Текст книги "Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома (СИ)"
Автор книги: Катрин Алисина
Жанр:
Бытовое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)
Глава 96
Дальше я принялась за пирог. Бьянка вовсю помогала. У девочки оказался настоящий талант!
Вместе замесили самое простое тесто – стакан муки, столько же сахара и четыре яйца. Сначала вилкой взбили яйца, пока обьем не увиличился. Добавили сахар до растворения, а затем просеянную муку.
С миксером, конечно, бисквит бы получился пышнее. Но работали с тем, что есть.
Секрет был в том, чтобы добавлять ингредиенты постепенно и продолжать взбивать яйца в то же самое время, пока сыпешь сахар. А муку Бьянка уже добавляла под мои аккуратные помешивания, чтобы тесто не опало.
В бисквит я сразу бросила оставшиеся ягоды, смешав как можно аккуратнее.
И отправила запекаться.
Сделали и агар-агар. Еще утром я сбегала на рыночек в нашем пригороде и купила водоросли. Торговцы рыбой услышав мою просьбу, странно на меня посмотрели, но согласились отдать их за медяк.
– Все равно выбрасывать, – проворчал усатый и пузатый ловец. – Всегда в сетях путаются. Не думал, что они хоть кому-то нужны. Не, они не ядовитые, съедобные. Но невкусные же! Бесплатно отдать не могу – плохая примета. А за медяк забирай хоть все.
Я выбрала те, что подходили известной мне технологии.
Точнее, одной из двух известных. Но замораживающие кристаллы были для меня все еще дороги. Так что я рассчитывала высушить водоросли на солнышке.
Сначала я их очистила, промыла в колодезной воде. Затем сложила на столе и как следует прошлась скалкой. На манер раскатки теста. Получившуюся прессованный блинчик я нарезала.
– А получится? – с сомнением спросила Урсула, когда я раскладывала готовые полосочки на деревянный настил. Сушиться на солнышке.
– Увидим, – загадочно ответила я. – Сама еще не знаю.
Я с сомнением поглядела на небо. Туч не было. Но они так всегда, стоит начать рассчитывать на солнечную погоду, как небо тут же затянет. И дождь зарядит на полдня.
– Ой, ну и зачем тогда стараться? – фыркнула Урсула. – Только зря время и силы терять. А так, прогулялись бы леди, на чай приглашение бы получили в приличный дом. Там и замуж бы вышли, – она покачала головой.
Я пропустила тираду мимо ушей.
– Стараться нужно, чтобы узнать, получится или нет, – рассмеялась я. – А замуж я не тороплюсь.
Как раз вернулся с рыбалки Неро, поставив ведро, полное улова. Обедать еще было рано, так что я отправила детей побегать в саду. А сама решила попить чаю, отдохнуть и поразмышлять.
Дорогу, ведущую к дому, я не видела. Стояла спиной. Так что сначала услышала шум – цокот копыт.
Обернулась и… растерялась.
К дому подъехала знакомая роскошная карета.
Я вытерла руки о передник. Да уж, Деймон заявился без приглашения. И теперь этот идеальный лорд увидит меня перепачканную в муке, ягодах и пахнущую водорослями.
Само совершенство.
Что ж, тем лучше. Мне его внимания и без того достаточно. Выпровожу гостя и вернусь к работе по дому.
Глава 97
Деймон оглядел меня с насмешливой искринкой во взгляде.
– Вся в делах? – поинтересовался он.
Я кивнула.
Он неожиданно принюхался и резко повернулся в сторону домика. Уставился прямо на окно, где остывала кастрюлька, полная земляники с сахаром.
– А чем это так вкусно пахнет? – поинтересовался лорд.
Я удивленно вскинула брови.
– Тебе нравится земляника?
– Обожаю, – признался мужчина.
– Хочешь чаю с… конфитюром? – еще не понимая, что делаю, пригласила его я.
– С удовольствием, – Деймон улыбнулся как кот, учуявший сметану.
Через пару минут, я уже пододвигала ему кувшинчик с конфитюром.
Урсула отправилась угощать кучера, а дети носились в саду, играя в догонялки.
– Что это? – Деймон с интересом воткнул ложечку в земляничный конфитюр.
– Попробуй, – предложила я.
За столом мы сидели вдвоем, друг напротив друга. Было странно вот так пить чай с настоящим лордом. Я – в переднике, а он – в роскошном сюртуке.
Но Деймон, кажется, на разницу в статусах не обращал внимания.
Он с наслаждением проглотил чайную ложечку моего конфитюра и даже прикрыл глаза.
– Великолепно, – улыбнулся он. – Для этого тебе было нужно столько сахара?
Я от неожиданности кивнула.
– Ты получила довольно большую партию бакалеи от капитана Дерунга, – тон Деймона стал деловым. – У тебя есть место, где всем этим торговать?
Я немного помялась. Сказать правду или соврать? Деймон явно имеет влияние в гильдии, но как он отреагирует на то, что места под кофейню у меня нет?
Захочет помочь или, наоборот, засомневается в моих способностях. Проблема была в том, что ни то ни другое меня не устраивало.
Чтобы обдумать ответ, я встала из-за стола.
– Пирог готов, – пояснила я, – нужно достать из печи.
Я отправилась за так вовремя подоспевшей выпечкой. А сама продолжила размышлять о Деймоне.
Засомневается – и гильдия отберет печать. Ведь я ее даже не покупала. Мне выдали печать только потому, что я смогла всех убедить в работоспособности моего плана.
А решит помочь… здесь сложнее. Деймон – очень влиятельный человек. Богатый и влиятельный. Это опасное сочетание.
Не верю, что такой человек склонен делать что-то просто так. Помогать только потому, что пожалел брошенную его племянником девушку.
Значит, он что-то захочет.
А что он может захотеть от меня? Понятно же. Я же вижу, как он на меня смотрит.
Да, для замужества с ним я не подхожу, но как развлечение на пару вечеров – сойду. Рейна обладала красивой внешностью. И Деймону, похоже, нравилась.
Пока она замужем была, он не трогал девушку. Но сейчас Рейна, то есть я, – одинока.
Я внимательно посмотрела на Деймона. Красивый, да. Привлекательный. Мне он тоже нравился.
Но если он вскружит мне голову и бросит?
Нет. Нет, нет, нет. Мое мнение не изменится.
– У меня есть все необходимое, благодарю, Деймон, – покачала я головой, возвращаясь.
Глава 98
Поставила пирог на стол. Отрезала небольшой горячий кусочек и положила на глиняную тарелку. Пододвинула Деймону.
Второй взяла себе.
Вернулась на место напротив лорда.
Мужчина нахмурился, почувствовав холод между нами.
– Рейна, – мягко начал он, не притрагиваюсь к пирогу. – Ты входишь в дом Даргарро. Да, ты все еще жена Якоба, и формально именно он отвечает за твое благополучие, – он бросил на меня внимательный взгляд.
Я медленно кивнула. Не знаю, на что намекает Деймон, но я получила ценную информацию сейчас.
Так значит, Якоб отвечает за мое благополучие? Отметим это галочкой в голове и заглянем к законнику с этой информацией. Посмотрим, что я смогу от бывшего мужа получить.
– Несмотря на это, – продолжил Деймон, внимательно глядя на меня, – ты можешь обратиться ко мне с любой просьбой. Если тебе что-то нужно. Что угодно, я помогу, – Деймон постучал пальцами по столу. – Только скажи мне.
Попросить.
А вот это сложно. Никогда не умела просить. Все сама-сама.
Но Деймон – не тот человек, на котором я бы хотела учиться просить.
Нет, конечно, если зима будет голодной, и дети будут вынуждены спать в промерзшем доме… А на ужин ничего кроме плесневелого хлеба не останется… Нет, тогда я, конечно, на многое пойду ради них.
Черт, Ренка, о чем ты думаешь? – я потерла виски, вызвав удивленный взгляд Деймона. – Нужно просто подготовиться к зиме. Не отдыхать и чаи гонять, а работать, как трудолюбивый муравей. Тогда и зима не страшна.
Я, правда, и зимой не собиралась сидеть сложа руки.
Мешки кофе и сахара ждали своего часа. Товар на продажу есть. Конфитюр я сделаю, как только дозреют груши. Быт я организовала, так что дом спокойно смогу оставить на Урсулу, Неро и Бьянку. Справятся.
Печать торговца мне дали в гильдии. Уверена, что им понравился мой бизнес-план.
А что до лавочки… Знаю, у кого смогу арендовать, да еще и обоюдовыгодно. Соберу пирожных и заявлюсь к той торговке в лавочку снова. Попьем чаю, обсудим. Уверена, она согласится переехать и отдать мне помещение под кофейню.
Так что…
– Помощь мне не нужна, покачала я головой. – Но спасибо за предложение… лорд Даргарро.
– Деймон, – поправил он меня, с интересом разглядывая.
Затем перевел взгляд на разноцветный из-за кусочечного ремонта пол. Оценил ветхий потолок. Дешевую потрепанную мебель.
Снова глянул на меня. Теперь уже выразительно.
– Не нужна помощь? – переспросил он. – Думаешь справишься?
Я нетерпеливо поцокала каблучком.
– Без проблем, – отрезала я.
Глава 99
– Будут сложности, – покачал головой Деймон. – То, что ты рассказывала в гильдии, – неожиданно перевел тему он. – Это то, чем ты собралась зарабатывать? Торговля кофе и сладостями? – он наконец обратил внимание на земляничный пирог и попробовал кусочек. – Рейна, у тебя талант кулинара, – похвалил он.
Но я пропустила комплимент мимо ушей. Зацепилась за его слова про сложности.
– Да, – напряглась я. – Надеюсь нет никаких запретов? Если я все еще жена Якоба, пусть и только на бумаге. Он не подает документы законнику. А сама я настаивать…
– Не хочешь? – Деймон бросил короткий взгляд на мой браслет.
– Не могу, – покачала я головой. – Не могу я так просто отдать ему все, что мне принадлежит. Не дождется. Я найду способ все вернуть.
– Похвально, – тепло улыбнулся Деймон. – Дом Даргарро – покровительствует торговле в империи и прагматичному подходу, и ты соответствуешь нашим критериям. В отличие от Якоба, – он помрачнел.
– Так что с запретом, – попыталась вернуть разговор в нужное русло я. – Он есть?
– Нет, – покачал головой Деймон. – Для тебя, нет, – чуть усмехнулся он. – Якоб сам виноват, что вынудил жену искать работу.
Он откусил еще кусочек пирога:
– Драконьи когти, как вкусно, Рейна! – Деймон зажмурился.
Я улыбнулась и кивнула. Отлично. Если Деймон Дарграрро ничего не имеет против, плевать, что там кричит Якоб. Всегда смогу кивнуть на его дядю и сказать, с ним договаривайся.
Не думаю, что Якобу удастся.
Деймон снова бросил неодобрительный взгляд на цепочку на моем запястье. От этих его непонятных намеков становилось нервозно.
– Так поэтому на тебе свадебный браслет? – поинтересовался вдруг Деймон. – Хочешь побороться с Якобом? Проявить сильный характер и, несмотря на измены, сохранить лицо.
Я оторопело уставилась на Деймона.
– Так это свадебный браслет! – возмущенно воскликнула я. – Так вот почему Якоб устроил весь этот балаган, как только увидел демонову цепочку, – добавила я и тут же захотела зажать себе рот рукой.
Настоящая Рейна не забыла бы, что этот браслет ей подарил на свадьбу будущий муж. Это как забыть, что носишь обручальное кольцо. И потом знатно удивиться: Ах, я что, замужем?!
Бездна. Так глупо проколоться.
Глава 100
Деймон сощурился и взглянул на меня с интересом. Но к счастью, про мою странную забывчивость не спросил, будто бы не заметил.
Ага! Так я и поверила в его ненаблюдательность.
– Балаган? – наигранно лениво поинтересовался Деймон.
– Да, – буркнула я, прикидывая, рассказать про то, что я Ирен или делать вид до самого конца, что забывчивость – побочный эффект шока от расставания с мужем.
Поверит ли Деймон? Урсула поверила. Неро и Бьянка поверили. Даже Якоба ничего не смутило.
Но Деймон. Деймон другой.
– И что Якоб тут устроил, поделишься? – выгнул бровь Деймон.
Несмотря на его хладнокровие и спокойствие, я почувствовала, что мужчина медленно закипает.
Я постаралась отмахнуться:
– Требовал вернуться к нему, убеждал, что любит до сих пор и страшно ревнует. Заверял, что простил, – фыркнула я.
– Простил? Он? Тебя? – жестко рассмеялся Деймон. – Что у Якоба не отнять, так это наглости. Не беспокойся. Больше он тебя не потревожит, – отрезал Деймон.
Я непонимающе заморгала. Что он собрался делать? Запретить видеться с бывшей женой? Побить? Деймон не был похож на человека, который станет пачкать руки, избивая кого-то. В то же время, он был похож на человека, ослушаться которого решится только рискованный идиот.
Значит, первое.
Деймон собрался поговорить с Якобом.
Что ж, это к лучшему. Надеюсь, мой бывший не настолько рискованный идиот, насколько таким его вижу я.
– Спасибо, – с признательностью улыбнулась я.
Я повертела цепочку браслета на руке.
– Знаешь, этот свадебный браслет, я его лучше вообще продам! – неожиданно заявила я. – А вырученные деньги пущу на навоз – груши удобрить.
Я улыбнулась, довольная шуткой. Но Деймон снова стал серьезным.
– Значит, возвращаться к мужу ты не планируешь? – поинтересовался он.
– Что? Нет, конечно! – возмутилась я.
И тут же спохватилась, вспомнив местные законы:
– Но и на разводе не настаиваю, – а то как меня Якоб без штанов оставит. С него станется. Если потребую подписать бумаги, так мое имущество полностью перейдет этому… Якобу.
Черта с два я ему что отдам по своей воле.
Хотя Деймон не выглядит как человек, который меня с моими желаниями развестись выдаст Якобу. Все равно. Лучше держать лицо.
– Здравое решение, – кивнул Деймон. – Брачную цепочку тебе лучше продолжать носить, – со странным выражением заметил мужчина. – Чтобы не создавать ощущение, что ты настаиваешь на разводе с Якобом.
– Да? Хорошо, – кивнула я неуверенно.
Стало как-то неуютно. На лицо Деймона словно тень легла. Но затем он плотоядно улыбнулся.
– Пока не выйдешь замуж за другого.
– Но тогда… Тогда все мое имущество останется в доме Даргарро, – мой голос дрогнул.
Выйду замуж за другого? Это значит, покинуть дом Даргарро. Например, если выйти замуж за… да хоть Бруно. Тогда я больше не буду частью Даргарро. А если Деймон станет моим противником, мне несдобровать. Это вам не Якоб.
– За другого Даргарро, – кивнул, уточняюще, Деймон.
И пока я оторопело моргала, не понимая шутит он или всерьез, добавил:
– Значит, Якоб решил зайти с этой стороны?
– Да, хочет чтобы я вернулась. А дальше, думаю, будет доводить изменами, чтобы я побежала сама на развод подавать. Измученная и уничтоженная, – кивнула я.
– Я понял, – холодно ответил Деймон.
Меня аж мурашки побежали от его взгляда.
Глава 101
Тут Деймон снова неожиданно сменил тему. Он умеет обескуражить.
– Бьянка и Неро – дети твоей тети? – Деймон задумчиво постучал пальцами по столу. – От кого они? Кто отец?
– Я не знаю, – пересохшими губами ответила я.
Бездна. Их отец какой-то лорд. О котором тетя Рейны предпочла не рассказывать даже брату.
И я не представлю, хороший тот лорд человек или… как Якоб. Может, поэтому тетя скрыла ото всех, кто он такой? Влюбилась, а потом была вынуждена скрыть беременность даже от него самого.
Иначе, почему лорд не явился за детьми? Да, бастарды. Но то, что я узнала о законах, говорит прямо, лорды забирают в свой дом и бастардов.
Это Якоб надменный гад.
Деймон что-то знает. Больше чем говорит. К чему он клонит?
– Значит, ты не в курсе? – Деймон испытующе взглянул на меня.
Точно знает. Врать нет смысла.
– Я полагаю, это какой-то лорд, – призналась я. – Но дети – бастарды, родились не в браке. Так что… – я попыталась улыбнуться. Получилось криво. – От кого они – неизвестно.
– Известно, – Деймон цепко взглянул на меня. – Хочешь, расскажу, Рейна?
Не очень, – только и хотелось выдохнуть мне.
В глубине души, я начала подозревать, не Деймон ли их отец? Откуда такой интерес?
Увидел Неро и Бьянку, решил что похожи на него…
Да и откуда он так хорошо знает, где расположен дом моей тети? Нашел меня без труда. Словно не раз бывал здесь раньше. Значит, заглядывал. Зачем?
Я нахмурилась и уставилась на Деймона.
Он разглядывал меня с интересом. Игра в гляделки продлилась несколько минут, прежде чем Деймон решил прервать мои размышления.
– Забавно, – произнес он.
– Что? – буркнула я.
– У тебя на лице написано, о чем ты думаешь. Нет. Их отец – имперский посол в Айтае. Его не было дома больше десятка лет. А теперь он возвращается. Чтобы узнать, что у него подрастают двое детей, Рейна.
– Кто? Айтайский посол? – растерялась я. – Как ты узнал?
Деймон достал из внутреннего кармана лист бумаги. Показал мне.
– Это письмо, – произнес он, – вложенное в книгу, которую ты продала капитану Дерунгу.
Я сглотнула. Невозможно. Я пролистала книгу, прежде чем продать. Неужели так невнимательно просмотрела? А Деймону оно упало прямо в руки!
– Не представляю о чем ты, – пожала плечами я, как можно равнодушнее.
– Не сомневаюсь, – хмыкнул Деймон. – Но детей придется отдать.
Глава 102
– Что? – я оторопело уставилась на мужчину.
– Он их отец. И как только приедет – заберет их… домой. К ним домой.
– Ни за что! – возмущенно вскочила я из-за стола. – Тетя ему не сказала, значит, была причина! Он, может, человек плохой! А ты ему детей отдать хочешь?
– С плохим человеком твоя тетка бы не… – Деймон замолчал.
Якоба вспомнил. Нахмурился.
– Посол империи в Айттае – не плохой человек, – наконец переформулировал и мягко заметил он. – Ты его не знаешь.
– Мне все равно. Тетя ему не сказала. Значит, была причина.
Мы пошли на второй круг.
– Рейна, он отец этих детей. Он должен знать, – твердо сказал Деймон и поднялся из-за стола.
Теперь он угрожающе возвышался надо мной. Нет, возвышался он как раз вполне миролюбиво, но учитывая рост, ширину плеч и ауру власти – выглядело внушительно.
Придется поставить его на место.
Я негодующе схватила скалку и направила свое оружие на Деймона.
– Только попробуй ему рассказать!
– Ты намерена пойти против имперского посла Айттая со… скалкой? – насмешливо поинтересовался Деймон. В глазах Даргарро заиграли чертенята.
– Надо будет своих детей защитить – пойду! – отрезала я.
– Я восхищаюсь твоей преданностью, но… Они не твои дети, – терпеливо напомнил Деймона. – А твоей тети и этого лорда.
– Они мне как родные, – отрезала я.
Некоторое время мы смотрели друг на друга. Я – воинственно, Деймон – спокойно.
Затем он кивнул.
– Я дам тебе время, – ласково улыбнулся он.
– Не надо мне время, – взвилась я, – я приняла решение!
Но спорить мужчина не стал.
Чем еще сильнее разозлил.
Деймон ушел, а я все еще злилась и пыхтела. Ишь чего удумал. Уверена, тетя не просто так скрыла от этого айтайского посла, или кто он там, свою беременность. Так и не отправила письмо.
А ну как отнимет детей?
Нет. Нет, нет, нет.
В глубине души появился червячок сомнения, а что если детям будет лучше с родным отцом?
“Хотя бы познакомься с ним”, – зазвучали в ушах слова Деймона, которые он произнес на прощание.
Я только дверь перед его носом захлопнула. А сейчас задумалась.
Если этого человека узнать получше, то… Но он в Айтае! Он же посол. А путь через море – опасный и долгий.
Подожду, пока вернется, – решила я.
А пока вернулась к конфитюру. После наших чайных посиделок с Деймоном и нескольких налетов от детей – от конфитюра осталась половина.
Я только хмыкнула.
Ладно, еще сварим. Благо земляники прорва.
Привычного стекла не было, так что разливать я решила по глиняным сосудам, которые закрывались пробковой крышкой.
В несколько горшочков добавила по паре кристалликов соли – чтобы сбалансировать вкус.
В другие – пару листиков базилика из сада – это придаст пикантности землянике. Такой конфитюр на вкус будет больше похож на соус для мяса.
Дальше в ход пошла мята из нашего сада. А еще несколько горшочков получили гвоздику и корицу, которые я купила в нашем пригороде.
Стоили приправы дорого, так что взяла совсем чуть-чуть. Посмотреть, какой вкус покупателям понравится больше.
Еще один горшочек обзавелся парой горошин черного перца. Этот тоже будет соусом для мяса.
Остальные я оставила без приправ.
Пометила горшочки, чтобы не перепутать. И обозрела свое бесчисленное множество заготовок.
Горшочки были маленькие, но разнообразие вкусов давало надежду на то, что хоть какой-то придется покупателям по нраву.
В конце концов я собрала свои горшочки и отнесла в кладовую.
Глава 103
Насчет детей я разговаривала с законником гильдии. Правда, тогда я интересовалась по поводу Якоба. А не явившегося из-за моря посла.
Расставляя горшочки с конфитюром в кладовой, я попыталась вспомнить наш разговор.
– А дети? – при разводе дети останутся со мной? – с надеждой спросила я.
– Дети? – пошамкал губами законник. – Дети, – он снова закопался в свой фолиант. Наконец, вынырнув, сообщил, – дети остаются с мужем.
– Что?
– Это же ваши с ним дети?
– Это дети моей тети, – буркнула я. – Но, считайте, что мои.
– Тогда все сложнее, – моргнул законник. И снова утонул в своей книге.
Через полчаса шуршания и перелистывания страниц. А еще бормотания себе под нос, я начала думать, что старый законник про меня попросту забыл.
Но тут он поднял заблестевшие глаза. Нашел что-то интересное?
– Итак, – его голос приобрел уверенность, – при разводе ваши дети остаются с мужем, если вы выходите замуж за представителя другого Великого дома. Если дом тот же – дети могут остаться с вами.
– Так, – кивнула я, нервничая.
– Если вы одинока, то есть не выходите замуж, то детей могут оставить с вами, если муж продолжит вас обеспечивать. Или муж может забрать их. Тут зависит от решения отца.
– Отвратительно, – выругалась я.
– Вы им как мать, понимаю ваши чувства, – кивнул законник.
– А в случае, если дети тети?
– Нужно найти их отца, – припечатал законник. – Они перейдут к нему.
– А если… – я нервно сжала край стола, – если не найдем. Или, если он не точно отец?
– Это как? – нахмурился законник.
– Рождены не в браке, – буркнула я.
– Не признает? – хмыкнул законник. – Не проблема. Заставим.
– Не хотим заставлять! Кто его знает, какой он еще отец, – перешла на странный язык законника я.
– А… не хотим? – собеседник несколько удивился, но кивнул. – Тогда, если он не сможет доказать отцовство, то… они ваши.
– Отлично! – подпрыгнула я.
– Но если у него есть свидетели отношений, письма, дети откровенно похожи на отца… – законник задумался.
– Или кто-то очень влиятельный, кто хочет, чтобы детей передали отцу? – пересохшими губами добавила я.
– Да, это тоже подойдет, – строго кивнул законник. – Но они должны быть представителями разных Великих домов. Чтобы избежать конфликта интересов. Незаинтересованное лицо, понимаете?
– Черт! – выругалась я.
– Что? – удивился незнакомому слову законник.
– Я говорю, Бездна, – яростно посмотрела на него я.
– Согласен, – вздохнул собеседник, – но это закон. – Да не переживайте вы так. Великие дома конкурируют. Договориться с представителем противника не каждому удастся. Никто не хочет отдавать детей чужим.
Ага. Только вот Деймон настаивает, что имперский посол в Айттае – их отец.
Я вынырнула из воспоминаний. Крынки с конфитюром стройным рядом стояли на полочке. А я думала про Деймона и посла.
Договориться. Да этому послу даже договариваться не нужно!
Интересно, он тоже Даргарро? Деймон не упомянул.
И как мне в таких обстоятельствах просить Деймона о помощи с Якобом?
Деймон же сразу потребует в качестве благодарности сделать то, что он хочет. Отдать детей. Подчиниться.
Более того, если захочет, он заберет их в любом случае.
Знаю я так властных мужчин. Я становлюсь твоим покровителем, а ты подчиняешься. И делаешь все, что я хочу.
Нет, так дело не пойдет.








