412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катрин Алисина » Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома (СИ) » Текст книги (страница 19)
Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома (СИ)
  • Текст добавлен: 10 января 2026, 15:00

Текст книги "Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома (СИ)"


Автор книги: Катрин Алисина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)

Глава 124

Оказалось что открыть свое заведение в столице можно. Да, потребуется торговая печать местной торговой гильдии, но это не проблема.

Сложность была в том, чтобы открыть второе заведение. Ведь одно у меня уже есть в Ярдене.

– Для этого нужна печать мастера-торговца, – пояснил Деймон, – помогая мне выбраться из кареты. – Такую можно получить лишь в гильдии магов.

Я кивнула, отметив про себя, что надо заглянуть в эту гильдию. Узнать. Что там с получением печати.

Еще пять сотен золотых я прямо сейчас не потяну. Но если такая печать даст мне возможность открывать заведения в разных городах… ух и развернусь же я!

Придется поднапрячься, подкопить… но оно того стоит!

Деймон по джентельменски подал руку, когда я выпрыгивала на широкую дорогу перед… его поместьем!

– Так мы все же… – я растерянно захлопала глазами.

Со всеми этими помещениями и печатями, я начисто забыла про гостиницу.

– Я могу отвезти тебя, – пожал плечами Деймон, – если ты захочешь. В любую из гостиниц. Но предлагаю хотя бы одним глазком глянуть на комнаты, которые ждут тебя здесь, – он едва заметно улыбнулся. – Обещаю, что тебе понравится.

Каков хитрец!

– Хорошо, – я махнула рукой. – Демон с ней, с гостиницей. – Я же на пару ночей? Ничего в этом такого нет?

– У тебя будет собственная камеристка, которая подтвердит, что ничего предосудительного ты у меня в гостях не делала, – усмехнулся Деймон. – И если ты намекаешь на… – он бросил выразительный взгляд на мою фигуру. – то я ночую на другом этаже. Но ты можешь заглянуть, – подмигнул он мне.

– Да ни за что! – фыркнула я.

Деймон рассмеялся.

– Я же пошутил, Рейна, – улыбнулся он.

И положил руку мне на талию, подталкивая ко входу в поместье.

Пошутил он. Как же.

Но по этажам я в ночнушке бегать точно не буду.

Слишком много внимания поместью я уделять не стала. Посмотрела, какие комнаты мне выделил Деймон. Осталось весьма удовлетворенной.

Выяснила где обеденный зал. И, на всякий случай, кухня. Я иногда по ночам есть люблю.

Узнала, что здесь есть огромная пещера. Долго думала – зачем. Потом догадалась, что дракон же! Чешуйчатому спутнику Деймона тоже нужно где-то спать, есть и хранить пожитки.

Какие пожитки у дракона я уточнять не стала. Наверное, горы золота и пара невинных дев.

Жаль, что я в прошлый раз так и не посмотрела на дракона. Когда Деймон спас меня от Якоба. Тогда мужчина ушел, а я сначала сделала себе чаю, чтобы попить и успокоиться. А потом… и только потом, когда тень крыльев чешуйчатого снова накрыла мой домик – спохватилась.

Дракон же!

Я выбежала на улицу, но застала лишь его в хвост в небе.

Но в этот раз я точно посмотрю на настоящего дракона, – решительно пообещала себе я. – Но сначала разберусь с печатью гильдии магов.

Ах, да. И платье куплю.

Еще познакомилась с камеристкой и определилась с меню, которое мне подадут на ужин. И ринулась в бой.

Точнее, отправилась за покупками.

Глава 125

Гильдия магов встретила меня… закрытой дверью.

Я покрутилась несколько минут, постучалась, попинала дверь ногой. Пришедшая вместе со мной камеристка сжалилась и объяснила, что простых людей они к себе не пускают. Только магов.

– А как же… а печать? – растерялась я.

– Никак, – пожала плечами девушка. – Если способностей к магии у вас нет. Никогда не проявлялись. То никак, леди.

– Нет, стоп, – не желала сдаваться я. – А если прямо сейчас проявились. Вот сегодня утром. Я проснулась и упс – магесса!

– Вы кровать с перепугу подожгли? – с сомнением посмотрела на меня девушка. – У взрослых способности проявляются если, то это всегда скандал, погром и из ряда вон событие. Гильдия его не пропустит. А значит, они узнают, если способности у кого появятся.

Я вздохнула. И еще разок пнула дверь ногой.

Нет, сдаваться я не собиралась. Но и ломиться в закрытую дверь – тоже. Найду другой способ.

Да хоть магию заполучу!

Но сейчас меня ждали дела поважнее. Хотя бы тем, что отложить их и заняться гильдией я не могла.

Мне предстояло выбрать шикарное бальное платье за небольшую цену. От широкого жеста Деймона – оплатить мне шмотки, я сразу отказалась.

О чем пожалела сразу же, у первой же модистки.

Стоимость бальных платьев – зашкаливала!

– Да я три кофейни себе открою на эти деньги, – ошарашенно бормотала я, разглядывая бархатный подол очередного платья. И только услышав цену на него.

– Вы хотите подобрать что-то готовое за пару дней перед балом, – пожала плечами модистка. – Стоимость, чем ближе событие – тем выше.

– Слишком роскошно, – буркнула я, – мне что-то попроще тоже подойдет.

Жаль, конечно, позорить Деймона своим простеньким внешним видом. Ну а что поделать? Я же не… не его леди! Я так… Рейна.

– Давайте что-то попроще, подешевле попробуем, – предложила я модистке.

Та в ответ только вздохнула.

– Это остатки, леди. Ничего проще и дешевле вы не найдете. Перед императорским балом все раскупили. Да и обычно столичные дамы, – она с сомнением посмотрела на меня, – шьют себе наряд заранее.

А вот не надо тут намеков. Я и на бал то собралась пару дней назад. А когда все дошивали платья, я в этот мир только попала.

А когда снимали мерки и заказывали наряды – Рейна еще была замужем за Якобом. И понятия не имела об изменах мужа.

Странно, что она не заказала платье себе, – вдруг задумалась я. – Неужели их с Якобом по каким-то причинам на императорский бал не пригласили?

Глава 126

Наконец я выбрала себе подходящее платье.

Нет, платье это я нашла почти сразу. То, в которое влюбилась с первого взгляда. То, на которое любовалась и не могла оторваться. То, которое едва примерив – отложила, грустно вздохнув и понимая, что не в жизни не накоплю на такую роскошь. Даже с десятком кофеен.

Да и некуда мне в таком ходить. Этот бал – наверняка окажется единственным в моей жизни. А потом Деймону надоест играться со мной, и он найдет себе другую леди.

Настоящую леди.

А не деловую попаданку в теле бывшей жены его племянника.

Наверное, именно поэтому я так легко и согласилась пойти с ним на императорский бал. Глубоко внутри я тоже хочу побыть как будто принцессой. Потанцевать в красивом платье. И блеснуть среди аристократов.

Хотя бы на одну ночь.

Но потратить на это целое состояние – мне жадность не позволит. Я лучше эти деньги в кофейни вложу.

Пришлось обойти чуть ли не всех мадисток в столице, прежде чем я нашла хоть что-то на что мне и денег хватило, и выглядело красиво.

У последней девушки я остановилась не в силах выбрать между темно-синим платьем в пол, ярко-красным с обнаженными плечами и переливающимся золотым.

Каждое было по своему красиво. И каждое, на мой взгляд, слишком вызывающее. Я хотела что-то поскромнее, чтобы не привлекать к себе взглядов. Я и так слишком заинтересую гостей бала, когда заявлюсь туда с Деймоном. Слышала, он считается завидным женихом. А тут я. И как мне объяснить разъяренным фуриям, что я просто книги купить пришла? А быть может никто и не подумает, что я с ним? Ну, как пара. Посмотрят свысока, фыркнут и увлекут за собой в танец. А я останусь наедине с закусками, тосковать в одиночестве у стола.

Тем лучше, хоть сосредоточусь и займусь книгами.

В любом случае, я не знаю, какие нравы в здешнем высшем свете. Что перевесит – ревность или надменность?

Но идти мне туда придется, если хочу украсить кофейню. Деймону взбрело в голову, что нужны именно эти книги, а других, в магазинчиках, как будто бы и нет.

Что ж, хозяин – барин. Иначе я все равно книги не получу, собственного золота мне не хватит. Так что работаем с тем, что есть.

Я купила золотое платье, посчитав, что цвет хороший. Вышла из магазинчика и заметила парящего в небе дракона.

Ух. Красивый. Я полюбовалась хвостатым ящером. И даже подумала, что он очень уж похож на дракона Деймона. Того я тоже видела исключительно в небе, издалека.

Но с такого расстояния, наверное, все драконы друг на друга похожи, —

решила я. И с такими мыслями вернулась в поместье Деймона. Благо карету он нам с камеристкой предоставил.

Но стоило мне лишь приступить в порог своих комнат, как я увидела, что… меня ждал приятный сюрприз!

С которым я понятия не имела, что делать.

На кровати лежало роскошное платье.

То самое, на которое я любовалась и не могла оторваться. То самое, в которое я влюбилась с первого взгляда. То самое которое я…

– Я не могу принять такой подарок, – я обернулась, почувствовав, как ко мне подошел Деймон.

Он стоял в проеме двери в мои комнаты, облокотившись плечом на этот проем, и спокойно смотрел на меня.

– Примерь, – улыбнулся он уголком губ, – если не понравится – не надевай.

Он улыбнулся шире, оттолкнулся от стены и ушел.

А я во все глаза смотрела на платье, что переливалось словно россыпь самых настоящих звезд.

Глава 127

Деймон Даргарро

– За создание угрозы торговли империи, – важно зачитывал свиток секретарь Совета императора.

Я сидел во главе стола. Советники расположились по краям, со скучающим видом слушая прегрешения Якоба.

Сам племянник мялся напротив, глядя то на меня, то на каждого из советников. Заглядывал в глаза словно ища, кого можно умолять о поддержке.

Тьфу. Позорище.

Каждый советник – представитель одного из великих домов империи. И то, что младшая ветвь Даргарро надеется найти заступника в чужом доме – это оскорбление.

Я поморщился.

Наказание я выбрал верно. Теперь сомнений нет.

– И последнее, – торжественно произносит секретарь.

Это молодой парень из дома Форьен. Внук Аритиссы, импозантной дамы в середине стола.

Роскошно одетая, всегда аккуратно причесанная и нисколько не растерявшая грациозности в своем возрасте – женщина внимательно наблюдала за внуком. Чтобы ошибок не понаделал и вел себя достойно.

Чувствую, надоело ей интриговать в совете, хочет подготовить себе смену. А сама намерена смыться на юг империи. Берегами южного моря как раз распоряжается ее дом.

Аритисса – первая, кто поддержит мое решение, после слов своего внука. Она подобные дерзости не прощает.

– За порочащее имя рода обращение с женой, – продолжил парень и украдкой глянул на Аритиссу. Бабушкой назвать ее не поворачивается язык, кажется, даже у него.

Большинство советников также поглядывали теперь на Аритиссу. Когда-то ей изменил муж. Не желая рыдать в подушку, она твердой рукой вышвырнула того из дома, заняв его место в Совете императора. И с тех самых пор правит домом Форьен, ведя его к процветанию.

Аритисса, услышав слова внука, раздраженно прикрывает глаза. Хмыкнула. Я бы даже сказал, насмешливо фыркнула.

И покосилась на меня.

Я чуть поклонился.

Аритисса кивнула.

Мы договорились. Она на моей стороне.

Впрочем, каждый здесь сделает то, что хочу я. По тем или иным причинам.

– И потому, – провозглашает внук Аритиссы, – Демиан Даргарро изгоняет Якоба Дребен из дома Даргарро? – на последних словах голос парня сорвался на высокие ноты.

Он неверяще вглядывался в свиток, словно сомневаясь, правильно ли он все прочитал.

Правильно. Еще как правильно.

Но это наказание – одно из самых жестких. И некоторые советники с сомнением переглядываются, другие смотрят на меня с опаской. Я знаю о чем они думают: “Изгнал собственного племянника. Да он зверь. С таким шутки плохи”.

Хорошо, я не против такого мнения о себе. К тому же, Якоб заслужил такого.

Изгнание. Лишение титула. Хуже только казнь.

Более того, если Якоб теперь нарушит законы империи, его ждут не застенки императорской башни – как провинившегося представителя аристократии. А вполне себе грязные камеры настоящей темницы.

– Дядя, ты не можешь! – Якоб бросился вперед, хлопая ладонями по столу.

Я изогнул бровь.

Правда? Не могу?

– Вы… вы же не поддержите его решение? – Якоб оглядывает остальных советников. – Нельзя позволять такое! Из-за какой-то… девки! – размахивает руками он.

