412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катрин Алисина » Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома (СИ) » Текст книги (страница 8)
Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома (СИ)
  • Текст добавлен: 10 января 2026, 15:00

Текст книги "Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома (СИ)"


Автор книги: Катрин Алисина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)

Глава 46

Тот самый, которого Рейна так любила. Тот самый, который вышвырнул ее из дома с двумя детьми и старой служанкой. Тот самый, что прибрал к рукам наследство Рейны, оставив ее с голой пятой точкой.

И чего он здесь забыл?

Якоб бесцеремонно обшаривал глазами веранду моего домика. Словно искал что-то. Или кого-то.

Я едва удержалась, чтобы не бросить взгляд на сверток с драгоценным украшением и книгой ценой в полдома. А то и целый домик.

Он так открыто лежал на столе! Просто подходи бери кто хочет.

Но я же не рассчитывала, что сюда заявится этот… Якоб!

Да и не мог же он прознать, что мы нашли здесь!

Или мог?

Мужчина снова с усмешкой глянул на меня.

И в этот самый момент дверь домика снова открылась. На порог вбежал Неро.

– Рейна, – запыхавшись выкрикнул он, – нашел, нашел! Но повозка только одна! Бездна, все владельцы как сквозь землю провалились. Просто повезло, что Бруно едет с доставкой в Ярден. В чей-то господский дом. Сказал, что нас возьмет, просто потому что тебя знает. Но надо поторопиться, он и так задержался, – Неро выдал тираду на одном дыхании.

И замер испуганно. Потому что как раз в этот момент Якоб обернулся. Неро его узнал и прикусил язык. Но было поздно.

– Бруно? Близко знакомы, я вижу, – переврал все и тут же усмехнулся Якоб. – А ты еще и изменяешь мне, невинная жена? – лицо его исказилось от ярости прямо во время разговора.

Мужчина резко шагнул ко мне. Я отшатнулась.

Мое тело испуганно сжалось. Не моя реакция. Я никогда не пасую перед пусть даже более сильным противником.

А вот Рейна, похоже, ожидала от Якоба чего угодно.

Он что еще и бил ее?!

Я с трудом распрямила плечи, буквально заставляя себя сделать это.

Не сдаваться, – твердила я себе, – не пасовать и не склонять голову, не прятать глаза в пол перед этим уродом!

Наконец, мне удалось гордо выпрямиться, показывая, что никто тут никакого Якоба не боится.

Проделав это, я наконец-то почувствовала облегчение и уверенность. Внутреннюю силу. Свою силу. Уставилась Якобу прямо в глаза, показывая, что меня не запугать.

– Не твое дело, дорогой муженек, – резко ответила я.

И шагнула вперед прямо на него.

Якоб чуть отшатнулся от моего напора. Поостыл. Опустил руку, которой явно собирался схватить меня за плечо.

– Урсула, Бьянка, кыш отсюда! Обе, – раздраженно приказал Якоб.

На меня он теперь не смотрел. Искал того, кто слабее. На ком можно отыграться за первое поражение. Вернуть уверенность.

Урсула с места не сдвинулась, только на меня глянула. Я тут же покачала головой, подтверждая, пошел он в Бездну, как тут говорят.

А вот Бьянка оказалось более послушной. Или напуганной. Ребенок все же.

Девочка спрыгнула со стула, наступив на больную ножку.

И тут же страшно вскрикнула. Взмахнула руками, пытаясь удержать равновесие – ноги у девочки подогнулись.

– Бьянка, – всплеснула я руками, – подхватывая ребенка, не давая девочке упасть.

– Ножка, больно, – захныкала Бьянка. – Рейна помоги!

– Заткни свою бастардку, – неласково посоветовал Якоб. – Нам с тобой поговорить надо.

– О чем? – также неласково ответила я, поддерживая девочку, которая теперь опиралась мне на плечо.

– Например, что это за сверток, на который ты все время смотришь? – кивнул он на лежавшие на столе сокровища, завернутые в дешевую ткань.

– Рей-на, – заныла Бьянка, – Рейна, еще больнее теперь.

Лицо ребенка покраснело. Девочка, казалось, разрыдается прямо сейчас.

– Повозка уезжает, – пробормотал Неро, оглядываясь на дорожку перед домом. – Рейна, надо ехать! Скорее! – запаниковал он.

– Да заткнитесь вы все уже, – ядовито приказал Якоб, оглядывая нас. – Рейна пойдет, когда я позволю. А сейчас, дорогая…

Глава 47

– А давай лучше ты сам заткнешься, – без улыбки осадила я бывшего мужа Рейны. – Не лезь не в свое дело. И не распоряжайся моими слугами, – буркнула я. – Чай не у себя дома. Я занята. Увидимся в следующий раз. Все. Уходи, – я махнула рукой, так, словно муху отгоняла.

Ухмылка на лице Якоба сменилась растерянностью, а затем и яростью.

– Ты что себе позволяешь, девка? – рыкнул он, делая быстрый шаг ко мне навстречу.

Тело Рейны вновь сжалось от страха. Девушка помнила, как Якоб уже однажды ударил ее – толкнул, вывернул руку, причинил боль.

Я же почувствовала настоящую ярость.

Опять запугивать решил? Слабую женщину. Заведомо слабее тебя. И угрожаешь силой?!

Ах ты, гаденыш! – разозлилась я. – Ну ты у меня попляшешь.

Схватила первое, что подвернулась под руку – скалка, лежавшая на столе. Которой мы с Бьянкой тесто для пирога раскатывали еще вчера. А вечером сушиться сюда положили.

– Та-ак, – я перехватила скалку поудобнее. – Что я себе… что? Позволяю? – ехидно поинтересовалась я, постукивая скалкой по ладони. С явным намеком, что от меня и прилететь может.

Якоб оторопело шагнул назад.

– Рейна? – он удивленно заозирался, будто пытаясь найти ту, настоящую Рейну, которую так легко обманывал и унижал.

Не выйдет, дорогуша, теперь здесь я, – промелькнуло у меня в голове. – А значит, договариваться придется со мной.

– Рейна, дорогая, – неожиданно залебезил Якоб. – Ну что ты как неродная. Я же как лучше хочу!

– Что? – растерялась я.

Такой перепад подхода к нашему общению… смущал.

– Я же не ссориться приехал, – нежно улыбнулся Якоб.

Ааа. Ага, понятно. Перешли от угроз к лести.

– Ты еще скажи, что соскучился, – хмуро буркнула я.

Лицо мужчины исказила судорога. Он явно пытался скрыть свои эмоции. Удавалось с трудом.

Но мгновение спустя он снова взял себя в руки.

– Конечно я соскучился, – заулыбался он.

Попытался шагнуть ко мне. Но взгляд его зацепился за скалку, и бывший муж нервно дернулся и остановился.

– Анита не развлекает? – с деланным сочувствием поинтересовалась я.

И скалкой еще разок по ладони шлепнула.

Якоб испуганно покосился на скалку. Попятился.

– Ну какая Анита, солнышко, – заюлил он, – это ничего не значило.

Ага, помню-помню. Как вышвыривал из комнаты. Как руку заламывал, как запястье сжимал со всей силы.

Рука противно заныла, словно показывая: да – было. Я помню это!

– Нам пора ехать, – ровным тоном произнесла я. – Уходи, Якоб.

– Я… мне… – глаза бывшего мужа снова забегали, зашарили по домику.

Словно бы он пытался найти, за что зацепиться. Как остановить меня. Заставить подчиниться. Слушаться его.

И тут его взгляд упал на мой браслет. Серебряная цепочка, не подходящая к ней подвеска.

И выражение лица якобы неожиданно изменилось. Мужчина расплылся в довольной ухмылке. Лицо озарилось пониманием. И насмешкой.

– Все-все, дорогая, – он поднял руки в притворном месте, делая вид, что сдается, – ухожу-ухожу.

Я перевела растерянный взгляд с подвески на Якова. Бывший был чем-то страшно удовлетворен.

Но… чем?

– Я все понимаю, – заискивающе начал бывший. – Ты злишься на нас с Анитой. Но ты должна понимать…

– Да что ты несешь? – возмутилась я.

– Должна понимать, что это ничего не значит, – невозмутимо продолжил Якоб. – Я люблю только тебя!

Глава 48

Похоже, у меня отвисла челюсть.

– Мы обязательно будем вместе! – заявил бывший. – Только подожди!

– Подождать… чего? – растерялась я. – Я не хочу!

– Нет, надо подождать, – уперся Якоб, проигнорировав вопрос.

– Нет, ты не понял, я не хочу быть вместе, – буркнула я. – Мне и без тебя хорошо.

Якоб расплылся в еще более широкой улыбке.

А я окончательно запуталась в том, что этот гаденыш задумал. Он надеется меня, то есть Рейну вернуть? Или не хочет? Если да, то зачем? Если нет, то зачем твердит обратное?

Он хочет, чтобы я в это верила? Что бывший меня любит? Что мы будем вместе! А значит… Надеялась его вернуть! А сам в это время…

Нет. Не знаю. Ничего в голову не приходит. Но что-то он задумал точно!

Гаденыш!

– Конечно ты мечтаешь быть со мной, – ухмыльнулся Якоб. – Ты просто запуталась, солнышко. Сама не знаешь чего хочешь. Но я знаю. Просто поверь. А дядю Деймона не слушай, – вдруг добавил он. – Он холодный и жесткий человек. Только такие в Совете и держатся. Помнишь? Ты сама так мне и говорила. А мне всегда верила. Вот и продолжай, солнышко. И мы обязательно будем вместе! – завершил странную тираду он.

При чем здесь его дядя я не поняла. Зато намеки на наше счастливое будущее, о котором я, по его мнению, просто обязана грезить, меня знатно разозлили!

– Да щаз, мечтай, – буркнула я. – Я хочу, чтобы ты покинул мой дом. Прямо сейчас. Сомневаешься? – я пригрозила скалкой.

Но преимущество было потеряно. Почему-то поверивший в себя Якоб только рассмеялся в ответ.

– Думаешь, я поверю, что ты здесь счастлива, – Якоб обвел рукой пространство вокруг себя. – В этом убогом домике. Здесь же, – он нажал ногой на доску, – полы сгнили, крыша, – бывший муж поднял глаза, – течет. Бездна, я даже вижу плесень!

– Нет там плесени, – обиделась я. – Я все проверила и вычистила.

– Ага, – хмыкнул он, – да ты не способна и пыль с полки вытереть. Мне-то не ври. Ты ни демона не умеешь.

– Так, – раздраженно начала я.

– Да эдак, – передразнил меня Якоб. – Когда наиграешься в самостоятельную, можешь возвращаться. Я тебя простил, – заявил он.

Я аж чуть не задохнулась от такой наглости.

Нет, это Он! Меня! Простил! Так значит?!

– Простил твои истерики и то, что ты и не пытаешься понять мои потребности. Королевишна нашлась, – заявил на прощание Якоб.

Домик он покинул под наше ошарашенное молчание.

– Угораздило же вас мужа выбрать, – первой нарушила его Урсула.

– Бруно… уже уехал, да? – выдохнула я, переводя взгляд на Неро.

Мальчик приоткрыл дверь, выглядывая наружу.

Сначала я увидела только Якоба. Он шел к карете, целенаправленно наступая на молодые ростки базилика и других ароматных трав, которые мы избавили от сорняков. Безжалостно давил своими дорогущими ботинками.

Но вот его обогнул другой мужчина, спешивший в наш домик. Якоб раздраженно обернулся, но встретившись с моим свирепым взглядом, хмыкнул и поспешил все же убраться.

На крыльцо как раз поднялся сосед Бруно.

– Леди Рейна, – поцокал он языком, – вы, конечно, очень красивая женщина, и я готов ждать, сколько скажете. Но я правда опаздываю! Давайте поедем уже!

– Бруно! – я едва сдержалась, чтобы не бросится ему на шею и обнять. – Ты лучший!

Сосед расплылся в счастливой улыбке.

– Дети, – скомандовала я, подхватывая сверток с сокровищами.

Но подгонять не пришлось. Неро уже помогал Бьянке встать.

Увидев это, Бруно только покачал головой. Подхватил Бьянку на руки и отнес к телеге. Аккуратно усадил между мешками с пшеницей, куда тут же запрыгнул Неро, усаживаясь рядом.

Урсула, кряхтя, тоже вскарабкалась. Не без помощи Бруно.

– Одних вас в Ярдене не оставлю, – заверила она всех разом. – Вы же потеряетесь! Да и небезопасно там. Портовый город. Надо знать, куда идти и где обойти.

Я забралась последней, наблюдая, как по дороге отдаляется от нас карета Якоба.

Не отводя взгляда и прижимая к себе заветный сверток с сокровищами, которые позволят нам не просто выжить, но и крепко встать на ноги. Во всех смыслах.

Глава 49

До города добрались неожиданно быстро. А может, я за размышлениями о Якобе и беспокойстве из-за самочувствия Бьянки – просто не заметила поездки.

Бруно довез нас прямиком до домика лекаря. Вздохнул, глянул на меня и проникновенно произнес:

– Рейна… Вы когда… как Бьянку лекарь вылечит, мы с вами… быть может…

– Никаких прогулок с леди, – насупился неожиданно Неро. – Я же говорил. Бруно, ты чего? Она же леди! А ты на прогулку по Ярдену девушку потащить хочешь? – и уставился на Бруно выразительным взглядом.

Так это забавно смотрелось – ребенок поучает взрослого. Но глянув на Бруно, я сдержала улыбку.

Эх, жалко парня. Я ведь и правда не могу ответить ему взаимностью. Не потому что леди или обычная девушка. А потому что… не мой он мужчина.

Просто не мой.

Даже не знаю, почему я так уверена? Быть может, стоит дать ему шанс? Хороший ведь человек. Да и настоящий мужчина!

– Давай, если мы успеем все сделать, все вместе прогуляемся, – улыбнулась я, кивая на детей и Урсулу.

Неро покачал головой, но Бруно обрадованно улыбнулся.

– Конечно, Рейна, я буду счастлив, – заявил он. – Я как с работой закончу, прямиком сюда отправлюсь. Здесь и встретимся, леди.

Я только и кивнула. Как он быстро свидание назначил, и так все устроил, что от прогулки и не отказаться. Не теряется парень.

А когда телега поехала дальше, уже Урсула пробурчала:

– Ну и зачем вы ему надежду подаете, леди? Страдать же парень будет, – она покачала головой.

Прямо как Неро.

Сговорились!

– Так! Это бунт на корабле? – возмутилась я. – Прогулка с другом соседом ничего не значит и никакие надежды не дает. Он хороший человек. Да и не вдвоем мы с ним пойдем, а значит, это не свидание!

– Совсем в мужчинах не разбирается, – обреченно пробормотала Урсула. – Надо замуж вас поскорее выдать. А то так какой-нибудь очень хороший Бруно такое сокровище отхватит. И даже сам не поймет, что заполучил в руки.

– Все, идем к лекарю, – не выдержала я.

Помогла Бьянке дойти до крыльца. С одной стороны девочку поддерживал брат, с другой я. Урсула постучала в дверь.

К нам навстречу вышел аккуратный моложавый мужчина. На вид лет сорок-сорок пять. Свежая стрижка, ухоженная щетина. А еще твердые движения хирурга и ледяные голубые глаза.

– Здрасьте, – несколько растерялась я, но тут же взяла себя в руки. Ситуацию с ножкой объяснила быстро.

Лекарь кивнул.

– Мои услуги стоят дорого, – предупредил он, пропуская нас в дом.

Эх, сразу с цен начал. Не зря золотой и сокровища на продажу я прихватила с собой.

Дом лекаря оказался уютным и таким же ухоженным, аккуратным, как и сам владелец.

Гостиная, куда он нас пригласил, была выдержана в коричневых тонах. Мебель из сандала выглядела добротной и давала приятный аромат. На столике горела небольшая лампа, с желтым, дающим немного тепла кристаллом вместо лампочки.

А еще здесь были книги. Немного для моего мира, но для этого – целая сокровищница. Целая полка.

Я подивилась зажиточности лекаря и решила, что Бьянку точно надо отдавать учиться на лекарку. Хорошая профессия. Прибыльная.

После осмотра, мужчина произнес:

– Сильное растяжение. Хорошо, что обратились.

– Осложнение? – испугалась я.

Глава 50

– Пока нет, но если не лечить – будет. Постоянную боль при ходьбе и повторные травмы себе обеспечите. Стоить будет один золотой. Лечение займет час. Можете оставить девочку здесь и вернуться, когда будет готово.

Оставлять? Нет, на такое я не пойду. Он, может, и лекарь, но все же незнакомец.

– Я тут побуду, – подала голос Урсула. И хмуро уставилась на лекаря.

– И я тоже, – строптиво кивнул Неро.

Какие же они у меня умнички!

– Я в город, – решительно заявила я.

И выразительно похлопала себя по поясу. За ним я устроила сверток с нашими сокровищами. И теперь намекала служанке и детям, куда и зачем пойду.

Искать покупателя.

На лице Урсулы отразилось мучительное сомнение. Она не могла выбрать, кто нуждается в ее присмотре сильнее – ребенок или безалаберная леди, которая себе в мужья кого попало выберет, если недоглядеть.

– Присмотри за Бьянкой, – приказала я, разрешив сомнения Урсулы.

– Держитесь подальше от порта, – не осталась в долгу она. – Опасно там может быть.

– Соглашусь, – неожиданно кивнул доктор. – Если первый раз в городе, загляните на нашу площадь у ратуши. Там рядышком центральный рынок развернулся. Много хороших лавочек. Прогуляйтесь по торговым улочкам, они расползаются от площади. Найдете. Не потеряетесь.

– К порту, к порту, как НЕ пройти, объясните, господин местный лекарь, – фыркнула на него Урсула. – Магазины любая леди и без лекаря отыщет.

Лекарь хмуро посмотрел на нее, но послушался:

– Как только окажетесь на улицах: Требуха, Ракушки и Рыбацкой – поворачивайте назад. Они ведут прямиком к порту. Также попасть туда можно через переулки Скрипучий – его так прозвали из-за того, что там доставщики со своими повозками ходят от порта к лавкам. И переулок Вонючий. Объяснять название, надеюсь, не надо. Вы это местечко сразу учуете. У леди обычно носики нежные.

Я несколько оторопело кивнула. Какие говорящие названия, с такими я легко найду все, что нужно. Лекарь задумчиво продолжил:

– Улицы Горшечников и Каменщиков – ведут к реке. Туда вам тоже не надо. Да, безопасно. Но там просто нечего делать леди. Держитесь на улочке Золотых мастеров и Искусных ткачих – встретите лордов и леди. Артефакторы обитают в квартале магиков, там же местное представительство гильдии магов.

– Но вам туда, думаю, не нужно, – подала голос Урсула. – Вы же, леди, способности к магии не проявляли никогда.

– Да, – задумчиво кивнула я. – Стоило лекарю заговорить о квартале магиков, как сверток за поясом будто нагрелся. И лег как-то неудобно. А теперь острым книжным краем упирался в меня. В общем, всячески требовал его немедленно достать.

Разве свертки с книжкой и украшением могут что-то требовать?

Я решила, что мне кажется и вежливо поблагодарила лекаря за помощь.

Когда я уходила, Бьянку уже положили на невысокий столик. А лекарь держал руки над ножкой девочки. Он не касался больного места, но я видела, как из ладоней исходит отчетливое сияние.

Настоящая магия.

Надеюсь, у Бьянки такая проявится. Или, если нет, ребенку это все равно не помешает поступить на факультет лекарей.

Думаю, здесь, как и в моем мире, есть разные направления и специализация.

Нет у тебя способностей у магии, лечи знанием.

Глава 51

Ярден оказался очаровательным городком.

Главную площадь и торговые улочки я нашла без сложностей. Жители охотно подсказывали не только, как пройти, но куда стоит заглянуть.

– Лучшие булочки с корицей у Агнессы, – поделилась со мной девушка в фартуке и чепце.

– Таверна “Золото под копытом” подает лучший и самый дешевый суп с моллюсками, – рекомендовал мне худой, жилистый парень с ручной тележкой. – Они еще и полбу к нему дают. Если спросить. Обязательно спросите. А то так не подадут, решат, что раз не местная – нечего стараться. Но пусть для всех стараются!

На его телеге лежали грудой мешки с зерном. Штук десять, не меньше. И каждый явно весил килограммов пять.

Я поблагодарила собеседника за хороший совет. Парень кивнул, поднял ручки телеги без усилий и покатил дальше. Колеса телеги заскрипели.

Я подивилась силище и поспешила дальше, чтобы узнать, где продаются самые красивые цветы, самые действенные артефакты, самые модные платья и сапожки и самые недорогие писчие принадлежности.

На последней рекомендации я навострила ушки. Бумага у меня уже была, а вот чернила высохли!

– Квартал Алхимиков, – подсказал пробегавший мимо паренек с кучей свитков. Некоторые из них светились наподобие моего, огненного. Но почему-то синим и зеленым.

Предположим синий – магия воды. А зеленый? Земли? Растений?

Но паренек убежал, и спросить я не успела.

Я с трудом миновала улочку Булочников, где вкусно пахло свежей сладкой выпечкой со сливочным маслом. Пообещала себе заглянуть сюда с детьми, чтобы купить булочки всем.

Рыбные ряды преодолела легко – Неро и его удочка были настоящим спасением для нас. А вот в мясных задержалась, присмотревшись к стоимости.

В целом, цены были чуть выше наших пригородных, но разнообразия больше. Тут не только курица и утка, но и куропатки, перепела и голуби.

Впрочем, кур, уток и гусей нам хватало для разнообразных блюд.

Была и скотина. Но это почти не отличалась от того, что продавалось у нас. Зато цены были ого-го! Так что я решила, что пока не до изысков.

А вот рыбу и морепродукты я не встретила. Но справедливо решила, что они должны продаваться ближе к порту.

А мне туда, вроде как, не надо. Не стоит, точнее.

Ничего. Проживем без мидий и устриц.

До алхимиков я добралась без особенных приключений. Но меня ждал неприятный сюрприз.

Глава 52

Нет, сами лавочки в Ярдене выглядели очаровательно. Собой они представляли двухэтажные домики – заходишь и сразу в торговый зал попадаешь. Тут и стойки с товарами, и сам хозяин радушно улыбается покупателю. А лестница (справа или слева) ведет на второй, жилой этаж. Куда этот хозяин вечером спать уходит. Там же обедает и ужинает.

В некоторых лавочках я замечала и дверцу, ведущую, думаю, в кладовую.

Но вот что меня разочаровало, так это цены на чернила! Нет, ну надо же столько стоить. От серебряного до целого золотого.

– Дороговато для меня, – расстроилась я, заглянув уже в третью по счету лавку.

Цены в них если и отличались, то только в сторону “чуть дороже” и “еще дороже”. Ах да, еще были “ужасно дорого, за что столько просят-то?!”

Наконец, я добралась до лавочки в конце улицы. Алхимиков, как и Кулинарная, пересекались с Книжной и еще одной, название которой нигде не было указано, так что к какому типу принадлежит лавка я с наскока определить не смогла.

Заглянула – и снова не поняла.

Здесь склянок с зельями не было. Но чернила продавались. А еще была бумага, металлические перьевые ручки, баночки для чернил и… куча свободного места.

Еще здесь был довольно большой торговый зал, который смог бы вместить в себя целую уютную кофейню.

Но стоял тут лишь одинокий стол с парой стульев. Не по центру, а сбоку от посетителей. Но и не прилепленные к стене. Стояли, будто потерянные и кем-то забытые.

А еще были книжные полки у стен. Эти тоже удручающе зияли пустотой.

По углам и на мебели лежала пыль, пол поскрипывал от каждого движения.

А за единственной торговой стойкой скучала дама в солидном возрасте. Похоже, ровесница Урсулы.

На меня она лишь бросила беглый взгляд и снова углубилась в… чтение книги!

Отлично!

Так вот кому я смогу задать накопившиеся вопросы по своим “сокровищам”. Точнее, по одному из них.

До улицы Ювелиров я еще не добралась, но про украшение собиралась спрашивать там.

– Здравствуйте, – я широко улыбнулась торговке.

– Ну привет, – флегматично кивнула она, не отрывая взгляда от страниц.

Покупателей здесь явно не ждали, более того, видеть не хотели. Но я была бы не я, если бы пасовала перед трудностями.

– А можно с вами посоветоваться? – вкрадчиво начала я, подходя к торговке. – Я вижу вы разбираетесь в… книгах.

Торговка подняла голову и взглянула на меня с интересом.

– Немного, – уклончиво заметила она. – Но я не продаю книги, – она кивнула на пустующие полки. – Как видите, товаров у меня нет. Только чернила да бумага. Хотите купить? – уже без интереса спросила она.

Я решила зайти с другой стороны.

– Чернила… да… но я не понимаю в чем разница, – я уставилась на баночки с черной краской на ее прилавке. – Вот эти сколько стоят? – я ткнула пальцем в те, что казались мне симпатичней.

Они немного переливались в баночке. Быть может, волшебные?

Торговка уже с большей охотой отложила книгу, перевернув названием вниз, и принялась рассказывать.

– Эти сделаны из дубовой коры на железе. Эти из каракатицы. Эти – сандаловые.

– Ого, – только и могла выдавить я.

– Вы ведь не собираетесь покупать, – фыркнула торговка. – Так зачем честных людей отвлекать, а? – она нахмурилась.

– Простите, – признала я, – Просто не знаю, как… что…

– Да говори уже, – отмахнулась собеседница.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю