Текст книги "Между нами искра"
Автор книги: Кэролайн Халс
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)
66
Хелен в садовых перчатках стояла на коленях на подъездной дорожке и вырывала сорняки.
Все сегодняшние задачи требовали перчаток.
Морозильник она разобрала, но подъездная дорожка уже давно зарастала. Хелен все собиралась приняться за нее, но жизнь то и дело подбрасывала сюрпризы. Каждый раз, выходя из дома, Хелен думала: «Надо бы повыдергивать сорняки. Еще одна строка в списке домашних забот».
И вот наконец она приступила к делу. В перчатках.
Она выдернула жилистый стебель и бросила его в кучу травы.
Удивительно, сколько можно осилить за один день, если постараться не переживать за Изабель. Или за маму и Пита. Или за Нейтана. И вообще за всю семью. И, конечно, за весь мир. Она просто запретила себе волноваться обо всем человечестве: сейчас это совсем некстати.
Хелен вытянула особенно упрямое растение.
Наверно, нужно было купить средство от сорняков. Она видела, как соседи обрабатывают свои подъездные дорожки какими-то спреями. Но сегодня ей просто необходимо подергать траву руками.
– Привет.
Хелен растерянно подняла голову.
Над ней стояла Стелла все в той же шелковой (и местами еще со следами муки) блузке и бархатных брюках, что и вчера.
– Такое впечатление, что ты очень сердишься на этот сорняк.
Хелен отпустила неподатливый стебель и, по очереди поднимая ноги, встала с колен.
– Я не знала, что ты в курсе, где я живу.
– Я взяла такси. Только маме не говори. – Стелла огляделась. – Приятный район. Аллея и все такое. Новый дом?
Хелен отряхнула землю с перчаток.
– Мы переселились сюда, когда я забеременела Изабель.
Стелла сунула руки в карманы брюк.
– Знаешь что, – Хелен стала снимать перчатки, стягивая их с пальцев, – раз уж ты приехала, заходи.
* * *
Хелен провела сестру по дому, и Стелла всюду, где надо, выразила одобрение.
Теперь они сидели на скамье бок о бок с кружками чая в руках и смотрели на мощенный досками задний двор.
– Так зачем ты приехала? – спросила наконец Хелен.
– Разве я не могу навестить сестру просто так? – Стелла глянула на Хелен. – Ну ладно, согласна, обычно за мной это не водится. Мне хотелось именно тебе рассказать новость. – Стелла сделала глубокий вдох. – Мама сегодня утром на седьмом небе от счастья: Пит женится.
Хелен остановила руку с кружкой на полпути корту.
– Правда, что ли?
– Ага. Если только мама ничего не перепутала, но вряд ли даже она способна сочинить что-то настолько невероятное. Можешь представить, как она рада?
Хелен подумала.
– Не могу. Подозреваю, что она пляшет от восторга;
– Мама уже предвкушает роскошную свадьбу. Музыка из кинофильмов, шоколадные фонтаны, мальчики в костюмчиках и девочки, рассыпающие лепестки. Мечтает даже о веб-сайте, посвященном этому событию.
Сестры переглянулись и дружно засмеялись.
Потом Хелен вспомнила про аферу матери и перестала смеяться.
– Что такое?
– Я злюсь на них обоих, просто из себя выхожу от возмущения. На этот раз мама отличилась.
– Интересно. Что случилось?
– Хватит тебе проблем с Джорджем. – Хелен ощутила незнакомое ей чувство: желание защитить сестру. – К тому же я все слишком остро воспринимаю. Знаешь, мама умеет взбесить. Не говоря уже про Пита. Ну, в общем, все как обычно.
– Позвони мне, если захочешь пожаловаться.
Я всегда рада перемыть косточки маме и Питу.
Хелен осмотрела ее с ног до головы.
– Что такое?
– Раньше ты никогда не просила меня позвонить.
Стелла пожала плечами и сделала большой глоток чая.
Потом она тихо проговорила:
– Ты знала, что мама не собирается лечиться?
Хелен поставила свою чашку на деревянный настил и медленно выпрямилась.
Стелла подождала.
– Она предупредила меня, – наконец произнесла Хелен. – Ей пришлось с кем-то поделиться, чтобы обсудить, как позаботиться об отце. Надо было сказать тебе?
– Просто мне было интересно, в курсе ли ты.
– Переубедить маму невозможно. Думаю, придется смириться с ее решением.
Стелла кивнула.
– Она просила никому не говорить.
– Меня не заденет, если она просила не говорить именно мне. Я безответственная, а ты всегда обо всем беспокоишься. Я не в обиде.
Хелен улыбнулась.
– Очень хорошо. – Улыбка ее увяла. – При всем при том мама в ужасе. Она никогда этого не покажет и даже не признается. – Хелен уверенно покачала головой. – Но сегодня я не хочу ее жалеть. Такое невозможно даже с научной точки зрения.
– Что же она натворила?
Хелен закусила губу.
– Ничего особенного. Тебе правда не стоит в это вникать.
– Но я хочу знать.
– Да так, связано с вечеринкой, несущественно. Мама эгоистична, как всегда.
Хелен взяла с пола свою чашку, и сестры посидели какое-то время молча.
Хелен глянула на Стеллу.
– И у меня появилось еще одно большое дополнение к списку «Моя жизнь летит ко всем чертям».
– Да брось. – Стелла нахмурилась. – Что могло случиться за последние сутки?
– Произошло ужасное. – Хелен глубоко вздохнула. – Магазин подожгла Изабель.
Стелла никак не отреагировала.
– Как тебе такое? Моя дочь – поджигательница, и сделала она это от скуки. Мы собираемся пойти в полицию, все равно они узнают, правда? – Хелен помолчала. – Детей ведь не сажают в тюрьму?
– Черт, Хелен.
– Правда же не сажают?
– Думаю, нет.
– Ну, это же невозможно. Изабель ведь еще ребенок.
Стелла покачала головой.
– Детей больше не наказывают так строго. Разве ты не читаешь газеты? Просто стараются напугать их до чертиков, например устраивают встречи с бывшими зэками. Джордж говорит, что в наше время это неэффективно – детишки даже бровью не ведут.
Хелен внимательно посмотрела на нее.
– Как Джордж?
Стелла пожала плечами.
– Поехал за ключами вместе с отцом. Ну и достанется же ему. Атмосфера у них в машине, наверно, удушающая.
– Ты ведь понимаешь, о чем я спрашиваю.
Стелла посмотрела прямо перед собой.
– Все у него будет хорошо. У и меня тоже все будет хорошо. Мы оба будем жить дальше, так что никто не пострадает. И всем будет хорошо.
– Ты три раза повторила «будет хорошо».
– Хорошо много не бывает. – Стелла поставила кружку на пол. – Мне надо идти. Не стоит оставлять Джорджа с отцом надолго. В конце концов, на этих выходных он сделал мне одолжение.
– Хочешь, отвезу тебя к маме?
Стелла встала.
– Если тебе не трудно.
– Нет, конечно. – Хелен тоже поднялась. – Только не позволяй мне видеться сейчас с мамой. Я так зла на нее, что за себя не отвечаю.
67
Проводив Пита и Джина, севших в такси, Маргарет вернулась в дом.
Очень жаль, что мальчикам надо так скоро возвращаться в Лондон, но ничего не поделаешь. Ей ли не знать, что у предпринимателей свободного времени почти не бывает, – ведь она сорок лет замужем за одним из них.
У двери позвонили, и Маргарет пошла открывать.
На крыльце стояла Шерил с выцветшим пакетом из супермаркета в руках.
– Я кое-что тебе принесла.
Маргарет отступила, давая ей дорогу.
– Серьезно? – Она повела рукой, приглашая гостью войти.
Шерил достала из пакета старую бирюзовую кофту.
– Спасибо, что одолжила. – Она вручила Маргарет CD-диск. – А это валялось около моего киоска. Мы давно уже не торгуем дисками. Я подумала, может, это из вашего магазина?
Маргарет прочитала надпись на обложке: «Floorfillers: Hands in the Air».
– Наверно, это тот диск, который Скотт принес для Стеллы. – Она положила его на столик в прихожей. – Спасибо.
– А это тебе. – Шерил передала Маргарет лист бумаги. – Копия не очень четкая, я распечатала ее дома, хороший снимок можно сделать в фотосалоне. Но я решила, что тебе захочется увидеть его поскорее.
Маргарет взяла со столика очки для чтения, посмотрела на распечатку и улыбнулась.
Фотография оказалась плохого качества – на тонкой бумаге, с полосками из-за недостатка чернил в картридже, да и глаза на снимке у всех были красные, – но все-таки она запечатлела всю семью. Маргарет и Томми, Пита и Джина, Стеллу и Джорджа, Хелен и Нейтана и, самое главное, Изабель и Чарли. Какая трогательная картина!
Что это там на заднем фоне – дым? Да нет, это, скорее всего, игра света.
– Я хотела заказать хороший снимок, – сказала Шерил, – но фотосалон по воскресеньям не работает.
Маргарет подняла на нее глаза.
– Спасибо. – Она с благодарностью коснулась руки соседки. – И спасибо, что расследовала мою детективную историю, пока остальные развлекались.
– Это было для меня честью.
Маргарет сняла очки.
– Можешь сказать мне, к какому ты пришла выводу?
– Могу, Маргарет. Это ты, старая лиса, всех поубивала, хотя была мертва! – Шерил просияла. – Капризная леди Брокенхерст. Как в книге… наверняка ты ее читала, но из интернета я узнала, что люди не любят спойлеры.
Маргарет кивнула и положила фотографию на столик.
– Подожди минутку.
Она пошла в кухню, отыскала последний подготовленный для игры конверт и вручила его Шерил.
Открыв его, соседка вынула сложенный лист бумаги и стикер со словами «Выдающийся детектив».
– Ой, какая прелесть!
– Дай-ка мне.
Маргарет оторвала стикер от основы и прикрепила его на кофту подруги, приклеив к нагрудному карману.
Шерил смотрела на него в немом восторге.
Маргарет постучала по бумаге в руках соседки.
– Если хочешь проверить свои умозаключения, то разгадка здесь.
Шерил открыла книжицу и стала читать.
Маргарет ждала. Что это за странное чувство скрутило ей живот? Неужели волнение?
Она переступила с ноги на ногу.
– Конечно, ключ к разгадке – искаженная буква «Н»! – воскликнула Шерил, не поднимая головы. Затем прочитала еще немного и кивнула. – А вот объясни мне такую вещь. – Она сложила бумагу и сунула ее в конверт. – Я так и не поняла, зачем красть завещание, если…
Маргарет прервала Шерил, пока та не поставила под сомнение ее логику:
– Есть еще кое-что… Подожди.
Она достала из шкафа, где хранила всякую мелочевку, кружку с надписью: «Я раскрыл убийства в поместье Брокенхерст» – и вручила ее Шерил.
– Ты самым честным образом ее заслужила.
Шерил осмотрела кружку и подняла на Маргарет сияющие глаза.
– Я буду пить из нее чай каждый день.
Хозяйка дома улыбнулась.
Шерил повернула кружку, чтобы разглядеть ее со всех сторон.
– Ты так старалась ради этой детективной истории, жаль, что все уже закончилось. – Она глянула на Маргарет. – Может, напишешь на ее основе сценарий?
– Может быть, – загадочно произнесла Маргарет. Женщины постояли в гармоничной тишине.
– А давай устроим еще одну вечеринку с детективом у меня? – Шерил приложила руку к груди, прижимая свой стикер, чтобы убедиться, что он держится надежно. – Я бы хотела сама сочинить такую историю. Конечно, у меня не получится так здорово, как у тебя, но я попробую. У меня даже есть задумка: разбитые часы, неправильно показывающие время убийства, – но забудь, что я сказала.
Вид Шерил, которая вычислила убийцу, принесла фотографию, а теперь стояла в прихожей, с гордостью прижимая к груди стикер, странным образом растрогал Маргарет. Она не понимала, что на нее нашло.
– Только давай сделаем это поскорее, ладно? Я больна, и мне остался всего год. – Маргарет почувствовала покалывание в животе, которое усилилось и распространилось на руки и ноги. – Или около того.
Шерил потеряла дар речи.
Маргарет нарочито небрежным жестом взяла в руки снимок и сделала вид, будто рассматривает его.
– У меня рак, лечиться я не собираюсь. Больше ни о чем меня не расспрашивай. Я сказала достаточно, и точка.
Надеясь, что соседка не заметит, она осторожно протянула руку к стене и оперлась на нее.
Шерил так ничего и не говорила, и Маргарет взглянула на нее.
Женщины встретились глазами.
– Я очень сочувствую тебе, – тихо произнесла Шерил.
Маргарет выставила вперед ладонь, останавливая ее.
Напольные часы прозвонили четверть часа.
Шерил посмотрела на кружку.
– Тогда договорились. – Она с намеренным стуком опустила кружку на столик и взглянула на Маргарет. – В следующем месяце. Я придумаю сюжет: пусть действие разворачивается среди египетских пирамид. Ты будешь кинозвездой тридцатых годов в шляпе с перьями, а я – египтянкой, богатой наследницей, в золотом одеянии, как Клеопатра. За месяц можно сшить ошеломительные платья. Только забудь, пожалуйста, что я сказала про разбитые часы.
Маргарет слабо улыбнулась.
– Шерил, тебе одиноко с тех пор, как умер Малкольм? Сколько лет прошло, пять?
– Семь.
– И ты научилась пользоваться мультиваркой. – Да.
– Может, когда я умру, ты выйдешь замуж за Томми? Не сразу, конечно.
Шерил улыбнулась.
– Ты же знаешь, Маргарет, как я уважаю тебя и Томми.
Маргарет кивнула.
– Но я не выйду за него замуж.
– Конечно, это неожиданное предложение, – сказала Маргарет. – Я тебя ошарашила. Но ты все-таки подумай.
– Нет, я никогда не выйду за Томми. Но если тебя это утешит, я буду приносить ему каждое воскресенье жареную баранину. Кстати, если не ошибаюсь, ты говорила: если муж не достанется тебе, то пусть не достается никому.
– Ты снова путаешь меня с леди Брокенхерст. Я желаю Томми счастья.
Маргарет дотронулась до руки Шерил. В голове у нее помутилось, она почувствовала слабость и шатнулась назад.
Соседка подхватила ее под локоть.
– Все нормально, – заверила Маргарет.
Шерил отвела ее в гостиную и усадила в кресло Томми.
– Не обращай внимания, – проговорила Маргарет, – выходные выдались хлопотные. Я просто устала, а так все хорошо.
– Конечно, все хорошо. – Шерил пристально посмотрела на нее и отвернулась к окну. – У тебя живет щегол. Удивительно! Какой красавец! – Она обернулась к хозяйке дома, а потом снова посмотрела в сад. – Наверно, ты приманила его каким-то особым угощением?
Маргарет закрыла глаза и попыталась унять головокружение, но не знала, на какие кнопки жать и какой выключатель повернуть.
День был жаркий, она ничего не ела с самого утра и перевозбудилась из-за известия о свадьбе, вот и все.
С огромным усилием взяв себя в руки, она открыла глаза.
– Я насыпала в кормушку семена гвизоции. Ты не представляешь, как жестоко мне приходится воевать с белками. Хочу даже позаимствовать у Томми духовое ружье. Только, Шерил…
Та обернулась.
– Не говори никому о моем… состоянии, – попросила Маргарет.
Шерил нахмурилась.
– Конечно, о чем разговор. Это твое личное дело. Зачем кому-то знать?
* * *
Через час они совместными усилиями набросали сценарий «Смерть среди пирамид», и Шерил ушла.
Вернулись с ключами Джордж и Томми, и Томми отогнал машину Джейн, освободив выезд автомобилю Стеллы.
Теперь Маргарет стояла вместе с мужем на подъездной дорожке, а Голди сидела чуть позади.
Они смотрели на дочь и зятя.
Маргарет держала в руках диск «Floorfillers: Hands in the Air».
– Какая жалость, что вы снова разминулись с Питом и Джином. Но у Пита важная встреча в Лондоне.
– К сожалению, не получилось встретиться. – Стелла пожала плечами. – Но я, наверно, увижу их на свадьбе? Если меня, конечно, пригласят.
– Не говори глупостей, разумеется, тебя пригласят. – Маргарет попыталась всучить дочери диск. – Это твое.
Стелла бросила на него взгляд.
– Не мое.
Маргарет помахала диском.
– Скотт хотел отдать его тебе.
Стелла потрясла головой, как показалось матери, агрессивно.
– А я не хочу его брать. К тому же мне все равно не на чем его слушать.
– Не упирайся. – Маргарет сунула ей в руки диск. – Скотт принес его специально для тебя. Ты должна принять подарок.
В конце концов Стелла взяла диск. Потом обняла и поцеловала мать, крепко обвив ее руками и долго не отпуская.
Маргарет мягко оттолкнула ее. Томми смотрел на сгоревший магазин, и жена подхватила его под локоть и ловко повернула в противоположную сторону. Глядя, как Стелла обнимает отца, она почувствовала прилив нежности.
– Отличная вечеринка. – Джордж поцеловал тещу на прощание. – Вы превосходно умеете принимать гостей.
– Да уж конечно, – ответила Маргарет.
– Кстати говоря, я прочитала листок бумаги, который лежал в прихожей. – Стелла указала диском в сторону дома. – Тот, где описана развязка детектива. Эшли Брокенхерст явно был дядей Элли. Это нормально, что близкие родственники поженились?
– Поздно, – заявила Маргарет. – Игра закончилась, дорогая. Выражать свое недовольство данным обстоятельством надо было вчера.
Джордж протянул Томми руку, и тесть сухо пожал ее.
Стелла и Джордж сели в машину.
Маргарет взяла Томми под руку и помахала дочери и зятю на прощание. Когда Стелла выезжала задним ходом на улицу, Маргарет видела, что они с Джорджем оживленно разговаривают.
– Они вчера ругались? – спросила она.
– По пустякам, – угрюмо ответил Томми.
Маргарет проводила взглядом отъезжающую машину. Ей показалось, что из окна автомобиля в сторону магазина полетел какой-то небольшой предмет, но это, наверно, обман зрения.
Томми снова прилип взглядом к магазину.
– Перестань смотреть туда, все равно уже ничего не изменить.
Муж сунул руки в карманы.
– Я хотел бы выкупить у Скотта этот участок и возвести здание заново.
Маргарет нарочито медленно достала из кармана очки.
– Но у нас нет денег, – добавил Томми. – И времени тоже.
Маргарет убедилась, что линзы чистые, и снова убрала очки в карман.
– Или, – добавил он, – я могу устроиться на работу в садовый центр на пару дней в неделю.
Маргарет широко заулыбалась.
– Вот это отличная идея!
Томми кивнул.
Только договорись, чтобы тебя отпускали с работы, когда ты попросишь. В этом году мы будем много путешествовать.
– Серьезно?
– Я хочу прокатиться на Восточном экспрессе, посмотреть пирамиды, археологические раскопки. Если они еще существуют – я не уточняла.
Они оба проводили взглядом машину, которая замигала фарой и, свернув за угол, скрылась из виду.
Томми покашлял.
– Тогда нам нужно все распланировать, чтобы не попасть в высокий сезон.
– Само собой.
– Страховка дорого нам обойдется.
– Выкрутимся как-нибудь.
Он кивнул.
– Томми, насчет завтрашней процедуры. Томми положил руку ей на плечо.
– Не нужно, я все знаю.
Маргарет сдвинула брови.
– Я с самого начала знал, – тихо произнес он.
– Хелен сказала тебе?
– Маргарет, мы с тобой женаты сорок лет. Неужели ты думала, что я не догадаюсь?
Они смотрели друг на друга.
– Я не хотела тебя расстраивать, – объяснила она.
Он кивнул.
Перед магазином остановилась пара с детской коляской и стала с заметным оживлением рассматривать пожарище.
– Тогда, – Маргарет снова повернулась к Томми, – давай сменим тему. С юбилеем, дорогой. Мы прожили вместе сорок счастливых лет.
У Томми перехватило горло.
– Да. – Он крепко стиснул руку жены выше локтя. – С юбилеем.
И он отпустил ее руку.
Стоявшее через дорогу семейство принялось делать фотографии пепелища.
Маргарет распахнула глаза.
– Какие нахалы!
Они с мужем переглянулись и медленно направились к дому, Голди поплелась позади.
Томми потрепал собаке уши.
– Как вы съездили? – непринужденным тоном поинтересовалась Маргарет, взяв Томми под руку. – Джордж рассказал тебе что-нибудь интересное в машине?
Муж фыркнул.
– Только про Скотта – он двадцать пять лет скрывает от матери, что курит.
Маргарет кивнула.
– Очень заботливый сын. Он так бережет Адель. И как мило, что он принес Стелле тот диск.
Они дошли до дверей дома.
– Что же касается Джорджа, – проговорил Томми, резким рывком распахивая дверь, – то, о чем бы они вчера ни спорили, это ничего не меняет. – Он пропустил Маргарет вперед и покачал головой. – Мне все равно, что думает об этом Стелла и насколько она современна. Она никогда меня не переубедит: мужчина должен уметь водить машину.
68
Джордж с довольным видом щелкнул замком ремня безопасности. Наконец-то.
– Скотт принес мне чертов диск! – Стелла бросила свою сумку и диск под ноги мужу. – Можешь себе представить? Меня сейчас вырвет!
Джордж посмотрел вниз и поднял футляр с трещиной.
– «Floorfillers: Hands in the Air»! Где он вообще его выкопал?
Повернув голову назад, Стелла стала выруливать на улицу задним ходом.
– Поперся за ним в дом своей матери. Перед самым пожаром.
– Почему Скотт так странно ведет себя с тобой? Неужели старая любовь не ржавеет? – Джордж почувствовал какой-то толчок изнутри и отвернулся.
– Ой, не льсти мне, там ничего похожего нет. Я думаю, так он просто вспоминает молодость. Но, блин-компот, сколько можно! И мама еще не позволила мне выбросить этот диск. – Стелла помолчала и последний раз махнула рукой. – Ничего, выкину дома. Или, знаешь, пожалуй…
Она наклонилась за диском, опустила стекло и вышвырнула диск наружу, целясь в сгоревший магазин.
– Это было от души. – Джордж помахал Маргарет и Томми. – Будем надеяться, что Маргарет его не найдет.
Стелла повела машину по дороге.
Джордж проследил, как его тесть и теща становятся меньше и наконец пропадают вдали.
– Как по-твоему, может, мне нужно почаще давить на Пита?
«Неожиданный поворот», – подумал Джордж.
– А что это ты вдруг про него вспомнила?
– Ну, понимаешь, – Стелла указала налево. – Пит как-никак мой родной брат. Он все-таки явился в конце концов и вел себя приветливо. А Джин мне понравился.
Джордж проводил взглядом оставшуюся за спиной Коул-стрит.
– Может, ему было трудно расти в нашем доме, – продолжала Стелла, – притом что мама возлагала на него большие надежды. А потом, когда поняла, что он гей, ей пришлось скорректировать свои ожидания.
– Обалдеть. Теперь даже ты его оправдываешь. Поведение твоего брата не зависит от того, с кем он решил спать, даже если выбор сделала за него природа.
– Откуда ты знаешь? Все-таки я слишком строга к Питу.
– Ты прощаешь его? Сейчас ты похожа на Маргарет!
– Джордж! – Даже если бы он дал ей пощечину, Стелла обиделась бы меньше. – Я ни в чем не похожа на свою мать!
Они свернули на шоссе с разделительной полосой.
– Знаешь, – сказал Джордж, усаживаясь поудобнее, – я тут подумал и пришел к выводу, что на самом деле Пит оказывает твоей матери услугу – хорошо, что она так редко видит его. В результате создается такой образ, какой Маргарет хочет видеть: она восхищается выдуманными достоинствами сына – как всеми этими мифическими шоколадными фонтанами, – и ей не приходится сталкиваться с суровой реальностью.
– Не уверена, что мама любит суровую реальность.
– Она считает, что реальность только портит кайф.
Стелла повернула к нему голову.
– Но она так счастлива сегодня, правда?
Джордж вытянул ноги.
– Не верится, что ты так легко простила матери обман.
Стелла потянулась в карман дверцы за темными очками.
– Почему?
– Тебе не кажется, что за подобное поведение ей надо было сделать выговор?
– Но в ее состоянии все простительно. – Стелла надела очки. – Сейчас маму нельзя ругать.
– Даже если она этого заслуживает?
Стелла сосредоточилась на дороге.
– Даже в таком случае.
Джордж расслабился на сиденье.
– О господи. – Он закрыл глаза. – Если Маргарет узнает, что ты так думаешь, то воспользуется своим преимуществом по полной программе.
* * *
Большую часть пути до Бирмингема Джордж и Стелла ехали молча.
Когда до дома оставалось десять минут, у Стеллы загудел телефон. Она не отрывала глаз от дороги.
– Посмотри, пожалуйста, что там.
Джордж с сомнением взглянул на ее мобильный.
– Ты уверена?
– Что ты имеешь в виду? Хочешь, чтобы я читала эсэмэски на скорости девяносто километров в час? Ты, конечно, привык, что все всегда делаю я, но…
– Я имею в виду, дурочка, что это может быть личное сообщение. – Джордж сделал паузу. – И мне необязательно знать, кто и что тебе пишет.
Стелла бросила на него раздраженный взгляд и снова стала смотреть на дорогу.
– И какого рода сообщение это может быть?
Внезапно в голове Джорджа всплыли нежелательные образы. Парень помоложе с рельефными мышцами на груди со знанием дела склоняется над Стеллой при свете свечей в гостиничном номере. «Спасибо за незабываемую ночь», – допустим, пишет он ей, и в конце, например: «Н. Ц.». Интересно, как расшифровывается «Н.»?
Стелла все еще ворчала:
– И если кто-то из моих друзей будет тебя чихвостить, то ничего удивительного: они скажут то же самое, что и я, только я говорю это тебе в лицо.
– А вдруг там фотография члена?
– По-твоему, я общаюсь с отморозками? А даже если и так, то можешь полюбоваться на него, я не возражаю.
«Нет, – подумал Джордж, – „Н.“ слишком галантен, чтобы посылать даме такие снимки».
Он шлепнул рукой по подлокотнику.
Стелла повернулась к нему.
– Что такое?
– Ничего.
Решив не развивать в уме образ Н., включая его искусные сексуальные навыки, Джордж набрал на телефоне жены старый пароль и разблокировал экран.
– Теперь, когда мы разводимся, тебе стоит поменять свои пароли. Я все их помню и могу, например, в любое время залезть в твой банковский счет.
– Намекаешь, что будешь за мной шпионить и красть мои деньги? – Стелла не отрывала глаз от дороги. – Уверена, что ты не станешь этого делать.
– Спасибо.
– Это был не комплимент.
– Ну как же не комплимент? – Он посмотрел на экран. – Сообщение от Хелен: «Еще раз убедилась: я в самом деле очень рада, что ты есть в моей жизни».
Стелла фыркнула.
– Хелен нужно серьезно поработать над собой. – Вдруг она ударила руками по рулю. – С ума сойти!
Джордж удивился:
– Что это ты?
– Я только сейчас поняла: мама не только сделала так, что моя героиня погибла, она сама меня убила!
– Подожди. Что?
– Она собственноручно со мной расправилась! – Стелла опустила очки ниже на нос и посмотрела на него поверх оправы, – как подозревал Джордж, чтобы он почувствовал всю глубину возмущения в ее взгляде. – Меня убила собственная мать!
Джордж подумал над этим.
– Но твоего отца она тоже лишила жизни.
Стелла чуть сдулась.
– Да-а.
– И себя, – напомнил Джордж.
Стелла почти совсем успокоилась.
– Да, наверно, ты прав.
– Может быть… – Он поводил пальцем по своим джинсам и покосился на жену. – Может быть, будь ты «безропотной и готовой выразить благодарность»…
Стелла бросила ему косой взгляд и снова стала смотреть на дорогу.
– То есть давай внесем ясность: я спала с отцом и была убита матерью. – Стеллу передернуло. – Просто пособие по изучению эдипова комплекса.
– Могло быть хуже, – заметил Джордж. – По крайней мере, никому не пришлось трахать Голди.
Они притормозили около дома Джорджа.
В салоне машины внезапно повеяло прохладцей. Стелла посмотрела на здание.
– Здесь?
Выходивший из дверей мужчина приветственно поднял руку.
– Дом, милый дом.
– Это твой друг?
– Сосед с первого этажа.
– Как его зовут?
– Сосед с первого этажа. Или Вафля Убить Билла. Стелла удивленно взглянула на Джорджа.
– Тащится от Тарантино и все время жует картофельные вафли.
Она посмотрели, как мужчина идет к автобусной остановке.
– Надолго ты снял комнату? – спросила Стелла.
– Еще на три месяца. Хочешь… – Джордж наклонился вперед, чувствуя необходимость стереть царапину с приборной панели. – Хочешь зайти на чашку чая? Я могу даже состряпать для тебя вафлю.
Стелла не ответила.
Джордж сильнее потер приборную панель.
– Но если пожелаешь увидеть мою спальню, придется перебираться через диван.
– Почему?
– Он слишком велик для моей комнаты.
– Так зачем же ты его забрал?
Джордж пожал плечами.
– Из принципа. Казалось несправедливым, что тебе достанутся и квартира, и оба дивана.
Стелла закрыла глаза.
Минуту оба молчали.
Потом, не открывая глаз, она проговорила:
– Как мы до такого докатились?
Джордж снова склонился к приборной панели и стал осторожно гладить царапину.
– Два из пяти браков заканчиваются разводом.
– Лесли бы мы лучше старались, – сказала Стелла, – у нас бы получ ил ось сохранить семью?
У Джорджа что-то сжалось в груди, и он с трудом произнес:
– Не знаю. Правда не знаю.
Они еще посидели в тишине.
– А я решил пойти на курсы вождения.
– В самом деле? – Стелла открыла глаза. – Ты же говорил, что в этом нет смысла, поскольку скоро появятся самоуправляемые машины.
– Полагаю, уже пора. Даже если придется порулить всего несколько лет.
– Хочешь сказать, что тебе трудно передвигаться по городу, потому что я больше не работаю извозчиком?
Джордж потупился.
– Я бы все равно научился. Я хочу научиться.
Когда он поднял глаза, Стелла смотрела в сторону дома. Джордж проследил за ее взглядом – у двери стоял мусорный мешок, разодранный каким-то животным. Пакет из-под молочного коктейля вылезал из рваного полиэтилена, на бетонные ступени стекало желе от студня.
– Так ты поднимешься ко мне? – Джордж еще сосредоточеннее принялся тереть панель. – Внутри не так плохо, как кажется снаружи. И обычно мусор на крыльце не валяется.
У остановки притормозил автобус, из которого вышел пожилой человек.
– Нет, – ответила наконец Стелла. – Не хочу.
– Ладно. – У Джорджа болезненно сжалось сердце. – По крайней мере, честно.
– Сегодня мне нужно домой. – Стелла сняла очки и повернулась так, чтобы смотреть ему в лицо. – Может быть, на неделе? Во вторник, например. Давай сходим в бар.
Джордж не отвел взгляда.
– А потом съедим по кебабу?
– Если хочешь.
– Ты приедешь за мной сюда?
Стелла поморщилась.
– Нет, только не сюда, ни в коем случае.
Он будто бы небрежно пожал плечами.
– Ладно.
– Пойдем в какой-нибудь паб, – осторожно предложила Стелла. – Как раньше. В «Белом лебеде» в семь?
– Договорились.
Они еще некоторое время смотрели друг на друга. Джордж неохотно открыл дверцу машины.
– Тогда до вторника.
– Пока. – Стелла надела очки. – До вторника. Смотри не забудь.
– Обещаю. – Он вышел из машины. – На этот раз я ни за что, ни за что не забуду.




