нейтан – мужик с претензиями.

Джордж осмотрел огромный стенд с модными чипсами в витрине.

– И что об этом думает твой отец?

– Я его не спрашивала, но нетрудно догадаться.

– Да уж. – Джордж всмотрелся в дом через ветровое стекло. – Долго мы можем тут отсиживаться, как ты думаешь?

– Не особо. – Стелла указала на одно из окон. – Мама нас уже заметила.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю