Текст книги "Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома (СИ)"
Автор книги: Катрин Алисина
Жанр:
Бытовое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц)
Глава 104
Настало время обеда. Детям земляничный пирог пришелся по вкусу. Оставшийся конфитюр, они, недолго думая, намазали на закрытый пирог сверху.
Пока обедали, я несколько раз выглядывала из окна, стараясь просмотреть дорогу.
Визит Деймона был неожиданным. Да и Якоб, заявившийся вчера утром – добавил нервов.
Бывший муж прекрасно знал, где я живу и, похоже, не собирался оставлять в покое.
Я припомнила слова капитана Дерунга про мстительную натуру Якоба.
И снова выглянула в окно. Не хотелось бы увидеть его снова, в неожиданный момент.
Но все было спокойно.
После сытного обеда дети снова пошли с Урсулой собирать ягоды.
А я почистила и разделала рыбу пойманную Неро.
Головы и хребты пустила на уху. Туда же добавила мелкую молодую картошку, которую лишь очистила, но резать не стала. Кружочки моркови и лук. Подсолила немного бульон, чтобы был наваристее. А сам суп посолила за пять минут до готовности.
Вытащив из камина, бросила в котелок нарезанный чеснок и зелень и накрыла крышкой. Оставила доходить.
Еще пока суп варился, я полила маслом глубокую сковороду. Совсем немного. На донышко. Обжарила чеснок и вытащила дольки, чтобы когда рыба будет запекаться, он не приготовился раньше.
Сложила в подготовленную сковороду рыбные стейки. Их я уже обваляла сначала в яйце, затем в муке. Затем снова в яйце, а после – в крошках сухариков.
В муку добавила приправы – белый перец и розмарин, которые тоже купила утром, а к сухарикам – немного соли.
Закрыла панированные стейки крышкой и отправила запекаться в камин, как только достала рыбный суп.
Итак, обеды и ужины были готовы на пару дней. Но все время питаться рыбой и яйцами – было скучно.
И я уже начала приглядываться к бродящим у соседей курочкам. Цены на рынке в пригороде были чуть ниже – птичек сюда свозили со всех окрестных деревень. Но сами птички там оказали похуже. Видимо, продавали тех кто остался после поставок в богатые дома.
У меня был простой выбор между дешевле, но хуже и чуть дороже, но лучше. А экономить на домашних мне не хотелось.
Вот и приглядывалась к соседским птичкам.
Я размышляла об этом, пока мыла посуду. И взгляд мой-то и дело останавливался на лозах дикого винограда, которые росли за окном.
Это растение покрывало домик красивыми лианами. Было уютно сидеть в их тени. И немного обидно, что плоды были несъедобными.
А то я бы развернулась. Виноградный конфитюр, засахаренные ягоды, сок в конце концов.
Но я не понимала, почему даже зная, что плоды не съедобны, я то и дело бросаю на них взгляд. Будто где-то в глубине души догадываюсь, к чему их можно применить.
И тут я замерла. Точно! Я где-то читала, что из виноградных косточек можно изготовить… чернила!
Чернила, которых мне так не хватало, чтобы записывать необходимые покупки вести свой небольшой бюджет.
А с появлением лавочки это понадобится еще сильнее!
Но как же их изготовить?
Вспоминай, Ренка, вспоминай.
Я лихорадочно соображала некоторое время, а потом ринулась во двор. Собирать ягоды. Заполнив небольшую корзинку с горкой, я вернулась на кухоньку дома.
Чтобы достать косточки потребовалось время. Обычно я вытаскивала их чтобы выбросить, – мысленно усмехнулась я, – но теперь выброшу плоды.
Сами косточки я промыла. И разложила подсушиться на солнце неподалеку от пластинок водорослей.
Заодно и их проверила и перевернула. Чтобы сушились равномернее.
Глава 105
Я услышала, как на улице стучат колеса телеги.
Все перемещения соседей я уже выучила. Кто когда ездит отвозить господские дома курицу и овощи. Кто когда везет мешки с крупой и мукой на рынок. Кто едет в Ярден продавать свои товары.
Соседи скрупулезно действовали по выверенному годами графику. Так что лишнюю повозку я заприметила сразу.
И бросилась к окну.
Мной двигало не любопытство, а опасения. Деймон уже заглядывал сегодня утром. Единственный гость, которого можно было ожидать – это Якоб.
Но выглянув в окно, я удивленно моргнула. Ко мне направлялось неожиданная гостья.
По дорожке к дому, держал в руках корзинку накрытую полотенцем шла… торговка из Ярдена.
Та самая что мечтала когда ты выйти замуж за лорда. А теперь грустила о том, что у нее нет ни детей, ни внуков. Та самая, что намеревалась продать лавку, потому что устала от работы.
Та самая, что подсказала мне, как продать инкунабулу. И у которой я хотела арендовать лавку в обмен на предложение жить в нашем доме.
Я обрадованно захлопала в ладоши. Мое везение вернулось!
Неро был прав, отдохнув, я будто снова наполнилась и теперь могу горы свернуть.
Осталось только убедить торговку, что ей у нас понравится. А еще, узнать, понравится ли она домашним.
Если она останется с нами как гостья, нельзя, чтобы кому-то в доме было некомфортно.
Я обрадованно открыла торговке дверь.
– Ох, – облегченно выдохнула она, увидев на пороге меня. – Я все боялась, что адрес перепутала, – она вручила мне корзинку. Довольно увесистую, надо сказать. – Я раньше поблизости жила, – она вздохнула. – Все не могла поверить, что и ты здесь обосновалась.
– Да, – только и успела вставить я в тираду. – Это дом моей тети. Я здесь недавно живу.
– Это отличное местечко! – закивала торговка. – Уж поверь моему слову. Никуда отсюда не переезжай. А где же Бьянка и Неро? – старушка с любопытством оглянулась. – Как же все изменилось! Давно здесь не была.
– Дети собирают ягоды, – ответила я, – вы проходите.
– Какая жалость! – расстроено воскликнула торговка. – А я привезла им пирожных. Ведь из-за меня детки из лишились, – покачала головой она.
– Они уже скоро вернутся, – я пропустила торговку в дом, – не хотите с ним чаю попить? – спросила я с надеждой.
Если она согласится, я убью двух зайцев одним ударом. И ей самой дом покажу, прорекламирую его как следует. И с домашними посмотрю, как они ладят.
Неро и Бьянка хорошо себя вели в лавке и про эту старушку слова плохого не сказали. Но это не значит, что они смогут запросто ужиться с ней в одном доме. Да и строптивая Урсула запросто подольет масла в огонь. Впрочем, служанке придется смириться. А вот торговка может и отказаться жить в доме, где ее Урсула грызет.
Все вопросы разрешились сами собой, когда Урсула и торговка увидели друг друга.
Глава 106
Служанка с детьми только вернулась, неся увесистые корзины с земляникой. Среди красных ягодок проглядывала голубика, а кое-где и малина.
Похоже, улов был отличный.
А мы с торговкой как раз заварили по чашке кофе и непринужденно пили его на террасе.
Завидев нас, дети бросились навстречу, побросав корзинки. Они были рады видеть торговку, а та тут же принялась угощать их пирожными.
Урсула же сначала недоверчиво подошла к домику. Я с интересом наблюдала, как она с словно дикий зверек разглядывает новую гостью. Странно, отчего бы такая реакция? Обычно Урсула чувствует себя уверенно и без раздумий командует то соседским плотником, то целой вереницей айтайских грузчиков.
И тут я поняла.
Когда они с торговкой уставились друг на друга и лица обеих неожиданно разгладились и посветлели.
– Урсула! – обрадованно и удивлённо воскликнула торговка.
– Тара! – отозвалась служанка и с теми же эмоциями бросилась навстречу… подруге!
Точно! Я чуть не хлопнула себя ладонью по лбу.
Урсула рассказывала, что жила здесь, в детстве и у нее была лучшая подруга. Которая повзрослев, переехала в Ярден. Урсула же, став служанкой моей семьи, покинула эти края вместе с нами.
Подруги почти потеряли связь, но изредка писали друг другу.
А когда я болтала с Тарой, та упомянула, что тоже жила здесь. Переехала в Ярден ради собственной лавочки, но так и не вышла замуж. Страшно скучала по этим местам. Даже корила себя, что не стала невестой работящего соседа.
Я с подозрением посмотрела на двух старушек. Единственный сосед их ровесник, не женатый и работящий был Арнуд. Арнуд, влюбленный в Урсулу. Или в Тару?
Так, так, так, да тут любовный треугольник!
Ох уж и повеса, этот Арнуд оказался! Понятно теперь, почему Урсула так гнала его работать, а на влюбленность мужчины не обращали внимания.
Конечно, если он повеса, то чувствами он легко разменивается. Сегодня чинит пол для Урсулы, завтра – носит букеты цветов Таре.
Эти мысли пронеслись у меня в голове, пока подруги обрадованно обнимали друг друга.
– А пойдемте пить кофе, – предложила я, потирая руки.
Если женщины были лучшими подругами, то проблем с переездом Тары не возникнет. Главное, чтобы Арнуд не поссорил их.
Корзины только-только занесли в дом, а я уже поставила глиняный кофейник на магическое устройство Урсулы, на котором она чай заваривала.
Мне не терпелось приготовить кофе и дать его попробовать своим домочадцам. Споры с Урсулой, визит Деймона, готовка и размышления совсем отвлекли меня от этого занятия.
А ведь и вправду интересно, понравится им или нет.
– Я эту горькую гадость пить не буду, – отрезала Урсула.
Так, этой побольше сахара, – решила я и добавила вторую чайную ложечку в чашку.
– А я люблю, – пожала плечами Тара.
– Конечно, ты же все к лордам и леди затесаться хотела, а у них так принято, – фыркнула Урсула. – Подозреваю, лишь для того, чтобы посмотреть, как кривятся рожи соперников по интригам, когда они эту бурду хлебают.
– Да, вкус бы помягче сделать, – вздохнула Тара, не обратив внимания на тираду Урсулы.
И я тут же влила в чашку торговки сливок.
Детям решила кофе не делать, рано еще. Вместо этого добавила сахар и сливки к молоку. А этот напиток подала вместе с земляничным пирогом.
Угощения зашли на ура.
Урсула удивленно разглядывала свою чашку сладкого кофе и бормотала что-то вроде:
– Нет, ну неплохо, неплохо.
А Тара и вовсе блаженно прикрыла глаза и произнесла:
– Вкуснотища какая.
Глава 107
Некоторое время Урсула и Тара вспоминали, как хорошо им жилось тут вместе. Обсудили и Арнуда, похихикав над неуклюжими попытками мужчины приударить за обеими подругами.
И, когда я предложила Таре переехать к нам, сдав свою лавочку мне в аренду, Тара без раздумий согласилась.
– Это лучшее предложение, что я могла бы получить! – заявила она. – Невероятно, что мечта вернуться в пригород Ярдена исполнится, – она порозовела и глянула на Урсулу.
Та обрадованно закивала.
– И мне кажется, леди, это вы отлично придумали, – закивала она. – Нам вдвоем веселей за детьми присматривать будет. Одна по дому шуршит, вторая в саду.
Я мысленно хмыкнула. Как быстро Урсула подыскала Таре работу.
Но старушка не расстроилась, наоборот, обрадованно закивала.
– Эх, не хватало мне пригородной жизни, – со вздохом произнесла она. И вдруг посмотрела в окно, – слушайте, а что у нас тут дом Даргарро ошивается?
Эти ее слова “у нас тут”, мне понравились. Но вот фраза про дом Даргарро насторожила. Я весь день высматривала Деймона, но не видела его.
Я высунулась в окно.
– Никого нет, – пожала плечами я, – кроме… тех незнакомцев. Кто это?
На улице я заприметила несколько незнакомых мужчин. За соседей их не принять, большинство я успела узнать. Да и одеты мужчины были не по деревенски дорого. Не рабочие штаны и рубахи, а кожаные брюки и жилеты поверх рубашек. Одежда едва заметно переливалась, будто покрытая… хитином! Да это легкие доспехи!
Оружия, правда, при них не было. Почти. Только пара небольших кинжалов, которые носили многие мужчины и в городе. Поэтому я и не обратила на них особенного внимания до этого момента.
– Это дом Даргарро, – уверенно заявила Урсула.
– Да, – согласилась Тара. – Смотри, у них у всех темно-синий дракон на лацкане. Это их знак. Стражи дома Даргарро.
Старушки говорили со знанием дела.
– Похоже, Деймон отправил их сюда, услышав про визит Якоба, – пробормотала я.
Мне бы разозлиться на лорда, но… теперь я чувствовала себя намного спокойнее. Якоб не сможет заявиться, когда меня не будет. И начать третировать Урсулу и детей.
Да и когда я здесь – уютнее готовить конфитюр и пироги, а не оглядываться на дорогу в ожидании бывшего мужа.
Глава 108
Когда Тара уехала готовится к переезду, а остальные отправились помогать, я вернулась к чернилам. А точнее, виноградным косточкам. Их я сгребла в котелок и отправила в камин, чтобы получить сажу.
Запах от них оказался пренеприятный. Так что пришлось открыть все окна в доме. В другой раз я буду делать их на улице, – решила я.
А сейчас, хорошо, что Урсула с детьми отправилась помогать Таре со сборами. И никто не дышит этой вонью.
Когда косточки превратились в сажу, я аккуратно смешала их с маслом до состояния вязкости. Дешевые чернила были готовы!
Дикий виноград рос почти у всех здесь, а косточки никому не были нужны. Растительного масла потребовалось совсем немного, так что стоимость их оказалась минимальной.
Я налила их в чернильницу. Села за стол на втором этаже. Стоял он напротив окна. Откуда светило ласковое солнышко. Пели птицы. И была идиллия загородной жизни.
Глубоко вздохнула.
Немного страшно было, что затея с чернилами провалится.
Я обмакнула металлическое перо, которое лежало в тетиной шкатулке вместе с листами бумаги. И попробовала писать.
Сначала получалось неаккуратно, но это больше потому, что я не привыкла писать чернилами и пером. Зато сами чернила оказались просто шикарные! Они не растекались и не были слишком густыми. Шли тонкой, аккуратной линией. Прерываясь лишь, когда заканчивались, и мне снова требовалось обратиться к баночке с моим изобретением.
Через пару написанных слов, я заметила, что пишу не на своем языке! Вот это неожиданно.
Я писала первое, что пришло в голову. Самые обычные фразу. Честно говоря, ничего умнее не придумалось. Но разглядывая слова я поняла, что это не привычная мне кириллица. Не похожи буквы были и на латиницу. Да и от иероглифов отличались.
– Значит, я все же умею читать и писать на местном языке, – с удовлетворением заметила я. – Что ж, одним делом меньше, не придется снова учиться.
Почему оно так сработало, я в точности не представляла. Но, думаю, это также как с языком, и с реакциями тела на Якоба и Деймона. И на свадебный браслет Якоба.
Против воли я то пугалась, то грустила. Думаю, мозг давал команду телу сказать или написать какое-то слово, а тело делало это так, как привыкло.
Слишком сложно, – решила я и убрала бумагу обратно в шкатулку.
Теперь она стала пустее, и я спокойно оставляла шкатулку у всех на виду на столе на втором этаже. Даже если ее и заприметит неожиданно ворвавшийся к нам Якоб, он ничего не найдет. Теперь там хранятся лишь пустые листы бумаги и свиток огненной магии.
Его я забирать из шкатулки побаивалась. На ящике лежало зачарование на хранение. Которое не позволяло выпустить пламя, даже если свиток сработает. Он просто сожжет все, что внутри.
Но вытащив его, я подвергала опасности всех.
Свиток тоже стоило бы продать. Но кому, я не представляла. Да и за какую цену? Более того, я побаивалась даже таскать его с собой, после того, как Урсула заявила, что такие вещицы могут сами по себе сработать.
Так и хранила в надежной шкатулке, защищенной печатями.
Рядом я поставила шкатулку с печатью гильдии. Правда саму вещицу, полученную с таким трудом, предпочла держать при себе. Сначала повесила на цепочку на запястье. Но после слов Деймона о том, что это брачный браслет, сняла.
Теперь я нашла какую-то веревочку, и повесила печать таким образом, а вот что делать с цепочкой – не решила. При мысли о продаже, сердце продолжало ныть. Правда, теперь уже меньше. То ли из-за того, что сняла с цепочки отцовское наследство, то ли из-за слов Деймона и моего знания, что это цепочка означает.
В любом случае, я чувствовала, что в этот раз мне хватит сил избавится от браслета. Но, как и говорил Деймон, снять его до официального развода с Якобом я не спешила.
Хотя теперь и бросала на цепочку раздраженные взгляды. И на ночь убирала украшение подальше. Главное, не забыть надеть поутру.
Глава 109
Деймон
Путь до столицы занял время. Но не слишком долго – добравшись до гор, я позвал дракона.
Ящер появился за считанные минуты. Я успел лишь понаблюдать за охотой лисицы на кролика, когда тень его крыльев закрыла небосклон.
Дракон спугнул обоих зверьков, и исход их противостояния остался для меня загадкой.
Все же перемещаться по воздуху гораздо быстрее, чем по пусть даже отличным, имперским дорогам, но в карете. Пусть даже с лучшими лошадьми.
До столицы империи я добрался достаточно быстро. Оставил дракона на столичных пастбищах и уже к вечеру того же дня появился в зале совета.
Позвал меня не сам император, а его кузен. Младшая ветвь. Поэтому, я не слишком спешил. Позволил себе насладиться купальней и ужином в своей столичной резиденции.
Успел даже поймать себя на том, что хотел бы видеть здесь и Рейну.
Все же она так сильно изменилась, что теперь будоражила.
Но дела не ждали.
– Яркого солнца и долгих лет жизни императору, – я чуть кивнул Брудерику, проговаривая все официальные слова приветствия.
– Пусть солнце греет чешую твоего дракона, – кивнул в ответ мой собеседник.
Зал совета пустовал, сейчас мы здесь находились вдвоем. Кузен императора сидел во главе стола, я же скромно встал напротив.
Именно он позвал меня, и сейчас я ждал ответа, причину, его желания меня видеть.
И тут причина появилась сама собой. В зал совета вошла его невеста. Моя сестра. Брудерик грустно вздохнул и помрачнел.
Так вот в чем дело. Это она хотела меня видеть, а жениха заставила отправить послание, чтобы я точно явился.
Я усмехнулся. Не самая сложная интрига, но достаточно искусная, чтобы на нее попадалось большинство советников.
Впрочем, я подозревал, что она приложила к этому руку. Но мне все равно нужно было в столицу. Убрать последствия причиненного Якобом раздрая в торговле кофе и сахаром. Договориться со знатью.
Но и про сестру я не забыл. И достал из-за пазухи небольшую бархатную коробочку.
– Что это? – изумилась девушка.
– Небольшой подарок моей младшей сестренке, – улыбнулся я, протягивая коробочку девушке.
Та с интересом заглянула внутрь. На бархатной подложке лежала небольшая книга в украшенной золотом и россыпью топазов обложке.
– Истории о прекрасных дамах и драконах, – прочитала девушка. – О, Деймон, спасибо, – порозовела она, – я давно такую хотела.
– Рад, что сумел угадать, – я позволил себе улыбнуться.
– Если с формальностями покончено, – Брудерик подался вперед, – я бы предпочел перейти к делу.
– Как и я, – согласился я.
– Когда ты намерен жениться? – без обиняков поинтересовалась сестра.
Я изогнул бровь.
Этот диалог повторялся раз в год, ровно перед главным балом сезона. Похоже, жену императора несколько раздражало, что она каждый раз не знает, с какой спутницей я появлюсь в этот раз.
Я же предпочитал на балу не появляться вовсе.
Но не позволял себе расстроить отказом жену императора и мою хорошую подругу. Которая этот бал и устраивала. Даже несмотря на недавние роды не отказалась от традиции.
– Ты об этом узнаешь раньше всех, Чешуйка.
Знаю, что они с женой императора подруги, и сестренка тут же выдаст все мои брачные тайны соратнице.
Сестра поджала губы, не среагировав на детское прозвище, и покачала головой.
– Наши родители хотят видеть твою невесту, – она строго посмотрела на меня.
Я нахмурился. Это уже не походило на привычные сплетни сезона. Но объясняло, почему сестре настолько надо было меня видеть, что она использовала мужа.
– Полагаю, вы двое говорите мне это не просто так?
– Моя кузина, ты ее знаешь, Агнесса, – Брудерик подался в кресле вперед. – Она составит тебе отличную партию.
Я хмыкнул. Понятно. Мне за моей спиной подобрали невесту. И считают подходящей кандидатурой.
Тут ты прав, Брудерик. Агнесса красива, молода, элегантна. Из достойной семьи, образованна.
Но мне придется тебя разочаровать.
– У меня уже есть спутница на этот бал, – развел руками я.
– И кто это? – нахмурилась сестра. – Я знаю всех подходящих кандидатур, и ни одна не визжит от счастья, что именно ты пригласил ее на главный бал сезона.
– Позволь мне тебя удивить, сестра, – я с усмешкой поклонился.
Глава 110
Рейна
На следующий день я первым делом отправилась в Ярден. Подгадала, когда Бруно поедет отвозить товары в один из господских домов, закупавшихся у него. И устроилась на его телеге.
Пока ехали, приятно поболтали. Я угостила парня конфитюром, который взяла с собой. Бруно оценил по достоинству.
– Ух, вкуснющая у вас штука получилась, – признался он. – Сладкая очень, но к чаю самое то.
Одну крынку с конфитюром без добавок я ему подарила.
– Дам сестре и родителям попробовать, – признался он. – Вместе соберемся сегодня вечером, чаю попьем. А то давно не виделись. Живем через улицу, а видим друг друга только как урожай приходит время собирать!
Я хмыкнула. Так оно всегда бывает.
Доехали без приключений.
Я подхватила свои крынки и отправилась предлагать их в таверны за скромный процент. Меня больше интересовала не прибыль, а то, какой вкус будет пользоваться большей популярностью у посетителей.
Исходя из этой информации, я и собиралась составлять меню собственной кофейни.
Бруно подбросил меня прямо до дверей моей новой лавочки. Помог отнести мешок кофе и мешок сахара в подсобку. Это пока я выгружала свою вереницу крыночек с конфитюром. Их я расставила на пустом прилавке, когда Бруно уехал.
Решила начать продажи именно с них.
Пробные ассорти удалось пристроить сразу. Владельцы таверн с удовольствием брали небольшую крыночку, чтобы подать гостям за скромную плату. Тем более высокий процент я не потребовала.
Полученных денег мне должно было хватить на то, чтобы купить фруктов на новую партию, а не жить до зимы на эти деньги.
Несколько самых вкусных пробников я оставила себе для собственной кофейни.
Открыть двери гостям хотелось как можно скорее. Но мне предстояла еще куча работы.
В основном, конечно, организационный.
На мое счастье в лавочке Тары был вполне обычный водопровод. Так что уборка не заняла много времени. Протереть пыль, подмести и помыть пол – пара часов.
Все личные вещи Тара перевезла в наш дом, так что дальше я могла приступить к организации самой кофейни.
Для начала надо было расставить мебель. У Тары были столы и стулья, но все пока что разные. В конце концов у нее был магазинчик принадлежностей для письма, а не кофейня. С размером заведения мне несказанно повезло, обычный магазинчик для моих целей попросту не подошел бы. И я бы была вынуждена подавать лишь кофе навынос.
Но Тара предоставила мне возможность организовать настоящую кофейню. А кофе с собой останется дополнительной услугой.
Мне удалось отыскать в доме три столика, разного размера и шесть стульев.
Для начала – достаточно.
Я поставила их в торговом зале поближе к окнам. Я и сама, как гость ресторана, всегда люблю выбрать местечко у окна. Понаблюдать за прохожими, попивая горячий шоколад – отличное занятие!
Такие столики всегда пользуются спросом.
На каждый столик я определила вазочку, в которую собиралась поставить цветы. Не обязательно дорогие розы. Очаровательные ромашки тоже создадут много уюта.
Вазочки, как и столики, как и стулья – тоже были разными.
Но, когда я оглядела все это великолепие, поняла, что так даже лучше. Кофейня выглядела по-домашнему уютно и не отдавала бездушностью обычного, формализованного бизнеса. Казалось, как будто я приглашаю гостей домой. И угощаю их со всем возможным радушием. Мне очень понравилась атмосфера.
Дальше настало время бегать по магазинам и докупить все необходимое.








