355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Картер Браун » Том 2. Клетка для простака » Текст книги (страница 11)
Том 2. Клетка для простака
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 16:50

Текст книги "Том 2. Клетка для простака"


Автор книги: Картер Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 33 страниц)

Глава 6

Каким-то образом инстинкт, куда более сильный, чем разум, подсказал мне, что я должен остановить этот свет, прежде чем он достигнет озера.

Я свернул с дороги и пошел по крутому склону, густо заросшему деревьями, рассчитав, что так будет быстрее и я буду там первым. Нижние ветви били меня по лицу, я спотыкался и путался в густой траве, пару раз проваливался в ямы, но упрямо шел вперед. Внезапно свет исчез за густой зарослью кустов. Я храбро устремился в самую чащу, не обращая внимания на болезненные царапины на лице и руках. Какое-то время мне казалось, что я топчусь на месте. Потом кусты как бы расступились и почти у самых ног я увидел зловещую черную поверхность озера.

В ноздри ударил отвратительный запах гниющего тростника. Осмотревшись, я увидел, что мерцающий свет теперь находится в каких-то тридцати ярдах вправо от меня, гораздо ближе к краю озера, чем я рассчитывал.

Я побежал к нему, но ярдов через пять моя нога зацепилась за какую-то корягу, слегка прикрытую сверху илом и песком, и я упал, растянувшись во весь рост на куче какой-то гниющей дряни, липкой и вонючей.

К тому моменту, как мне удалось подняться на ноги и выбраться на твердую почву, я увидел, что свет уже достиг края озера.

Я продолжал двигаться дальше.

Я побежал к этому свету как ненормальный и вскоре смог разглядеть, что исходит он из старинного штормового фонаря.

И хотя существо, держащее его в руке, пока оставалось лишь едва различимым силуэтом, я знал, кто это.

– Элайн! – заорал я. – Обождите!

Но она продолжала пробираться меж тростников к более глубокому месту. Когда я добежал до берега, она была уже по грудь в воде. В этом месте, по всей вероятности, было уже очень глубоко, потому что фонарь неожиданно выпал у девушки из рук и погас.

Я бросился бежать сквозь камыши, пока не погрузился в воду по бедра, потом поплыл. Голова Элайн виднелась на поверхности в нескольких ярдах впереди меня, затем ушла под воду.

Я нырнул в ледяную воду и оказался в кромешной темноте, неистово протягивая руки во все стороны в надежде натолкнуться на нее. Мне повезло, я ухватил что-то вроде тонкой материи одной рукой, а второй нащупал ее руку и потянул наверх. Она яростно вырвалась, стараясь освободиться.

– Спокойнее, Элайн! – проговорил я ворчливо. – Теперь все в порядке.

– Отпустите меня! – сказала она. – Разве вы ее не слышите? Сейра зовет меня к себе.

Борьба в ледяной воде, к тому же в одежде, совершенно измотала меня. Физически я был мало подготовлен к такому подвигу, мои занятия спортом сводились к тому, что иногда я поднимался к себе в квартиру по лестнице, а не в лифте.

Сражение продолжалось несколько минут, потом Элайн ухитрилась ударить меня ногой в грудь и оттолкнула от себя. Она почти моментально погрузилась в воду. Я нырнул и схватил ее за волосы.

На этот раз, когда ее голова оказалась под водой, я посчитал необходимым нанести ей не слишком сильный удар в челюсть… Тело Элайн обмякло, и мне удалось подняться на поверхность, а потом подтащить ее к берегу.

Когда я нес ее на руках через заросли тростников, я увидел, что почти все окна в доме ярко освещены, а луч чьего-то фонарика освещал дорожку от дома к озеру.

Я довольно резко прервал поток вопросов тети Эммы, когда мы встретились, главным образом потому, что мне просто не хватало сил, чтобы ей отвечать.

Когда мы вошли в дом, я положил Элайн на кушетку и велел тете Эмме принести побольше одеял.

Пока она отсутствовала, я восстановил дыхание и хорошенько рассмотрел девушку. Она лежала на кушетке и дышала совершенно спокойно, ее волосы прилипли к голове, их ярко-розовая окраска то ли полиняла, то ли смылась от ночного купания. На ней была только нейлоновая рубашка. Намокнув, она прилипла к телу и перестала скрывать фигуру девушки, но в то же время придавала ей какой-то трогательный и беззащитный вид.

Вскоре показалась тетя с охапкой одеял. На ней было надето допотопное пальто, из-под которого высовывался подол фланелевой ночной рубашки.

Одно одеяло она бросила мне, потом подошла к кушетке и заботливо укутала Элайн.

– Вам необходимо выпить чего-нибудь покрепче, молодой человек! – заговорила она деловито. – А потом сможете объяснить, что же произошло.

Я набросил одеяло себе на плечи и подошел к маленькому бару, налил полный стакан бурбона и выпил его залпом, чувствуя, как тепло побежало по всем моим жилкам.

– Ну? – требовательно спросила тетя Эмма.

– Я возвращался с вечеринки у Вендовера и внезапно увидел, как из дома выплыло белое пятно и довольно быстро двинулось вниз к озеру, – пояснил я ей. – Не знаю почему, но у меня возникло чувство… – Я смущенно повел плечами. – Что-то мне говорило, что я должен задержать этот свет, не позволив ему достигнуть озера. Когда я побежал туда, Элайн с фонарем в руках уже была в воде, а потом вообще исчезла под водой. Пришлось нырнуть и вытащить ее на берег. К несчастью, она сопротивлялась как безумная, так что мне пришлось ее ударить.

– Вы поступили совершенно правильно. – Ее пронзительные голубые глаза внимательно следили за моим лицом. – Она что-то сказала? Хоть что-нибудь?

– Она хотела, чтобы я ее отпустил. Потом несла какую-то ерунду о том, что Сейра звала ее к себе…

– Малум секутум! – прошептала старуха. – Каким-то образом они, должно быть, узнали про мои планы в отношении вас и Элайн и решили, что, если они не могут заполучить непорочную девственницу, тогда она вообще никому не достанется. Они предпочли, чтобы она присоединилась к моей бедной сестре на дне озера. – Ее плечи беспомощно поникли. – Мои заклинания оказались совершенно бесполезными, видите? Они прокляли всех нас за то, что мы посмели ослушаться их. Порой мне кажется, что благоразумнее отдать им то, чего они добиваются, запаковать вещи и покинуть дом.

Элайн что-то едва слышно пробормотала, затем села, ее глаза были широко раскрыты.

Тетя Эмма подскочила к ней, положила руки ей на плечи и заговорила сюсюкающим голосом:

– Все в порядке, моя дорогая… Тебе не о чем тревожиться, ты вполне здорова.

– Я вся мокрая, – детским голоском пожаловалась Элайн. – Что произошло? Я видела такой кошмарный сон и… – Ее глаза наполнились ужасом. – Я все вспомнила! Это было так страшно, просто невыносимо! Тетя Сейра звала меня со дна озера! – Она задрожала. – Я видела ее! Волосы плыли за ней по воде, а она все повторяла мое имя и манила пальцем. Мне не хотелось идти к ней, но я не могла остановиться. Меня словно что-то туда тянуло. Я зажгла на кухне старый фонарь и… – Она снова задрожала. – Вода была такая холодная!

Она натянула одеяло до талии, затем провела рукой по мокрой рубашке.

– Так это правда? – Широко раскрытыми глазами она посмотрела на тетушку. – Все это произошло на самом деле? Не было ночным кошмаром?

– Не надо больше об этом думать и снова все переживать! – твердо заявила старушка. – Тебе повезло, дорогая. Повезло, что мистер Бейкер возвращался домой от Вендовера и увидел тебя вовремя.

Элайн задумчиво посмотрела на меня:

– Вы спасли меня, Ларри?

– Во мне проснулись бойскаутские привычки, – усмехнулся я. – А теперь я могу отдохнуть, до завтрашнего дня. Никаких новых добрых дел совершать не потребуется. А там будет видно.

– Благодарю вас, Ларри! – произнесла она очень серьезно. – Спасибо за то, что вы спасли мне жизнь.

Она подняла руку, чтобы поправить волосы, дотронулась до мокрых прядей, прилипших к голове, ее лицо исказилось.

– У меня, должно быть, кошмарный вид!

– Примерно такой же, как и у меня, – произнес я успокоительно.

Губы у нее слегка изогнулись в подобии улыбки.

– Какой кошмар!

Неожиданно на пороге гостиной появилась миссис Робинс, облаченная в толстый халат, окутывающий ее целиком от шеи до пят. Ее тонкие губы были поджаты, лицо выражало крайнее неодобрение, а темные глаза враждебно поблескивали.

– Что здесь происходит среди ночи? – требовательно спросила она.

– Элайн мучили ночные кошмары, – тихо ответила тетя Эмма.

– В этом нет ничего удивительного, имея в виду всю ту ерунду, которой вы забиваете ей голову! – изрекла миссис Робинс с презрительной гримасой, затем посмотрела на меня. – А что с ним? Его тоже мучили кошмары?

– Я возвращался пешком от Вендовера и свалился в озеро, – сказал я.

– Оставив Айрис одну? – фыркнула она. – Я бы не назвала такое поведение джентльменским.

– Как вы себя ведете! – возмутилась тетя Эмма. – Происходящее здесь к вам не имеет никакого отношения, так что возвращайтесь в свою постель. Это вас не касается.

– Не касается? – Экономка обвиняюще посмотрела на меня. – Он оставил Айрис в этом безнравственном вертепе и должен стыдиться! – Она гневно посмотрела на тетю Эмму и Элайн. – Во всем виноваты ваши дурацкие разговоры о ведьмах и злых чарах. Нет ничего удивительного, что девушку по ночам мучают кошмары. Почему вы не даете душе вашей несчастной сестры успокоиться в мире?

– Это другие не дают ей успокоиться, – вкрадчиво произнесла тетя Эмма. – Меня поражает; почему вы не сложите свои вещи и не уедете отсюда, миссис Робинс. Ведь вам так не нравится наше общество.

– Ну нет, я никогда не оставлю Айрис без защиты! – бросила миссис Робинс. – История повторяется. Умная и глупая сестры. Сейра была разумной, упокой, Господи, ее душу! Нет, я не хочу рисковать. Я бы никогда себе не простила, если бы с Айрис случилось то же самое, что случилось с Сейрой!

Она неторопливо выплыла из комнаты, хлопнув дверью.

– Она становится совершенно невыносимой! – пожаловалась Элайн. – Я понимаю, мы вынуждены мириться с тем, что она живет в этом доме по завещанию тети Сейры, но, конечно, Айрис должна запретить ей разговаривать с нами в таком тоне!

– Я сомневаюсь, чтобы Айрис интересовало, как с нами разговаривает миссис Робинс, дорогая, – пробормотала тетушка Эмма. – Но перестань волноваться. Сейчас устрою тебе горячую ванну, а потом ты сразу же ляжешь в постель.

– Мне можно спать в вашей комнате? – быстро спросила Элайн голоском маленькой девочки. – Мне очень страшно остаться одной, после того как…

– Разумеется, ты ляжешь спать у меня. – Старая дама с улыбкой посмотрела на меня. – Вы в состоянии сами о себе позаботиться?

– Разумеется. – Я кивнул. – Доброй ночи.

– Доброй ночи, Ларри.

Элайн поднялась на ноги, придерживая обеими руками одеяла, в которые была завернута, и медленно двинулась к двери. Она пропустила вперед тетушку, затем оглянулась.

– Может быть, к завтрашнему утру, когда я не буду так ужасно выглядеть, мне удастся найти способ отблагодарить вас, Ларри, – прошептала она едва слышно. Ее блестящие глаза как будто мерцали. – Не представляю, чем может девушка заплатить за свою жизнь, но я что-нибудь придумаю!

Она вышла, аккуратно прикрыв за собой дверь, предоставив мне гадать, что именно она имела в виду.

Я выпил еще стаканчик, затем, немного поколебавшись, захватил с собой бутылку бурбона.

Сорвав с себя мокрую одежду, я скатал ее и засунул в пустой стенной шкаф. Продолжительный горячий душ помог мне почувствовать себя человеком. Я надел пижаму, налил стакан бурбона и закурил.

Мои часы, к моему величайшему удивлению, действительно оказались водонепроницаемыми, как это и было обещано в рекламе, и теперь показывали без десяти два.

В комнате было жарко и душно, поэтому я распахнул окно и невольно уставился на озеро.

Колдовские чары?

Настолько правдоподобный ночной кошмар, что Элайн была готова подчиниться не раздумывая?

В состоянии ли ночной кошмар пересилить шок, испытываемый человеком, когда он внезапно погружается в ледяную воду?

Подобных вопросов у меня было более чем достаточно, но ответов на них я не находил.

Облака исчезли, вернув на небо густую россыпь ярких звезд. Их свет придавал поверхности озера вид черного полированного камня, упавшего с огромной высоты в заросли тростника. Где-то в отдалении кричали ночные птицы, ухал филин, и я невольно вздрогнул, припомнив свое возвращение через лес.

Энгстед был прав – я не имел права уезжать отсюда, оставив Элайн совсем беззащитной. Разумеется, после всего того, что случилось ночью, она не сможет без посторонней помощи избавиться от навязчивых мыслей. Да, конечно, я просто обязан остаться…

Я снова уселся на непрогибаемый матрас и сделал глоток из стакана.

Приблизительно через пятнадцать минут мимо окна проехала машина и остановилась у входа, потом скрипнула дверь.

Может быть, у Айрис будет такой же ночной кошмар, как и у ее сестрицы, подумал я мечтательно, и она отправится на прогулку к озеру. Я, конечно, вовсе не хотел, чтобы она утонула, просто чтобы промокла до нитки и покрылась с ног до головы этой скользкой и вонючей тиной!

Я допил бурбон, выключил свет и лег в постель, думая, что тут же усну. Но уже через пять минут я понял, что сон не приблизится ближе чем на три фута к этому каменному матрасу. Мне казалось, что я лежу на куче пустых консервных банок, добрая половина которых к тому же была повернута своими обрезанными краями кверху.

Не выдержав пытки, я поднялся, включил свет и снова взялся за бутылку.

Уж если Морфея пугает мое сомнительное ложе, то, возможно, оно поддается спиртному.

Я успел лишь наполнить стакан, как вдруг раскрылась дверь и в комнату вошла Айрис. Она захлопнула дверь и прислонилась к ней спиной, глядя на меня со слегка насмешливой улыбкой.

– Мой герой! – промурлыкала она. – Вытаскивает из озера маленьких девочек среди ночи. Тетя Эмма специально не ложилась спать, чтобы поведать мне об этом. Слышали бы вы, с каким благоговением она произносила ваше имя. Но что можно ожидать от ненормальной!

– Я позабыл поблагодарить вас за то, что вы заманили меня в спальню, где раздевалась Линда Халлард, – заговорил я отнюдь не любезно. – После того как я потерял сознание от удара ее безмозглого ревнивца мужа, нырнуть в такую холодную воду было даже полезно.

– Ныряйте на здоровье, простофиля! – Она выразительно закатила глаза. – Очаровательная маленькая Элайн наконец-то нашла себе мужчину, но что случилось? Ее бессердечная старшая сестра отбила его у нее. Взмах волшебной палочки – и появляется тетя Эмма, дабы спасти положение. Давай-ка, советует она, разыграем драматическую сцену, где мужчине отведем роль храброго героя, который вырвет тебя из объятий смерти. Никакая лесть и уговоры не действуют так на мужчину, как восхваление его храбрости, дорогая Элайн. На следующий день ты будешь без конца его благодарить, а он в диком восторге от собственной смелости посчитает совершенно естественным, что ты повиснешь у него на шее. Что касается старшей сестры, то с этого дня он даже не посмотрит в ее сторону. Мы, – тут Айрис показала зубы, копируя тигрицу, – об этом позаботимся!

– Ночной кошмар не был игрой, – возразил я. – Она отбивалась от меня, как дикая кошка, мешая вытащить ее, не дать утонуть.

– Дорогая малютка Элайн, да будет вам известно, чемпионка своего учебного заведения по плаванию, – фыркнула Айрис. – Она так же не может утопиться, как я не могу вести себя подобно невинной девушке. Так или иначе, но все это уже в прошлом!

Я пожал плечами:

– Кем бы ни была ваша сестрица, но в одном я уверен: после той отвратительной шутки, которую вы вчера со мной сыграли, для меня вы стали всего лишь… платиновой сукой.

Она порылась в сумочке, вытащила сигарету и закурила.

– Вы кое-что забыли, милейший Ларри. А флирт, которым вы весь вечер занимались с этой сексуально озабоченной коровой Кирш! У меня тоже есть самолюбие!

– Стив Энгстед предупреждал меня, что вы бросаете мстительные взгляды на меня и Труди. К сожалению, я не воспринял его предупреждений всерьез. Понимаете, до сих пор мне везло. Я ни разу не встречался с девушкой, которая так тщеславна и ревнива.

– Стив предупреждал вас? Странно… Я бы не имела понятия о том, что происходит между вами и этой коровой, если бы он не рассказал мне об этом. Если я беру с собой мужчину в компанию, то надеюсь, что он не переметнется к другой женщине, даже если я не нахожусь с ним все время. Нет, Ларри! – Она решительно покачала головой. – Вы сами на это напросились и получили то, что заслужили.

– Какого черта! – раздраженно воскликнул я. – Мы друг другу ничего не докажем. Это то же самое, что выяснять, действительно ли Элайн едва не утонула или просто разыграла комедию. Сейчас уже ничего не изменишь, и надо относиться к этому как к факту нашего прошлого.

– Я плеснула целый стакан виски на платье коровы Кирш, – мечтательно заявила Айрис. – Целилась в вырез, чтобы оросить ее массивное вымя. Вы бы слышали, как она визжала!

– Сохраните это для книги «Воспоминания Айрис Лэнгдон». Вы переплюнете знаменитую Фанни Хилл. – Я красноречиво зевнул.

– Но глава о похождениях Ларри Бейкера еще не написана. – Она рассмеялась. – Вы обижены и злитесь на меня, но стоит мне щелкнуть пальцами, вы прибежите ко мне без колебаний.

– Теперь я уже окончательно уверен, что все обитатели этого дома ненормальные, – произнес я, особенно четко выговаривая слова. – Но в этом вы превзошли всех.

– Вы хотите сказать, что не верите тому, что я колдунья? Тогда следите за мной, сейчас я пущу в ход свои чары.

Она подошла к маленькому столику возле кровати, погасила окурок в пепельнице, затем взяла в руки стакан:

– Бурбон?

– Бурбон.

Откинув назад голову, она неторопливо выпила все то, что там оставалось.

– Ах, это было недурно!

Она осторожно выдохнула воздух и поставила на столик пустой стакан.

– Сначала я очарую вас, Ларри, – сказала она чуть насмешливо, – затем щелкну пальцами.

Повернувшись ко мне спиной, она расстегнула молнию на платье, доходящую до копчика. Не спеша спустила с плеч бретельки и позволила платью упасть к ее ногам сверкающей морозной пеной. Переступив через него, она повернулась лицом ко мне, глаза у нее были полузакрыты, губы искривились в непонятной улыбке. Закинув руки за спину, она расстегнула белый атласный бюстгальтер, вытянула руки вперед и вниз, сделала едва заметное движение туловищем, и он скользнул вниз по рукам и упал к моим ногам как жертвоприношение.

Когда она снова выпрямилась, прикроватная лампа бросала густую тень на расщелину между ее грудями, которые я бы назвал двумя поразительными пиками, увенчанными коралловыми сосками.

Пальцы девушки нарочито медленно стянули вниз белые шелковые трусики и откинули их в сторону.

На какое-то мгновение она застыла в эффектной позе профессиональной манекенщицы.

Она была великолепна: высокая прическа не растрепалось, цыганские золотые серьги, едва не касающиеся плеч, стройные ноги в атласных белых туфлях… Каким-то непонятным образом все это заставляло выглядеть ее потрясающее тело более нагим, чем обычная нагота.

Она подняла руки и сомкнула их у себя за шеей, ее полные груди поднялись, она слегка покачала бедрами, сознавая свою неотразимость.

Возможно, где-нибудь на белом свете нашелся бы парень, который смог бы устоять в этот момент, но, разумеется, его звали не Бейкером.

Я быстро вскочил на ноги, положил руки на ее крутые бедра и повернул лицом к себе. Она прижалась ко мне всем телом. В последний момент она отвернула голову в сторону, избежав моего поцелуя, затем прижалась щекой к моей щеке, так что ее губы оказались рядом с моим ухом.

– Щелк!

Она издала короткий торжествующий смешок, затем больно укусила меня за мочку уха.

Глава 7

Меня разбудил стук в дверь, я проснулся с чувством неосознанной вины и буквально выскочил из кровати. Лишь потом до меня дошло, что я был один, Айрис, по всей видимости, ушла в свою комнату вскоре после того, как я заснул.

Сквозь распахнутое окно в комнату устремлялся яркий солнечный свет, а мои часы показывали половину десятого.

– Ларри? – Я услышал голос Элайн. – Вы проснулись?

– Конечно.

– Завтрак через десять минут, устраивает?

– Прекрасно. Я приду.

Когда утренний ритуал, включающий душ, бритье и одевание, был закончен, я поспешил вниз, опоздав минут на пятнадцать.

Завтрак в «Вотерс-Мит» подается на кухне. Тетя Эмма и обе девушки уже сидели за столом, а миссис Робинс стояла на страже возле плиты и подавала еду с пылу с жару.

– Доброе утро, мистер Бейкер.

Тетя Эмма одарила меня улыбкой из-под широченных полей своей огромной шляпы, и я с любопытством подумал, не спит ли она в ней.

– Доброе утро.

Я уселся подле Айрис, Элайн и ее тетушка сидели по другую сторону стола.

– Вы хорошо провели ночь, Ларри? – Айрис повернула голову и вопросительно посмотрела на меня. Лицо ее выглядело необычайно довольным, а мурлыкающие нотки в голосе напоминали мне кота, возвращающегося домой на чердак после ночной экспедиции по соседним крышам.

– Превосходно, спасибо, – пробормотал я.

– У меня была абсолютно сказочная ночь, – промурлыкала она.

Миссис Робинс остановилась около моего стула и презрительно уставилась на меня своими черными глазами. Я не сразу сообразил, чего она от меня хочет, потом смущенно пробормотал, что кофе и тоста достаточно.

Я обратил внимание на то, что Элайн почти ничего не ела, в то время как Айрис с аппетитом поглощала целую гору горячих пышек, лежащих на блюде посреди стола. Она обмакивала их в варенье и даже жмурилась от удовольствия. У меня же от одного их вида в желудке сделался спазм.

– Недавно звонил Стив Энгстед, – внезапно сообщила Элайн.

– Какого черта ему нужно? – равнодушно спросила Айрис.

– Он сказал, что хочет заехать к нам сегодня утром где-то около одиннадцати.

– Он, вероятно, хочет узнать, не прикончила ли я Ларри ночью топором. – Айрис засмеялась. – Я действительно его едва не прикончила, но только не топором. Правда, Ларри?

К великому счастью, меня избавила от необходимости отвечать миссис Робинс.

– Послушай, Айрис, – заговорила она недовольно, – почему тебе понадобилось звонить среди ночи?

– Я не звонила, – беспечно ответила она.

– Но кто-то звонил. – Экономка сложила руки на плоской груди своего черного платья и подозрительно посмотрела на нас. – Я слышала, как дважды позвонил телефон. Затем кто-то взял трубку.

– В котором часу это было? – поинтересовалась Айрис.

– Наверное, за полчаса до того, как началась вся эта свистопляска с их падением в озеро.

– Я не слышала звонка, – покачала головой Элайн. – Возможно, кто-то ошибся номером и прекратил звонить.

– Ха! Ха! – Миссис Робинс неодобрительно фыркнула: – Что-то не верится!

– Должна сказать… – Айрис снова громко рассмеялась, на этот раз смех показался мне совершенно непристойным. – Это купание пошло Ларри на пользу. Когда я остановилась возле его двери пожелать ему спокойной ночи, он набросился на меня как разъяренный зверь.

Я заметил, как одеревенело тело Элайн, словно кто-то ее ударил, щеки у нее запылали. Острые голубенькие глазки тети Эммы сделались ледяными, а экономка с такой силой втянула в себя воздух, что по кухне пронесся ветерок.

Я на мгновение закрыл глаза. Одна Айрис блаженствовала.

– Все ли мужчины, работающие на телевидении, такие ненасытные? – поинтересовалась она.

– Извините меня! – Элайн отодвинула стул и стремглав вылетела на кухню.

– По-моему, мне пора отправиться на прогулку, – слишком бодрым голосом заявила тетя Эмма.

– Пойду прибраться в спальнях, – бросила миссис Робинс. – Я вернусь и вымою посуду, когда вы закончите завтракать, Айрис.

Через пять секунд на кухне остались только мы вдвоем. Она разделалась с последней пышкой, довольно вздохнула, затем налила себе еще кофе.

– До чего же забавно, когда всего одно слово о сексе повергает эту троицу в панику. – Ее голос зазвучал нарочито безразлично: – Мне показалось, что бедняжка Элайн страшно расстроилась от мысли, что мы спали вместе.

– Вы настоящая сука! – сказал я.

Ее глаза блеснули, когда она посмотрела на меня.

– Этой ночью вы называли меня колдуньей, волшебницей. Не бросайтесь словами, Ларри Бейкер, или же я больше не стану щелкать пальцами.

Я сменил тему разговора. Судя по всему, я непременно оказался бы в проигрыше.

– Должен приехать Энгстед побеседовать с Элайн. Я пересказал ему кое-что из тех бредней, которые услыхал от нее и тети Эммы, и он посчитал, что это может оказаться серьезным.

– Вы имеете в виду, – она недоуменно захлопала ресницами, – что в нашем саду на самом деле обитают ведьмы?

– Я имею в виду, – рассердился я, – что психиатра Энгстеда встревожило влияние безумных речей тети Эммы на Элайн.

– Признаю, что для тебя тетя Эмма – проблема. Но я уверена, что Элайн не воспринимает серьезно всю эту абракадабру! Моя младшая сестренка выдумщица, но она не психопатка!

– Почему не предоставить Энгстеду возможность в этом убедиться?

– Пожалуйста! – Айрис пожала плечами. – Если она обратится к эскулапу, ей придется выложить пятьдесят монет за час, проведенный на его кушетке, причем без сексуальной подливки. – Она допила кофе и поднялась со стула. – Мне надо кое-что сделать. Как вы смотрите на то, чтобы занять себя чем-нибудь до приезда Стива?

– Конечно!

Я покинул кухню последним. День был прекрасный. Деревья зеленые и стройные, поверхность озера приобрела сверкающее ярко-голубое свечение, которое в полном смысле манило искупаться.

Вся эта история с блуждающим светом и спасением Элайн казалась какой-то совершенно нереальной.

Я подумал, что небольшая прогулка не повредит мне, и зашагал к озеру. Приблизительно минут через пять, когда я осторожно шел по самому краю берега, я услышал какой-то шорох и хруст в кустах, а еще через несколько минут из зелени появилась голова тети Эммы в ее немыслимой широкополой шляпе.

– Мистер Бейкер! – На какое-то мгновение она оскалила свои крупные желтые зубы, очевидно считая, что обаятельно улыбается. – Мне необходимо с вами поговорить.

– Понятно, – произнес я без всякого энтузиазма. – Начинайте.

– Кому принадлежит идея пригласить мистера Энгстеда сегодня?

– Ему самому.

– Вы уверены, что это не дело рук Айрис?

– Мы вчера беседовали с ним в гостях. – Я рассказал ей все, как было на самом деле. – И он посчитал, что ваши разговоры о злых чарах и проклятиях, лежащих на этом доме, могут оказывать нежелательное воздействие на ее воображение. – Я выбирал слова очень осторожно. – Поэтому он решил, что ему надо сюда приехать и самому разобраться в сложившейся ситуации.

– Понимаете, я уверена, что тут не обошлось без милейшей Айрис. – Тетя Эмма энергично закивала. – Заставить своего лечащего врача прийти к заключению, что Элайн нуждается в специальном лечении, а после этого запереть ее в какой-нибудь санаторий.

– Я уверен, что у нее и в мыслях не было ничего подобного.

– Очень надеюсь, что вы правы, мистер Бейкер. – Однако все ее подбородки дрожали, выражая сомнение. – У меня нет ни малейшего желания показаться нескромной, высказав такую мысль, но вы уверены, что ваше мнение об Айрис основывается на… ну… – На какое-то мгновение ее лицо приняло смущенное выражение. – На него не повлиял характер ваших взаимоотношений с Айрис? – Она заморгала, таким образом умоляя извинить ее за дерзость. – Мне неприятно говорить на эту тему, но Айрис сама за завтраком совершенно ясно дала понять, что она… что вы…

– Это ни капельки не изменило мое мнение об Айрис, – заверил я ее. – Мне думается, вам не стоит волноваться из-за того, что Энгстед руководствуется какими-то зловещими мотивами, высказав желание посетить Элайн.

– Благодарю вас. – Она громко вздохнула. – Ну что же, я почувствовала большое облегчение, поговорив с вами. Вы все еще остаетесь единственным человеком, которому я верю. Видите ли, если бы не вы, бедняжки Элайн уже не было бы в живых. – Она зажмурилась. – Я поняла, мистер Бейкер, что моя работа ничего не дала. Все мои изыскания, противодействие злым чарам и заклятия, увы, бесполезны. Их власть над Элайн настолько велика, что она не в силах противиться. С помощью каких-то дьявольских махинаций они вчера внушили ей, будто бы ее зовет к себе Сейра. И она послушно пошла к озеру. Пошла, хотя плакала от страха. Они вцепились в нее так сильно, что заставили войти в озеро! Поверите ли, когда я ночью уложила ее в своей комнате, я старалась убедить ее уехать из дому ради собственной безопасности. Но теперь она больше меня не слушает. У меня такое впечатление, что у нее в мозгу воздвигнут неприступный барьер, за который меня не впускают. Вы обратили внимание на то, какой она была вялой за завтраком? Я думаю, они уже сломили ее волю, подготавливая к этому кошмарному ритуалу…

– Послушайте! – воскликнул я растерянно, не зная, как унять это словоизвержение. – Возможно, случившееся было всего лишь ночным кошмаром. Если неделя за неделей она слушала разговоры о колдовстве и черной магии, то прошлой ночью наступила кульминация. А теперь, когда она осталась живой и здоровой, она преодолеет свои сомнения. И, как я считаю, в этом ей может помочь Стив Энгстед.

Тетя Эмма насмешливо улыбнулась:

– Уверена, что сейчас все молодые люди практичны, самоуверенны, убеждены в том, что наука всесильна, а сама мысль о том, что какие-то оккультные силы не прекращают своей деятельности, способна вызвать у них только смех. Я не могу вас винить за это, мистер Бейкер, но хочу просить вас об одолжении. – Говорила она с подкупающей искренностью. – Умоляю вас, пожалуйста, не уезжайте сегодня. Не уезжайте. Оставайтесь!

– Но, – я смущенно закашлялся, – не думаю…

Ее сплетенные пальцы, прижатые к груди, жалко дрожали.

– Я, не задумываясь, встану на колени и буду молить вас об этом, если это поможет изменить ваше решение, мистер Бейкер! Вы должны понять, что этой ночью они намеревались ее утопить. Нет, им надо было убедиться в своей абсолютной власти над ее сознанием, а теперь им известно, что она готова.

– Готова? – промямлил я.

– К ритуалу! Как вы не понимаете! – Голос у нее понизился до шепота. – Это кошмарное богохульство, искажение священных вещей. Непристойное издевательство над таинством причастия, оскорбление христианских обрядов. Вам, разумеется, известно, что они верят в то, что власть Черной мессы удесятеряется, когда на алтарь приносят живое тело юной девственницы?

Я вытаращил глаза:

– Элайн? Вы предполагаете, что…

– Я это точно знаю! – Ее голубые глаза мрачно посмотрели на меня. – Вы, наверное, подумали, что я просто безумная старуха, когда упрашивала вас… лишить Элайн девственности? Для нее это было бы в тысячу раз лучше, чем быть использованной для жутких целей! – Ее пальцы снова задрожали. – Обещайте мне, что вы не покинете сегодня дом, мистер Бейкер!

– О’кей. – Я торжественно наклонил голову. – Обещаю.

– Благодарю вас. – Она облегченно вздохнула. – В таком случае мы, по крайней мере, не окажемся беззащитными, когда они придут за ней.

Она исчезла.

Я пошел дальше, продолжая убеждать себя в том, что тетя Эмма всего лишь выжившая из ума безобидная старуха, но теперь мне как-то не удавалось это сделать.

Когда я, обойдя вокруг озера, подошел к дому, рядом с древним седаном стоял автомобиль с откидными сиденьями и задним откидным бортом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю