Текст книги "Между нами искра"
Автор книги: Кэролайн Халс
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)
59
Вновь оказавшись в спальне, Джордж и Стелла уставились друг на друга.
Ну вот, мы опять здесь, – проговорил Джордж.
Он глянул на кресло и снова на Стеллу.
– Как хочешь, – сказала Стелла. – Но, по-моему, в этом нет необходимости.
Джордж перевел взгляд обратно на кресло. Жесткое сиденье. Неудобный наклон спинки.
– Но что у меня спрашивать – не мне там спать. – Стелла сняла через голову рубашку и бросила ее через комнату. – Только не надо все время доказывать свою правоту.
Джордж отвернулся. Он снял носки и расстегнул джинсы, сложил свою одежду кучей на полу и нырнул под одеяло, на провисающий надувной матрас.
Стелла тоже легла.
– По крайней мере, Пит в конце концов появился.
Джордж ощутил, как ягодицы и плечи коснулись ковра под матрасом.
– Твоя мама так обрадовалась, вся засветилась от гордости. Если только это не пламя пожара отражалось на ее лице.
– Она показалась тебе счастливой?
– Определенно.
Он почувствовал исходящее от Стеллы тепло и чуть отодвинулся, а то, не дай бог, ему это понравится.
– С каких пор тебя интересует счастье моей матери?
– Ну я ведь за тем сюда и приехал, правда? – Джордж закрыл глаза.
Он еще не был готов обдумывать события сегодняшнего дня, ему хотелось только заснуть, ни о чем не размышляя.
«С закрытыми глазами я могу видеть что угодно. Меня здесь нет, Стеллы здесь нет, я один в своей комнате. Рядом мой стол со сломанной лампой и пустыми чашками. Меня нет в доме тестя и тещи, я не лежу в кровати с будущей бывшей женой. Ни в коем случае».
Он подавил отрыжку. Поскольку гостей поубавилось, Маргарет напичкала его сэндвичами с беконом.
– Бедный отец, – вздохнула Стелла. – Он не переживет. И Нейтана тоже жалко.
– И Скотта.
– Тебе жаль Скотта? Вы теперь дружбаны?
– Нет, на самом деле он показался мне мудаком. Но даже если у кого-то много собственности, думаю, пожар в одном из зданий – полная жопа. У меня нормальная человеческая реакция. Сопереживать своему ближнему – это в порядке вещей, ты не находишь?
– Пожалуй.
Потом Стелла заговорила торопливо:
– Как думаешь, мы сегодня справились со своей задачей?
Джордж не открывал глаз.
– Вроде бы. Никто не догадался, что мы разошлись. Твой отец уверен, что у меня роман на стороне, но, будем надеяться, пожар отвлечет его от этих мыслей.
Он почувствовал прикосновение к своему голому плечу и напрягся.
Но плечо тут же снова похолодело – Стелла убрала руку.
Лежа с закрытыми глазами, Джордж попытался выяснить, не почудилось ли ему это.
«Может быть, вообще весь этот день – игра моего воображения. Может, я все еще у себя дома. Если открыть глаза, я увижу сломанную лампу и замызганные кофейные чашки, а чуть левее – диван, наполовину перегораживающий вход».
– Не бойся, я коснулась твоего плеча по-товарищески, – прошептала Стелла. – Чтобы сказать, что ты хороший человек, и поблагодарить за то, что ты приехал.
Джордж оцепенел. Он услышал звук проезжающей мимо машины и вдалеке гудки разворачивающегося фургона. Неясный крик.
Он ждал.
Стелла молчала и больше к нему не прикасалась.
Джордж лежал неподвижно и старался сообразить, что сейчас произошло. Может, попавший в легкие дым оказал влияние на ту часть мозга Стеллы, которая отвечает за принятие решений или за восприятие? Или на то и другое?
Он не шевелился и размышлял: что бы там ни было, не может ли этот эффект продлиться до утра?
60
Машины гостей и такси уже разъехались, пожар был полностью потушен. На улице остались только пожарные и Скотт, да какой-то пьяница плелся домой после гулянки.
И Томми.
Он не мог покинуть место происшествия, как Маргарет ни старалась заманить его в дом, чтобы выпить с Питом и Джином.
Она вынесла мужу на салфетке сэндвич с беконом и положила рядом с ним. Томми никак не отреагировал, и даже когда Голди, сначала осторожно, а потом осмелев, стала есть сэндвич, не пошевелился.
Сидел на крыльце и смотрел на магазин.
На то, что от него осталось.
Теперь, когда здание было разрушено, оно выглядело не как заведение Нейтана и не как собственность Скотта, а именно как магазин Томми.
«Дом, требующий ремонта, – думал Томми. – Не готовая постройка, а каркас, из которого можно сделать что угодно. Как вещь, найденная на помойке».
Томми умел творить чудеса с найденными на помойке вещами.
Позади него кто-то открыл дверь. Томми выпрямился, чтобы не завалиться назад.
Вышел Нейтан. Некоторое время он смотрел на тестя, затем указал рукой на ступеньки:
– Не возражаете?
Томми не пошевелился.
Нейтан немного подождал. На ступенях места было мало, и зять сел по-турецки на холодную дорожку рядом с Томми и застывшей в позе сфинкса Голди.
Так они втроем сидели в ряд и молча смотрели на бывший магазин.
– Извините.
Томми поднял глаза на человека в комбинезоне и жестком шлеме, подходившего к нему в сопровождении Скотта.
– Я следователь. Вы Томми Фой и Нейтан Уитли?
Нейтан встал и отряхнулся:
– Да.
Томми опустил глаза:
– Допустим.
– Вот тут собственник, – мужчина указал на Скотта, – говорит, что вы можете ответить на несколько вопросов по поводу пожара. Я не имею права покинуть место происшествия, пока мы не проведем полное расследование.
Томми смотрел на свои ботинки.
– Магазин больше мне не принадлежит. Я тут ни при чем.
Следователь снова указал на Скотта.
– Мистер Прентис утверждает, что лучше вас здание никто не знал.
Томми кивком признал справедливость этих слов.
– Пройдемте, пожалуйста, с нами к зданию. Я бы хотел задать вам несколько вопросов.
Нейтан кивнул.
– Конечно.
Томми наконец тоже встал и отряхнул зад брюк. Следователь посмотрел вниз.
– Собаку брать с собой не надо.
Томми взглянул на Голди, которая уже тоже поднялась, открыл входную дверь и подтолкнул собаку в дом. Она не сразу, но поняла, что от нее требуется, и переступила через порог.
Томми закрыл за ней дверь и пошел за следователем, Скоттом и Нейтаном через дорогу. Сильный запах гари издевательски висел в воздухе.
Старик с трудом заставил себя смотреть на пожарище.
– Что произошло?
– Мы это выясняем. – Мужчина пристально уставился на него. – А как по-вашему, что случилось?
Томми огляделся: пепел на земле, остатки навеса.
– Сгорела вся моя жизнь – вот что случилось. Последовала неловкая тишина. Томми смотрел себе под ноги, а остальные трое отвернулись.
Немного мелодраматично, но уж ничего не поделаешь.
– Что здесь находилось? – Следователь обвел рукой пространство за фасадом магазина.
– Здесь стоял стенд, – Томми сузил глаза, – с чипсами.
– Вы можете сообщить что-нибудь особенное? Томми повернулся к Нейтану. Увидев в глазах тестя упрек, Нейтан потупился, проявив чрезвычайный интерес к пеплу под ногами.
Томми выпрямился.
– Здесь была открытая проводка, осветительные приборы, вставленные в картон. Поющая и пляшущая реклама.
Нейтан сунул руки в карманы.
Мужчина в комбинезоне кивнул и записал что-то на планшете.
А что, могла загореться проводка? – спросил Томми.
– Пока я только собираю информацию.
– Пожар начался отсюда?
Следователь улыбнулся.
– Боюсь, пока это я должен задавать вам вопросы.
– Конечно. – Томми шумно втянул ртом воздух. – Но эти чипсы! – Он сердито глянул на Нейтана. – Они внезапно загорелись?
– Вряд ли. – Следователь взглянул Томми в лицо и опустил планшет. – Если они были в бумажной упаковке, пропитанной жиром, то могли воспламениться. Но делать выводы пока рано.
Томми расставил ноги пошире и снова зыркнул на Нейтана.
– Они были невероятно жирные.
Нейтан смущенно перекатывался с носка на пятку.
– Но я все равно не понимаю, – продолжал старик, – почему не сработала пожарная сигнализация. Когда я передавал управление магазином, то в документах было ясно написано, что заряд батареек нужно проверять каждый месяц.
Нейтан сосредоточил взгляд на чем-то над плечом тестя.
– Мне надо… кое-что уточнить у Маргарет. – И он ушел, не вынимая руки из карманов.
Томми пнул кусок обгорелого дерева и перевел взгляд со Скотта на следователя.
– Говорят, эти чипсы производят на ферме, – можете вы в это поверить?
На лице Скотта не выразилось ничего, а следователь уткнулся в свой планшет.
Томми покачал головой, выпрямился и еще шире расставил ноги.
– Ковбои, понимаешь. – Он снова тряхнул головой, ощущая, как в груди опять загорается искра жизни. – Увы, сынок. – Он потрепал Скотта по плечу. – Тебе предстоит выучить этот нелегкий урок. В мире много недобросовестных людей, и, к сожалению, некоторые производители – чертовски безалаберные ковбои.
РАЗВЯЗКА
Слово детектива
Прочитать должен юрист, мистер Шейкер (в исполнении Пита Фоя), когда кто-нибудь правильно угадает убийцу
Поздравляю с завершением расследования!
Вы, конечно же, догадались, что преступник – леди Брокенхерст. Именно она написала страстную записку своему возлюбленному лорду Брокенхерсту и убила свою соперницу Агнес, а потом, когда поняла, что горничная была лишь одной из многочисленных любовниц мужа, задумала отомстить и лорду Брокенхерсту. Леди Брокенхерст решила, что она не может жить с вероломным изменником, а он не должен жить без нее, так что отравление четы Брокенхерст выхлопными газами в «бентли» стало одновременно убийством и самоубийством.
Вы также знаете, что леди Брокенхерст расправилась с мисс Евангелиной, пока та не обнаружила, что любовные письма были, без сомнения, напечатаны на машинке в кабинете леди Брокенхерст (что очевидно из-за характерно неровной буквы «Н»).
Она украла подлинное завещание и подделала его, чтоб бросить тень на мистера Аулиша, конечно же зная, что, если после смерти лорда Брокенхерста не останется завещания, имущество покойного перейдет к его брату и наследнику Эшли. Помните: только леди Брокенхерст знала, что Эшли тайно женился на Элли, и потому была уверена, что ее воспитанница обеспечена материально.
Вы догадались, что кража ожерелья матери Элли оказалась ложным следом: рассеянная служанка отнесла его на чердак и положила в сундук с одеждой. Еще раз поздравляю с решением загадки!
Прошу принять значок выдающегося детектива и кружку с подготовленной специально к этому дню надписью «Я раскрыл убийства в поместье Брокенхерст», которую вам вручает моя бесподобная мать.
Все остальные, кто не смог вычислить преступника, примите мои сожаления и пожелания удачи в следующий раз.
Успешных расследований в будущем!
61
Говорят, что, просыпаясь после значительных событий, в первые минуты не помнишь происшедшего накануне. Лежишь, доживая последние минуты своей прежней жизни, и вдруг – ой! а ведь вчера все изменилось!
Но это неправда. По крайней мере, со Стеллой на следующее утро после вечеринки ничего подобного не случилось.
Ее разбудил шум с первого этажа. Она еще не успела открыть глаза, как в ее сознании одновременно выстроились факты:
Она не дома.
Мама вынудила ее ночевать здесь.
Рядом лежит Джордж.
Магазин сгорел.
Стелла решила сосредоточиться на наименее проблематичных пунктах. Она откинула одеяло, встала и подошла к окну.
Огонь давно потушили, от здания осталась только обугленная коробка, пустая и маленькая. Стелла смотрела сквозь каркас на закопченный задний двор. Пожарище огораживала красно-белая лента. Окна стояли без стекол – они расплавились или были выбиты во время тушения огня. Навес с вывеской «Le Jardin» тоже исчез, и теперь уже ничто не напоминало о еще вчера располагавшемся здесь магазине.
Прохожие останавливались и беззастенчиво пялились на пепелище, словно на достопримечательность в туристическом маршруте.
– Магазин все еще в руинах? – раздался с кровати голос Джорджа. – Он не восстановился за ночь?
Стелла отпустила занавески.
– Нет.
Джордж положил голые руки поверх одеяла. Стелла почувствовала приступ дежавю, и кровь бросилась ей в лицо. Она посмотрела на ковер.
Джордж сел в кровати.
– Это Пит там бубнит?
Стелла прислушалась. Конечно, это был голос Пита, сопровождаемый смехом матери, который при подобных обстоятельствах казался неуместно веселым.
– Твоя мама вроде бы на седьмом небе от счастья.
– Полагаю, Пит и Джин остались на ночь.
Джордж взглянул на импровизированную кровать.
– У них, наверно, постель была еще хуже, чем у нас.
Стелла снова прыгнула под одеяло.
– Лично я в этом сомневаюсь.
Она лежала, глядя в потолок и следя за тем, чтобы никак не соприкасаться с Джорджем.
Вечером она под влиянием слабости дотронулась до его плеча, на мгновение забыв с таким трудом выученный урок: вместе они существовать не могут, а по отдельности им хорошо.
По крайней мере, Джордж никак не отреагировал на ее прикосновение. Хоть один из них проявил благоразумие, и это спасло Стеллу от унижения. Явного желания она не выразила и теперь при необходимости может отрицать свое намерение.
– Твои родители умеют закатывать вечеринки, – заметил Джордж. – В «Инстаграме» будет сенсация.
Снизу снова донесся материнский смех, восторженный до визгливости.
– Кажется, что весь остальной мир ей просто не нужен, – сказал Джордж.
Они оба уставились вперед.
– Стелла…
– Не надо.
Одеяло рядом с ней зашевелилось, и боковым зрением Стелла увидела, что муж пытается повернуться к ней лицом.
– Может, поговорим?
– Нет.
– Извини за Нэнси. Мы должны это обсудить.
– Мы не должны ничего обсуждать и вообще ничего делать. Мы разводимся. – И Стелла очень красноречиво сложила руки на груди.
Джордж ничего не ответил и пропал из сферы видимости.
Стелла услышала, как внизу передвигают мебель.
– Мне нужно спуститься и проведать маму с папой.
– Прежде чем ты уйдешь…
– Нет, Джордж. – Он что, не слышал ее?
– Я должен тебе рассказать, что узнал вчера. Стелла повернулась и взглянула ему в лицо.
– Выглядишь чересчур серьезно.
Джордж указал на пространство между ними.
– Что бы здесь ни происходило…
– А здесь ничего и не происходит.
– Ничего. Так вот, есть кое-что еще, и я пока не решил, рассказывать тебе это или нет.
Она села.
– Разумеется, ты должен мне немедленно все рассказать.
Джордж глянул на нее.
– В самом деле?
– Сказал «А», говори и «Б». Что уж теперь, давай выкладывай.
– Я еще не придумал, как лучше это преподнести.
– Что, еще один тайный роман? – Стелла села ровнее. – Ты шляешься по всем бабам в городе? – В голосе ее зазвучала злоба. – И для всех ополаскиваешь тарелки?
– Речь не совсем об этом, – произнес Джордж каким-то странным голосом.
Стелла заглянула ему в глаза. Она уже видела такой взгляд, когда как-то утром он пришел будить ее и проговорил: «Я хочу кое-что тебе рассказать». Тогда она подумала, что кто-то умер, и села, чтобы услышать новость, лихорадочно перебирая в мозгу, кто бы это мог быть. Она уже уверила себя, что отец, настраивая антенну, упал с крыши, как Джордж наконец невероятно грустным голосом сообщил, что у них отключился вайфай.
– Что, опять вайфай не работает?
Он чуть улыбнулся:
– Нет.
– Мы даже не дома, так какое мне дело… Джордж перестал улыбаться.
– Боюсь, тебе придется меня выслушать, и это неутешительная новость.
У Стеллы упало сердце.
– Хочешь сказать: мужайся, собери всю волю в кулак?
Он взял жену за руку, отвел взгляд, потом снова посмотрел ей в глаза.
И тут Стелла поняла, что вайфай ни при чем. Джордж сделал глубокий вздох.
– Ну давай уже! – прикрикнула на него Стелла. – Не весь же день мне здесь сидеть.
Джордж нежно смотрел на нее.
– Увы, я должен кое-что тебе рассказать. И это касается твоей мамы.
62
Наутро после пожара Хелен решила, что важно – очень важно – что-то предпринять. Да, из-за пожара семья погрузилась в хаос, но каждое действие требует адекватного противодействия. Необходимо было вернуть власть над событиями. А что находилось во власти Хелен? Морозильник.
Хелен завязала волосы узлом на затылке и прямо в пижаме ворвалась на кухню. Выключила морозильник из розетки, положила на пол полотенце и стала выдвигать ящики. Доставала холодные, твердые, часто загадочные предметы и выкладывала их на пол. Внутренний голос при этом быстро и сбивчиво бормотал: «Интересно, морозильные камеры теперь даже не нужно размораживать – куда же девается весь лед?
Не думать о пожаре.
И зачем мне столько питы? Только место занимает.
Никто из членов семьи не поджигал магазин. И уж точно не Изабель. И не Нейтан в попытках скрыть свое мошенничество и замести следы.
Уф, руки замерзли».
Хелен надела перчатки-прихватки и продолжила свое занятие. Покрутила в руках, изучая, пластиковые контейнеры: суп или тушеное мясо?
Она снова начала выгребать содержимое морозильника.
А, значит, один пирог все-таки остался.
Хелен села на пятки.
А что, если все-таки Нейтан устроил пожар?
Она не видела мужа все утро. Он куда-то ушел, наверно вызывать аварийную службу. Ускользнул, пока жена была в душе, словно не хотел ставить ее в известность, куда направляется.
«Если бы не деньги, мне бы в голову не пришло, что Нейтан мог пойти на такой шаг».
В два часа ночи эта мысль расцвела у нее в той части мозга, что реагировала на какие-либо угрозы счастью. Обычно такие фантазии к утру испарялись.
Обычно.
Хелен продолжала выставлять продукты из морозильника на стол. Она нашла малину, которую заморозила для коктейлей на случай, если вдруг превратится в образцово-показательную домохозяйку.
Ягоды Хелен бросила в раковину. Следовало признать: она не та женщина, что с бухты-барахты приглашает подруг на коктейль, – смириться с этим и освободить место в морозильнике.
Притащив из спальни фен, Хелен обдула морозильник изнутри, наблюдая, как лед превращается в воду и стекает на полотенце.
– Тебе помочь?
Услышав голос Изабель, Хелен нахмурилась.
– Спасибо, не нужно.
– Почему мы сегодня размораживаем морозильник?
Хелен слишком визгливо засмеялась.
– Не мы, а я. Иди посмотри телик или поиграй во что-нибудь. Или съешь вон фруктовый лед, хотя я и не знаю, сколько он здесь лежит.
– Можно с тобой поговорить? – тихо спросила Изабель.
– Боюсь, мне нужно сперва здесь закончить. – Хелен решительно встала. – После таких событий, как вчера, очень важно сделать генеральную уборку и занять чем-то голову. И вот я разбираю морозильник и размышляю над тем, что нужно навести здесь порядок. – Хелен прошагала к столу. – Посмотри-ка, сколько, по-твоему, лет этой лазанье?
– Мама, думаю, это я подожгла магазин.
Хелен резко положила на стол коробку с лазаньей.
– Ну что ты, разумеется нет.
– А мне кажется, что да.
Хелен энергично потрясла головой.
– От одних только мыслей ничего не случается. Ты точно не хочешь подняться в свою комнату?
Изабель просто стояла и смотрела на нее.
У Хелен поникли плечи, и она опустила взгляд на свои кухонные перчатки. Потом, передвинув несколько пакетов на столе, она рискнула осмотреться вокруг.
Изабель по-прежнему смотрела на нее.
Хелен устало опустилась на стул, жестом поманила дочь к себе и сняла перчатки.
– Если даже это была и ты, – сказала она, – то ведь все вышло случайно, правда?
Девочка посмотрела на свои туфли.
– Иначе и быть не могло, – добавила Хелен.
– Не совсем случайно, – почти прошептала Изабель, – потому что я нарочно поднесла зажигалку к пакету с чипсами.
Хелен на мгновение закрыла глаза.
– Но ты ведь не собиралась поджигать его.
– Не знаю. Мне кажется, нет. Я только воображала, как сделаю это, и не ожидала, что весь стенд вспыхнет так быстро. Я думала, огонь перемещается только вверх, а вниз не может. Я не хотела устроить пожар.
Изабель заплакала.
Хелен привлекла к себе дочь.
– В этом никто не сомневается.
Изабель рыдала, прижавшись к матери, а та похлопывала и гладила ее по спине. От головы дочери исходило тепло, и Хелен пыталась понять, почему ей не кажется ужасным, что ее дочь поджигательница, – это ведь ненормально?!
Хелен погладила Изабель по волосам.
Может быть, потому, что она сама призналась? Проявив в этой ситуации честность и выразив раскаяние, дочь повела себя правильно.
Не то что Кевин, стрелявший в одноклассников. Хелен отодвинула от себя девочку и посмотрела ей в глаза.
– Но зачем ты вообще воображала, что поджигаешь пакет?
– Потому что это дурацкие чипсы. Дедушка их ненавидел. Сначала было забавно, а потом все произошло очень быстро. Стало так жарко и дымно, что я не могла ничего сделать.
– Вот и запомни, что с огнем не играют, – сказала Хелен.
– Я больше ничего не буду поджигать.
– Молодец, – похвалила ее Хелен.
– Наверно, надо рассказать об этом полиции и пожарным?
Хелен погладила дочь по спине.
– Боюсь, что надо. Но они поймут, что это был несчастный случай. Дети не всегда осознают последствия своих действий.
Меня посадят в тюрьму, – шмыгнула носом Изабель.
– Не посадят. Ты еще ребенок и не отдаешь себе отчета в своих поступках.
– Тогда поставят на учет.
– Не поставят, – твердо произнесла Хелен, хотя сама не была в этом уверена.
– Извини меня, мама.
– Главное, что ты понимаешь, к чему привела твоя беспечность, – сказала Хелен. – И сожалеешь об этом.
– Как ты думаешь, папа сильно рассердится? – Изабель посмотрела на мать сквозь мокрые ресницы.
– Думаю, он очень расстроится. – Хелен погладила дочь по волосам, и, на удивление, та не стала возражать. – Но он не будет тебя винить.
– Может быть, он снова станет агентом по недвижимости, – проговорила Изабель, уткнувшись в футболку Хелен. – Ему снова дадут машину с буквами на борту.
– Да, – кивнула Хелен, – может быть.
– Мне нравилась та машина. Жаль только, что у нее не было задней дверцы.
– Да, это очень раздражало, – согласилась Хелен.
– Зато я всегда сразу узнавала ее на парковке.
Чарли крикнул сверху что-то про динозавров. Хелен по голосу сына поняла, что дело срочное.
– Наверно, снова нашел под кроватью тираннозавра. – Она устало поднялась со стула. – Я отвезу вас ненадолго в пиццерию на праздник к Катрине. Поможешь сложить продукты в морозильник?
Изабель пожала плечами.
– Вообще-то не хочется.
– Ладно.
– Мне правда сейчас не до морозильника.
– Хорошо, – ответила Хелен. – Это логично.
– Я просто хотела поговорить с тобой. Я возьму фруктовый лед, если нет ничего получше?
– Получше ничего нет, – сказала Хелен.
Изабель взяла фруктовый лед и повертела его в вытянутой руке.
Хелен проводила взглядом дочь, выбежавшую с угощением в гостиную. Собрав сумку для поездки в пиццерию, она подивилась тому, что до сих пор стоит здесь и выполняет какие-то действия, – странно, что она еще не повалилась на пол и не застыла там в позе эмбриона.