Я мысленно хмыкаю. Жена одного из советников – тоже простолюдинка. Хотя и непростая – мастер гильдии магов. В академии магии и познакомились. Невероятно красивая, младше его на двадцать лет. Он с девушки пылинки сдувает. А те, кто смеет хоть сколько-то косо посмотреть в их сторону – получает по заслугам.

Он был единственным, кто мог бы воспротивится подобному решению. Да, один голос ничего не изменит, но все равно – неприятно.

Хочу собрать коллекцию “Все за. Единогласно. Вышвырнуть Якоба из дома Даргарро”.

Итак, Якоб сам перетащил его на мою сторону.

Я едва сдержался, чтобы не хмыкнуть.

– Единогласно? – холодно спросил всех я.

Глава 128

Советники медленно кивнули. Сначала – Аритисса. За ней последовал кивок влюбленного в простолюдинку главы дома Абдрагон.

Беловолосый советник со слегка заостренными эльфийскими ушками замешкался.

Я нахмурился.

– У этого проходимца, – веско спросил советник, – нет больше женщин на попечении?

– Его мать, – спохватилась Аритисса. – Она тоже отправится с ним в изгнание? Бедная женщина не заслужила такого!

Я кивнул.

– Недавно удачно вышла замуж за представителя дома Даргарро. И останется частью дома.

Очень неожиданная свадьба, – читалось теперь веселое в глазах полуэльфа.

Ты сам же это и провернул, – это уже восхищенное в глазах Аритиссы. И тут же понимающее, – ах вот почему медлил с изгнанием. Якоб ведь уже с месяц разгуливает без брачного браслета.

– Будет очень расстроена изгнанием сына, но… согласилась с моим решением.

– Что? – взвизгнул Якоб.

А ты как хотел? В последнюю вашу встречу, ты дал ей пощечину за то, что она отказалась отдавать тебе последние деньги на скачки.

– Принято единогласно, – подтвердил секретарь, ошарашенный событием, которое застал в начале своей карьеры в Совете. Изгнание – нечасто такое случается.

Я внимательно посмотрел на секретаря.

Аритисса повторила мое движение.

– Ты ничего не забыл, дорогой? – с намеком спросила она внука.

– Изгнание принято единогласно и… и… – парень испуганно вглядывается в свиток, пытаясь понять, что же он забыл, – и все имущество семьи Дребен переходит в дом Даргарро.

– Ох, надеюсь оно вернется к бедной девочке? – томно, но с явным намеком, захлопала ресничками Аритисса.

Не сомневаюсь, теперь она будет пристально наблюдать за этой историей.

– Как только леди Рейна выйдет замуж.

– Несомненно за кого-то из Даргарро, – развеселилась Аритисса.

– Несомненно, – согласился я.

А когда на следующий день я увидел Рейну, то даже задумался.

Выйдет замуж.

Мы как раз ехали на бал.

Я с интересом наблюдал, как Рейна скользнула в карету. Платье невероятное ей шло. Подчеркивало глаза. Позволяло локоном мягких волос струиться по изгибам фигуры. А мне не прозрачно намекало, почему я пригласил на бал именно Рейну.

Выйдет замуж.

Звучит как интересная мысль. За кого-то из Даргарро? За кого-то кроме меня… А теперь это раздражающая мысль.

Я протянул девушке шкатулку. Она осторожно приняла ее и с удивлением взглянула на меня.

– Что это?

– Открой.

Рейна заглянула в шкатулку. Достала бумаги.

– Документы?

– На твой дом. Отцовский особняк. И остальное имущество.

Глаза девушки засветились радостью.

– Ты? Как? Спасибо! – обрадованно улыбнулась она.

Щеки очаровательно порозовели. Пальцы, сжимающие бумаги, простодушно подрагивали.

– Но разве я не должна для этого выйти замуж? – Рейна испуганно глянула на меня. – За… Даргарро.

Я покачал головой.

– Теперь нет. Как глава дома я могу передавать все по своему усмотрению. Не думаю, что кто-то осмелится быть против такого решения.

– Спасибо, – уже тихо произнесла Рейна. – Но… почему?

В ее глазах читался незаданный вопрос.

Почему ты захотел так легко передать все мне? Не потребовал соблюдения традиции?

Например, потому что мне приятно делать тебе такие подарки. Или потому, что хочу видеть радость в твоих глазах.

Или… потому что меня сводит с ума твоя улыбка.

– Потому что не хочу, чтобы ты подыскивала себе мужа ради этого, – ответил я вместо этого.

Глава 129

Ирен

Я вложила трепетавшую ладонь в крепкую руку мужчины. Деймон бросил на меня взгляд, улыбаясь уголком губ. И повел за собой в бальный зал.

Даже меня, видевшую и не такую роскошь на экскурсиях в замки в своем мире, резиденция императора поразила.

Здесь все будто было покрыто глянцевым налетом той самой тихой роскоши, о которой так много говорят. Когда ты слишком долго был богат, ты, твои предки и твои дети будут. И кричать об этом уже нет желания.

Но все, что тебя окружает, остается дорогим и недоступным для других.

Я осторожно ступала по мраморному полу. Длинные коридоры с высокими потолками пустовали. Их населяли лишь портреты от пола до потолка, изображавшие, похоже, императорскую семью. Еще были статуи, фонтанчики и немного мебели в духе музеев. Странно даже, что эти обитые бархатом и с золотой вышивкой стулья не отгородили бархатными же веревочками.

Нет, понятно почему. Это не экспонаты, тут ими пользуются люди.

Но все равно непривычно.

Мы подошли к высоким дверям. Дворецкий поклонился. Открыл их, пуская нас внутрь и объявляя наше прибытие на весь огромный бальный зал, полный гостей.

– Лорд Деймон Даргарро со спутницей. Леди Рейна… кхм… Даргарро, – поперхнулся он, когда Деймон на него посмотрел пригваждающим взглядом.

Он хотел объявить меня как леди Рейну Дребен, жену Якоба. Но… Деймон же изгнал Якоба, и я стала Даргарро!

Но я же не выходила ни за кого больше замуж… и не требовала расторжения брака. Значит… Якоб расторг наш брак!

Неужели Деймон попросту заставил его?

Я ошарашенно посмотрела на Деймона.

До меня только сейчас дошло, что я больше не связана с этим подлым Якобом!

А ведь могла и раньше понять, когда Деймон сказал, что могу снять цепочку. И я с облегчением расстегнула и спрятала свой брачный браслет.

Да, похоже, новость о том, что мне возвращается все имущество меня отвлекла от брачных событий.

А теперь вот снова, я отвлеклась на размышления. И не заметила, как к нам подошли несколько пар гостей, с которыми Деймон перекинулся любезностями.

Вынырнула из омута мыслей я только в тот момент, когда увидела необычную пару. Высокий, довольно мощный блондин. Ростом он не уступал Демону.

Но глаза. Если у Деймона был спокойный, умный, проникающий в самое сердце и разум взгляд идеального мужчины. То у блондина, к слову, волосы у него были совершенно белые. Так вот у блондина взгляд напоминал бушующее пламя.

Казалось, он прямо сейчас достанет из-за спины меч или выудит секиру. И разнесет все вокруг к демонам.

За руку его держала красивая девушка, с роскошной фигуркой. Тонкая талия, высокая грудь, крутые бедра. И копна совершенно золотых волос до пояса.

Девушка моргала, разглядывая зал императора, не менее ошарашенно, чем я.

На мгновение мне даже захотелось спросить не попаданка ли она?

Но выглядела девушка местной.

Впрочем, я тоже выгляжу местной. Тело-то не мое, а настоящей Рейны.

– Счастлив видеть представителя княжеств, – улыбнулся Деймон.

Беловолосый что-то ответил ему, пока мы с девушкой с подозрением разглядывали друг друга.

Блондин с мрачным видом поклонился в ответ. Девушка икнула и изобразила неумелый реверанс.

Нет, все же она явно нездешняя. Блондин явно с детства владеет всеми навыками светского общения, а для нее, похоже, это новое.

Но в то же время, она, кажется, единственное, что удерживает мужчину от желания разрушать и завоевывать. А он смотрит на девушку с такой неподдельной нежностью! Сразу понятно, что любит до умопомрачения.

Невероятное сочетание ярости и ласки в одном взгляде.

– Это соседи нашей империи, – пояснил едва слышно Деймон, когда они отошли.

– Слушай, а как ты думаешь, она – местная? – вдруг спросила я.

– Нет, это видно, – откликнулся Деймон. Но прежде чем мое сердце проделало кульбит, добавил, – Она тоже из княжеств, – пожал плечами Деймон.

Да я не об этом!

– Родилась там? – осторожно продолжила я.

– Да, – Деймон странно посмотрел на меня. – Думаю, что да.

– И… – я не знала, как подойти к этому разговору.

Мне было важно узнать, как здесь относятся к перемещениям между мирами. Но спросить прямо – вызвать слишком много подозрений! А Деймон уже и так что-то подозревает.

Продолжить расспросы я не решилась.

К нам подходили и подходили гости, с которыми Деймон перекидывался парой слов или комплиментов.

Я уже даже начала скучать, пока не увидела очередного гостя.

– Посол империи в Айтае, – безмятежно улыбнулся Деймон и цепко посмотрел на меня.

Глава 130

Мужчина был похож на Неро как две капли воды. Только старше. В черных волосах появились первые сединки, вокруг глаз и на лбу появились морщинки.

В остальном посол выглядел молодо и подтянуто. Что в нем нашла тетя Рейны было понятно.

Красавчик.

Интересно, он любитель кружить голову женщинам? Внешность позволяет.

А вот характер?

Не потому ли тетя Рейны не решилась ему рассказать о беременности? Быть может, он ей тоже изменял, как мне Якоб?

Но пока я терялась в догадках, посол вежливо поклонился и отошел от нас.

Я отметила про себя, что Бьянка на отца похожа меньше, чем Неро. Светлыми волосами и миловидным личиком девочка пошла в тетю Рейны.

А после я схватила Деймона с рукав и потащила подальше от остальных гостей. И их любопытных ушей.

– Так ты затащил меня сюда, чтобы с послом познакомить, – прошипела я, когда мы отошли.

– И это тоже, – спокойно согласился Деймон.

Я вырвала руку, за которую он держал меня.

– Ты должен был предупредить, – произнесла, закипая.

И вот мозгом понимаю, что устраивать сцену прямо на балу – плохая идея. Но поделать с собой ничего не могу.

Чувство, что меня предали – не оставляет.

– Рейна, он не знает про детей, – Деймон терпеливо подошел ко мне.

Обнял за плечи. – Если ты не захочешь… не рассказывай, – он погладил меня по волосам.

Я засопела, понимая, что теперь чувствую благодарность. Ведь он мог и приструнить меня, одернуть. “Не устраивай сцен” или “Чем ты думаешь, Рейна, он их отец. Ты должна сказать”.

– Он хороший человек. Узнай его получше. Неро и Бьянка будут счастливы узнать своего отца, – Деймон чуть сжал мое плечо.

Жесть получился дружеским, поддерживающим, ободряющим.

– Х-хорошо, – пробормотала я.

– Мне нужно отойти, поговорить с послом, – Деймон внимательно посмотрел мне в глаза. Чую, он заметил в них испуг. Потому что сразу добавил, – это касается торговли с Айтаем, а не детей. Прости, что оставляю, но я скоро вернусь, – он легко поднес мою руку к губам.

И поцеловал тыльную сторону ладони, продолжая смотреть на меня своими синими глазами-сапфирами и улыбаясь уголком губ.

Поцеловал он едва заметно, едва касаясь губами. Почти что дуновение ветерка я почувствовала. Не больше.

Но сердце тут же сделало кульбит. А кожа покрылась мурашками.

Ох, надеюсь, он этого не заметил.

Деймон отправился с послом на балкон, а я разглядывала зал и гостей бала.

На мое счастье смотрели на меня не свысока. Наоборот, радушно улыбались, подходили поболтать и делали комплименты.

Да, я понимаю, что это часть светской вежливости. Но надо признать, при желании, они могли и бесславно показать, что мне здесь не место. Но никто этого не делал.

До тех пор, пока… я не увидела Якоба!

Он заявился на бал вместе с рыжей дамочкой, в которой я без сомнений узнала подругу Рейны.

Анита.

Та, с которой Якоб Рейне изменял.

В этот раз мужчина был одет чуть лучше, чем обычно. Принарядился на мероприятие. Да и Анита старательно щеголяла ярким платьем и ядовитой улыбкой.

Но я с легким злорадством отметила, что герба дома Даргарро больше нет на одежде Якоба. Более того, я даже видела место, откуда ему пришлось убрать нашивку.

Как я так хорошо разглядела?

А все просто. Якоб бросил Аниту на какого-то лорда и направился прямиком ко мне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю