355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Картер Браун » Том 22. Коварная красотка » Текст книги (страница 29)
Том 22. Коварная красотка
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 04:23

Текст книги "Том 22. Коварная красотка "


Автор книги: Картер Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 30 страниц)

– Я уже слышал, что произошло вчера, – сказал он после обычного обмена любезностями. – Но до сих пор не могу поверить. Сперва Элтон Чейз, теперь это…

– Мне понятно ваше состояние, мистер Хиланд, – сказал я. – Завещание Джаноса находится у вас?

Он кивнул:

– Да, здесь, в этом столе. Я ждал, что ко мне придут из полиции. Вы хотите с ним ознакомиться?

– Может быть, вы сами скажете в общих чертах, что оно содержит?

– В сложившейся ситуации сделать это не так просто, – ответил Хиланд. – Чейз и Джанос владели фирмой на паях. Людвигу принадлежало шестьдесят процентов и, естественно, право решающего голоса. В документах было также оговорено, что, если один из пайщиков умрет, второй получит право выкупить оставшуюся часть на определенных условиях. Но теперь, когда они умерли оба, я не совсем представляю, что будет. Теоретически наследникам Чейза должна была выплачена соответствующая сумма, а дело перейдет к наследникам Джаноса… Вы следите за моими мыслями?

– Да, конечно, – ответил я. – Но давайте начнем с другого. Кто унаследует часть Чейза?

– Судя по всему, близких родственников у него нет, – ответил Хиланд. – И все деньги унаследует двоюродный брат, живущий в Нью-Йорке.

– А как обстоит дело с Джаносом?

– Тут наследницей является его жена.

– И к ней перейдет все состояние?

– Все до последнего цента… – Похоже, Хиланда такая перспектива совсем не радовала. – Весь капитал фирмы, и дом, и земельные участки, и ценные бумаги… Солидное состояние.

– А если уточнить?

– С точностью до цента я вам, конечно, сказать не могу, но думаю, сумма составит примерно полмиллиона.

– За исключением доли Чейза, которая составит около пятидесяти тысяч.

– Значит, Нина Джанос станет наследницей состояния приблизительно в четыреста пятьдесят тысяч долларов и владелицей фирмы?

– Да, – сухо подтвердил Хиланд.

– Вы не консультировали Джаноса по патентным вопросам?

– Он предпочитал иметь дело с другим юристом, который подходил ему больше.

– Чем же…

– Ну… – Хиланд замялся. – Она женщина молодая, красивая и специализируется по патентам. Подробнее я не в курсе.

– А как вы думаете, Людвиг Джанос относился к категории людей, которые способны на убийство? – спросил я, меняя тему.

Он задумался на какое-то время, потом медленно кивнул.

– Если его вывести из равновесия, он мог сделать все, что угодно. Но только в состоянии аффекта. На обдуманное хладнокровное убийство он не способен. Вас удовлетворяет мой ответ, лейтенант?

– Да… А вы знаете человека по имени Дэвид Шепли?

– Кажется, я встречался с ним один раз. Знаю, что раньше он и Людвиг работали вместе… Пока Людвиг не женился на женщине, на которой собирался жениться Шепли.

– Я до сих пор не могу понять, почему именно Джанос покончил жизнь самоубийством. Или он действительно был виновен, или понимал, что ему подстроили ловушку, и причем такую, из которой ему не выбраться.

– Жаль, что он не позвонил мне, – вздохнул Хиланд. – Я, правда, никогда не занимался уголовными делами, но, возможно, сумел бы отговорить его от этой глупости.

– Я попробовал это сделать, – заметил я. – У меня ничего не вышло. Но если допустить второй вариант, то есть что Джанос невиновен, кому было выгодно бросить на него подозрение и довести его до самоубийства?

Хиланд пожал плечами:

– Его жене.

– А еще?

– Если иметь в виду только финансовую сторону дела – больше никому, – решительно ответил он. – Но ведь не всегда деньги – самое главное, не так ли? Есть и другие мотивы: месть, например.

– Вы знаете кого-нибудь, кто подходит под эту категорию?

– Возможно, Шепли… – Он усмехнулся. – У вас очень опасная манера беседовать, лейтенант. Еще немного, и я начну выкладывать вам подробности своей интимной жизни.

– Вам больше нечего сказать мне, мистер Хиланд? Что-нибудь, что помогло бы расследованию? – спросил я без особой надежды.

– Думаю, что нет. – Он забарабанил пальцами по столу. – Хотя минуту… Есть кое-что. Правда, не знаю, насколько это важно. Вообще-то врачи считали, что Людвиг должен умереть еще полгода назад, но потом выяснилось, что ему поставили неверный диагноз.

– А подробнее? – попросил я.

– Ему сказали, что у него рак и что ему осталось жить полгода или год. Но потом выяснилось, что опухоль не злокачественная. Но Людвиг узнал об этом лишь тогда, когда решился лечь на операцию. А врач, поставивший неправильный диагноз, сразу уехал из этих мест и поселился, как я слышал, где-то на Среднем Западе.

– Когда все это было?

– Около двух лет назад.

– До его женитьбы на Нине?

– Непосредственно перед женитьбой. Людвиг, видимо, решил, что нужно насладиться жизнью до последнего. Он и женился на ней, чтобы любоваться красивой женщиной, а не сидеть с мрачным видом, безропотно ожидая, когда пробьет такой час… И это не досужие вымыслы. Я только повторяю его слова.

Глава 9

Я решил не ехать домой, чтобы ждать там звонка Изабель, поскольку там меня мог поймать шериф, а самому нанести визит очаровательной мисс Мерман. Я даже не стал предварительно связываться с ней по телефону, а пришел в ее кабинет без всякого предупреждения.

Изабель сидела за столом, зарывшись в бумаги и книги. На ней был брючный костюм – но не тот, который я видел, а белый с черной отделкой.

Когда она заметила меня, в ее зеленых глазах мелькнуло удивление, но в следующее мгновение она нахмурила брови.

– Мы же договорились, что я позвоню, – сухо сказала она. – Ты что, забыл?

– Я целую ночь не мог сомкнуть глаз, – ответил я. – Все время думал о тебе и Джордже.

– Ты считаешь, что мы созданы друг для друга?

– Такую девушку, как ты, нельзя отдавать в объятия робота вроде этого Джорджа. Он никогда не поймет, что значит иметь дело с женщиной, которая заставляет стрелку уилеровского прибора подпрыгнуть к ста процентам.

– Значит, ты считаешь, что мне лучше не выходить за него?

– Спать с ним – все равно что метать бисер перед свиньями, – ответил я.

– А что же мне в таком случае делать? – осведомилась Изабель. – Уж не хочешь ли ты сделать мне предложение, Эл Уилер?

– Конечно нет. Я пока еще в своем уме, – поспешно ответил я. – Откровенно говоря, я действую гораздо проще, даже примитивнее…

– Ты что, хочешь прямо сейчас? – Она критически осмотрела письменный стол. – Мне кажется, лейтенант, это не самое удобное место. И к тому же заниматься проверкой измерительных приборов среди юридической литературы… Нет, и еще раз нет!

– Ты уже говорила с Джорджем?

– Да, говорила… И помолвка уже расторгнута… Я убедила его, что ему нужна не женщина, а прислуга, которая готовила бы ему обед, прибирала квартиру и приносила шлепанцы, когда он приходит с работы. Возможно, мои выражения были не вполне литературными, но он меня понял. И ушел думать.

– А мои вопросы ты задавала ему?

– Задавала… Он не помнит, чтобы Эндерсон звонил Чейзу, но, возможно, он звонил непосредственно ему в кабинет. Что касается костюма клоуна, то Чейз действительно просил Джорджа взять костюм напрокат. И третье: о сделке с Эндерсоном Джордж ничего не знает.

– Этот Джордж – просто кладезь информации, – простонал я.

– Раньше ты назвал его более точно. Джордж – робот. Я, правда, еще не разобралась, что представляет собой Эл Уилер, но со временем разберусь и в этом.

– Может, пообедаем вместе, и тогда ты уже сегодня сможешь сделать выводы? – с надеждой предложил я.

– Проваливай отсюда, Эл Уилер, – внезапно сказала она ледяным тоном. – И повторяю: не звони мне. Я сама позвоню.

Перекусив в какой-то ужасной забегаловке, где мне подали курицу, которая по ошибке прожила на свете раза в три больше, чем полагается порядочной курице, и салат, который уже успел пустить ростки, и запив эту гадость теплым вонючим кофе, я снова сел в машину и выехал на дорогу, ведущую в долину. Проезжая мимо виллы Людвига Джаноса, я заметил, что все жалюзи в доме опущены. Вскоре я добрался до внушительного особняка Шепли. На этот раз никакой музыки я не услышал. Особняк мирно дремал в лучах полуденного солнца.

Я подошел к веранде, нажал на кнопку звонка и, ожидая, даже успел полюбоваться роскошной пестрой бабочкой, которая пролетела перед самым моим носом. Наконец дверь открыли.

На пороге стояла Марта Шепли, с улыбкой глядя на меня. На ней была оранжевая блузка, завязанная узлом прямо под грудью, и шорты. Длинные стройные ноги показались мне еще более соблазнительными, чем в первый раз.

– Вот уж не ждала, лейтенант… Простите, забыла, как вас зовут…

– Как поживаете, миссис Шепли? – вежливо поинтересовался я.

– Неважно… – Она скривила лицо. – Надеюсь, что и вы не лучше? Я уже слышала, что натворил бедный Людвиг…

– Сперва – Элтон Чейз, потом – Эндерсон, за ним – Людвиг… – начал перечислять я. – Кто же следующий?

– Как у вас язык поворачивается говорить такое! Давайте я лучше приготовлю что-нибудь выпить… Или вы не пьете до заката?

– Вы плохого обо мне мнения, миссис Шепли… Это лучшее, что вы могли мне предложить, – искренне ответил я.

Гостиная выглядела мрачной и пустоватой. Я опустился в глубокое кресло, успев при этом полюбоваться ножками миссис Шепли, когда она направлялась к бару.

– Вы по делу, лейтенант? – спросила она, готовя коктейль.

– Можно сказать и так.

– Буду очень рада, если смогу вам чем-нибудь помочь. Только не просите меня еще раз наведаться в морг. Он мне до сих пор является в кошмарах.

– Нет, у меня к вам личная просьба, – ответил я.

– Тем лучше. – Она пила коктейль медленно, и глаза ее поблескивали, когда она поглядывала на меня поверх бокала. – А то я уже начала опасаться, что не произвела на вас никакого впечатления. В наших кругах, где царит смертная скука, роман с полицейским смотрелся бы как триумф…

– Ваш супруг дома?

Она рассмеялась:

– Хороший вопрос для соблазнителя. Осторожность – украшение доблести. Это мне нравится…

– Дело в том, что я никогда не выдаю полных мощностей, если супруг где-то поблизости, – скромно заметил я.

– Вы считаете его помехой? – Она понимающе кивнула. – Догадываюсь, что вы имеете в виду, лейтенант. Но можете не беспокоиться – Дэвида дома нет. Уехал по делам… Так, по крайней мере, сказал… Не думаю, что он способен завести себе любовницу, но кто знает. Может, какая анемичная девица на него и польстится.

– Вы как-то упоминали, что он собирался жениться на Нине, но его опередил Людвиг. И тогда, через два месяца после замужества Нины, он женился на вас.

– У вас хорошая память, лейтенант.

– Как мне сказали, Джанос перед женитьбой узнал, что у него рак и что жить ему осталось недолго…

– Да, об этом я тоже слышала… – Марта поджала губы. – Из этого, наверное, надо сделать вывод, что Нина вышла за него только ради того, чтобы унаследовать его состояние…

– Но он не умер, – продолжал я. – Оказалось, что диагноз поставлен неверно.

– Да, насколько я знаю, так оно и было.

– И выяснилось, что у Джаноса впереди еще долгие годы семейного счастья…

– Сто лет и один день.

– А теперь вопрос более личный: когда Дэвид женился на вас, до того, как Джанос узнал эту хорошую новость, или после?

– После… – Она спокойно посмотрела на меня. – Когда понял, что ждать богатую вдовушку нет смысла…

– Благодарю вас, – сказал я.

– Это имеет какое-то значение, лейтенант?

– Я и сам пока не знаю, – небрежно бросил я. – Я говорил с Изабель Мерман о вас и о вашем маскараде.

– Бедняжка Изабель. Я думаю, для него все это очень печально. – Марта хихикнула. – Она явилась на вечер чересчур уж обнаженной, и за ней началась дикая охота.

– Она сказала, что на вашем вечере были два клоуна.

– Два клоуна? – Марта наморщила лобик. – Я помню только одного. Элтона Чейза, разумеется.

– Может быть, они появлялись поочередно, и создалась иллюзия, что клоун только один?

– Я не совсем вас понимаю.

– Ну, как вам объяснить… Сначала был один. Потом он ушел – рано, и другой занял его место. Все знали, что в клоунском костюме был Элтон Чейз. И второго, естественно, принимали за него.

– Значит, вы считаете, что у Элтона Чейза был дублер, который его подменил, чтобы создать видимость, что Чейз все еще находится здесь? – Она задумчиво покачала головой. – Но зачем кому-то…

– Чтобы убедить Чейза, что все идет по плану.

– Теперь я вообще ничего не понимаю…

– Не понимаете? Чейз сбежал с вечеринки пораньше, чтобы не опоздать на встречу на вилле Джаноса, – начал объяснять я. – А когда он приехал туда, его убили. Чейз, разумеется, не ожидал ничего подобного. Убийца уверил его, что он нужен на вилле для чего-то другого, и Чейз должен был иметь алиби. Поэтому на вечеринке и появился другой клоун.

– Теперь кое-что проясняется, – сказала она. – Но зачем Чейзу надо было ехать к Джаносу?

– Мне кажется, он предполагал, что убит будет кто-то другой, – ответил я. – А когда понял, что жестоко ошибся, был уже поздно. Ему перерезали горло.

Марта вздрогнула.

– У вас, лейтенант, очень милая манера называть вещи своими именами.

– Простите, – сказал я. – Давайте лучше поговорим о чем-нибудь другом… Нос у вашего супруга уже зажил?

– С Дэвидом не так легко справиться. – Она рассмеялась. – Но тут он сам сглупил. Он наверняка знал, как будет реагировать Чак Кеннели, если кто-нибудь приблизится к его девочке. Здесь каждый знает, что добряк Чак – самый ревнивый супруг в городе.

– А что, собственно, произошло?

– Деталей я не помню. Примерно в половине десятого Дэвиду залепили в нос, и он ушел к себе в комнату зализывать рану. Даже меня он не подпустил к себе. Сказал только, чтобы я велела гостям не обращать на него внимания. Что я и сделала, как и подобает покорной жене.

– И он не показывался до моего появления?

– Да.

– Вы говорили, что вместе с Изабель Мерман уходил какой-то клоун…

– Может, поговорим о чем-нибудь другом, лейтенант? – Марта скорчила недовольную гримасу. – Я думала, что вы приехали соблазнить меня… Да, я говорила об этом, но, наверное, ошиблась. Я ведь, как вы помните, была изрядно пьяна. Может, я просто по привычке поставила их рядом.

– Изабель Мерман сказала, что видела двух человек в одежде клоуна.

– Возможно, так оно и было… Правда, я сразу двух не видела… Хотя подождите… Я, кажется, шла на кухню или с кухни и видела одного, когда выходила из гостиной. А когда я проходила по коридору, мимо прошел еще один человек в одежде клоуна. Кажется, он испугался, заметив меня, и тотчас же исчез в спальне. Но я не придала этому значения. К тому же я была пьяна…

– Если это правда был второй клоун, вся моя гипотеза рушится. Если только он не допустил промах…

– Появившись раньше времени? Но как это могло получиться?

– Хороший вопрос. Возможно, он подумал, что первый клоун уже ушел, и отправился это проверить.

– А увидев меня, спрятался, поскольку я шла из гостиной и могла сообразить, что это двойник…

– Типа того… А ваш супруг, кажется, работал вместе с Джаносом, до того как тот женился на Нине?

Марта кивнула:

– Да… И чертовски жаль, что они разошлись. Они отлично работали вместе.

– А как ваш муж справлялся в одиночку?

– Вы ждете честного ответа, лейтенант?

– Конечно!

– У него вообще ничего не выходило. И если бы не наследство, полученное мною после смерти отца, нам бы уже давно пришлось продать дом…

Я допил коктейль и поставил бокал на столик:

– Большое спасибо, миссис Шепли, что вы уделили мне время. И благодарю за угощение.

– Вы уже уходите, лейтенант?

– Мне нельзя задерживаться долго в одном месте. Иначе меня изловит шериф и я буду конченым человеком, – объяснил я.

– Как жаль! – Она поднялась и одернула блузку. – А я надеялась скоротать с вами время до вечера. Может, вы передумаете и останетесь, лейтенант?

– Мне бы очень этого хотелось, – ответил я, почти не покривив душой, – но не могу.

– Что ж, в таком случае мне остается проводить вас до двери, – сказала Марта.

Она вышла со мной на террасу и прищурила глаза от яркого света.

– Я слишком много пью, – вдруг сказала она холодно. – Но я не глупа, лейтенант.

– Я и не думаю, что вы глупы, – ответил я.

– Но ваши вопросы были не столь уж загадочными, – продолжала она. – И я понимаю, к чему вы клоните. Да, похоже, что Дэвид сам напросился, чтобы ему двинули в нос, чтобы иметь повод скрыться в своем кабинете. И у него была уйма времени, от того момента, как он меня послал, и до вашего прихода. Так что если мои воспоминания и ваша догадка верны, то, похоже, вторым клоуном был он…

– Как вы относитесь к своему мужу, Марта? – перебил я ее.

– Он взял меня в жены только потому, что не смог жениться на Нине, – ответила она. – В первый месяц нашей совместной жизни я еще пыталась убедить себя, что у нас может что-то выйти, но быстро поняла, что это просто самообман. Я убеждена, что он никогда не порывал с ней… Вы спросили, как я к нему отношусь? – Она помедлила немного, покусывая губы. – Я и сама не знаю. Наверное, он мне просто безразличен. И если бы он исчез, мне бы какое-то время не хватало его, как не хватает вещи, к которой привыкла, но потом все пришло бы в норму. Вот, собственно, и все, лейтенант. Как вы думаете, он может исчезнуть?.. Исчезнуть навсегда?

– Не знаю, – коротко ответил я. – Возможно.

Она уперлась руками в бока, потом ладони ее скользнули вниз, поглаживая бедра. В глазах вспыхнули искры и тут же погасли.

– Если так, – проговорила она глухо, – то потом, когда все уляжется и никому больше не будет до нас дела, потом, быть может, вы придете ко мне снова.

Глава 10

Когда я остановил машину перед виллой Джаносов, жалюзи все еще были опущены. Дом словно вымер, он производил гнетущее впечатление. Я нажал на звонок и стал ждать. Потом позвонил еще раз. Дверь открылась только после третьего звонка.

Нина Джанос посмотрела на меня как ни в чем не бывало. Шишку на лбу прикрывала умело собранная прическа. На ней был халат из светлого атласа, туго перетянутый в талии, благодаря чему ее сочные груди с сосками вырисовывались очень четко. Одновременно это служило доказательством того, что под халатом ничего нет.

– Лейтенант Уилер, – сказала она своим грудным голосом, – как мило, что вы зашли меня проведать. Прошу вас, проходите в гостиную.

Я вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Нина двигалась плавно, словно лебедь. Подойдя к кушетке, она мягко села на нее и издала легкий вздох облегчения.

– Как вы себя чувствуете, миссис Джанос? – осведомился я.

– Спасибо, ничего, лейтенант… Ваш врач, доктор Мэрфи, сегодня утром заходил ко мне. Он был очень любезен. Сказал, что ничего серьезного нет… Садитесь же, лейтенант. Прошу вас.

– Спасибо…

Я сел в кресло напротив нее.

– О, я даже не поблагодарила вас за то, что вы спасли мне жизнь, – заявила она неожиданно.

– Я совсем не уверен, что это так.

– Не скромничайте, лейтенант! – возразила она. – Если бы вы не бросились на Людвига в самый критический момент, он наверняка убил бы меня. – Она откинулась на спинку и закрыла глаза. – Я все еще не могу поверить, что Людвиг убил беднягу Элтона Чейза и того, другого человека… Как его звали? Эндерсон, кажется… Но слава богу, все кончилось благополучно.

– Благополучно? – переспросил я.

Она удивленно посмотрела на меня своими голубыми глазами, словно невинный ребенок:

– Я имела в виду, что Людвиг сам покончил с жизнью и тем самым поставил крест на всей этой истории.

– А почему вы решили, что дело на этом кончилось? – небрежно спросил я.

– Но ведь покончив с собой, Людвиг, по существу, признался, что совершил два убийства, разве нет?

– Если я правильно помню, – возразил я, – все происходило иначе. Он счел, что никогда не сможет доказать свою невиновность. Но самоубийство не доказывает, что преступление совершил он.

– Вот как? – Она неуверенно улыбнулась. – Я вас что-то плохо понимаю. Значит, вы считаете, что Людвиг невиновен?

– Такой вариант не исключается, – ответил я. – Серьезные преступления никогда не совершаются без мотива, миссис Джанос, и, по моему мнению, ваш супруг мог убить Чейза в состоянии аффекта, если бы застал его с вами. Но для убийства Эндерсона трудно найти мало-мальски подходящий мотив.

– Я думала, что он выкрал у Эндерсона его изобретение!

– Зачем? – Я пожал плечами. – В тот момент, когда Чейз сообщил вашему супругу, что Эндерсон хочет встретиться с ним в Лос-Анджелесе, у него не было никаких проблем. Ведь именно заключение подобных сделок и было его бизнесом. Изобретение Эндерсона могло принести Джаносу огромные прибыли. Ваш муж оформил бы патент, защищающий права Эндерсона и фирмы, и выставил бы аппарат на рынок, получая свою долю доходов. Не было никаких причин для убийства.

– Может быть, мой муж нуждался в деньгах?

– Сегодня утром я говорил с Джилом Хиландом, – ответил я. – Возможно, вам интересно будет узнать, что вы унаследуете около полумиллиона долларов. Пятьдесят тысяч вы должны будете выплатить за долю Чейза, но после этого у вас останется четыреста пятьдесят тысяч долларов и право на единоличное владение фирмой. Так что не могу сказать, что ваш супруг испытывал финансовые затруднения, миссис Джанос.

– Но кто же тогда мог убить Эндерсона?

– Я рад, что вы задали этот вопрос, – сказал я. – Но лучше всего начать с самого начала – с тех дней, когда вы собирались замуж за Дэвида Шепли. И тут на вашем горизонте внезапно появился Джанос. Он был смертельно болен, и ему оставалось жить максимум год. Но все равно он хотел жениться на вас. И вы вышли за него. А потом вдруг оказалось, что болезнь его не смертельна… Дэвид Шепли почувствовал, что его обманули, что ему так и не дождаться богатой вдовы, которая с радостью отдаст ему руку и сердце. Тогда он женился на Марте, а с Джаносом порвал всякие отношения. В результате он потерял не только вас, но и своего партнера, который помогал ему зарабатывать большие деньги.

– Все это чистая выдумка! – прошипела она.

– Миссис Джанос, – сказал я с улыбкой, – я был бы вам очень благодарен, если бы вы избавили меня от дальнейшей лжи, хотя бы на время, пока я не закончу. Сейчас я рассказываю вам, как все произошло, а после этого, если интересно, изложу вам, как я собираюсь доказать свою правоту.

– Вы с ума сошли!

– Лучше помолчите и послушайте, – ответил я. – Элтон Чейз был толстым и лысым, ему перевалило за пятьдесят, он производил омерзительное впечатление и тем не менее не упускал случая поохотиться за женщинами. Увидев вас, он воспылал страстью, и, я думаю, вы выдали ему кое-какие авансы, чтобы не оттолкнуть его от себя…

– С меня достаточно! – Нина встала с кушетки и показала мне рукой на дверь. – Прошу вас покинуть мой дом, лейтенант!

– А если я ослушаюсь, что будет? – спросил я насмешливо. – Вызовете полицию?

– Уйду в свою комнату! – заявила она.

– Я пойду с вами, – мягко заверил я.

– Что?.. Да как вы смеете? – Она обернулась, пожалуй, слишком быстро для жестоко избитой жертвы мужа-убийцы.

– Чейз рассказывал вам об изобретении Эндерсона, не так ли? – спросил я. – Это был большой бизнес, и Джанос загорелся им. Я полагаю, Чейз тоже стал строить планы и посвятил в них вас. Если бы вам удалось самим завладеть этим патентом, вы с Чейзом стали бы богатыми людьми и смогли бы начать новую жизнь.

– Я – с Элтоном Чейзом? – На этот раз ее возглас прозвучал искренне. – Нашли что сказать!

– Но Элтон ведь не знал, как вы на самом деле к нему относитесь, – возразил я. – И вы старались, чтобы он этого не понял. Напротив, вы подогревали его… Как было бы хорошо присвоить это изобретение, говорили вы, но Джанос ни за что не оставит нас в покое. Он будет преследовать нас и, возможно, даже попытается вас убить… И вы придумали, как убрать его с дороги. Людвиг сказал вчера чистую правду, – продолжал я с горечью, – но я ему не поверил, потому что подобное преступление вы могли совершить только втроем. Вначале я не разобрался, что к чему. Чейз отправил Джаноса в Лос-Анджелес, а сам убил Эндерсона и выкрал изобретение. Тем временем другой ваш сообщник, Дэвид Шепли, устроил маскарад в тот самый вечер, когда должен был вернуться Людвиг. Вы велели Чейзу прийти на вечеринку в наряде клоуна и принести запасной костюм, чтобы в нужный момент его мог надеть Дэвид Шепли. Отличное алиби! Чейз уезжает с вечеринки, чтобы дождаться Людвига Джаноса в его доме и убить его. Так думал Чейз. Убийство вы собирались представить как самоубийство, подбросив к трупу Джаноса бумаги Эндерсона. Тогда все сочли бы, что ваш муж убил Эндерсона, а потом, мучаясь угрызениями совести, покончил с собой.

Между тем на вечеринке в костюме клоуна появился Дэвид Шепли. Все, конечно, должны были посчитать, что это Элтон Чейз. Но на самом деле второй клоун задержался ненадолго, чтобы только убедиться, что Чейз уехал, а потом снова скрылся в своей комнате. Ведь убит-то должен был быть не Джанос, а Чейз, и последний понял это слишком поздно…

– Какой бред! – взорвалась Нина. – Полный бред!

– Итак, вы с Чейзом направились сюда, чтобы ждать возвращения вашего супруга, – продолжал я как ни в чем не бывало. – И когда Чейз, ни о чем не подозревая, устроился в кресле, вы перерезали ему горло. После этого вы спрятались где-то в доме и стали ждать, когда приедет ваш муж, чтобы посмотреть, какова будет его реакция. Увидев, что он уехал, вы подошли к телефону и вызвали полицию. А потом всеми силами пытались убедить меня, что ваш муж совершил два убийства. – Я вздохнул. – Все было задумано чрезвычайно ловко. Убив Чейза, вы избавились от сообщника и захватили изобретение Эндерсона. А если бы Людвига Джаноса признали виновным в убийстве, то и его состояние перешло бы к вам. А спустя какое-то время – об этом вы договорились с Шепли – он должен был развестись с Мартой, и вы бы поженились.

– Все это бред сумасшедшего, – прошипела она. – Плод больного воображения!

– Может быть, вам будет интересно узнать, как я это докажу? – спокойно спросил я.

– Ну и как?..

– Вы и правда лживая и двуличная стерва, какой считал вас Людвиг, ядовитая и кровожадная. Я уверен, что вы вместе с Чейзом ездили к Эндерсону, потому что Чейз не решился бы покончить с ним таким образом. Вам ничего не стоило перерезать человеку горло ножом. Это даже доставляло вам некое удовольствие… Возможно, сам факт убийства пленял вас больше всего.

– Может быть, вы прекратите оскорблять меня и перейдете к сути?

– Хорошо, – пообещал я. – Вы считаете себя неуязвимой и непобедимой. Вы тверды как сталь. Мне с вами не справиться, Нина!

Она слегка улыбнулась, показывая, что согласна со мной.

– Но вы забываете о Дэвиде Шепли. – Я развел руками. – Уж его-то сильным назвать никак нельзя.

– Сейчас вы это узнаете, – сказал чей-то голос совсем близко от меня, и через миг я почувствовал холодную сталь на своем затылке.

– Вот это сюрприз! – заметил я. – Прежде чем приехать сюда, я зашел к вашей супруге. Она сказала, что вы уехали по делам. Я, правда, не очень-то поверил этому.

– Значит, вы догадывались, что я здесь?

– Где же вам еще быть? – спокойно ответил я.

– И вы даже не попытались отыскать меня? – В его голосе прозвучало недоверие. – Ведь вы очень многим рисковали.

– Послушайте, Дэвид, я понимаю, что у вас оружие, но я уверен, что вы никогда в жизни не отважитесь спустить курок. Вы неспособны убить человека. Для этого надо иметь совершенно другой характер. – Я посмотрел в холодные голубые глаза Нины Джанос. – Если хотите, спросите у нее – она в этом разбирается.

– У нас нет времени на праздные разговоры! – раздраженно бросила она. – Нужно быстро решать, что с ним делать.

– Он не может ничего доказать! – воскликнул Шепли. – А без доказательств кто ему поверит?

– Думаю, что прокурор, – заметила Нина Джанос. – А что касается тебя, то он прав, ты все выложишь, если нажать на тебя посильнее. – Она вздохнула и перевела взгляд на меня. – Вы умный мерзавец, Уилер! Как вам удалось составить столь полную картину?

– Немного фантазии – и все в порядке! – ответил я. – Вчера вечером я позвонил вам и сказал, что заеду на минутку. Судя по всему, вы ничего не сообщили своему супругу. И сцена вашего истязания явно предназначалась мне. Как вам удалось этого добиться? Вы просто раздразнили его? Довели до белого каления? Могу поспорить, что вы сами сунули ему в руки этот хлыст.

– Я просто напомнила ему, что он у него есть, – сказала она с улыбкой. – А потом заявила, что, будь он настоящий мужчина, он бы избил меня за то, что я ему сделала. Какое-то время он колебался, но потом бомба взорвалась.

– И вы и Людвиг вначале лгали как по писаному, – сказал я. – Но чем больше я думал над вашими словами, тем больше приходил к выводу, что в его лжи есть частички правды.

– Может, принести блокнот? – внезапно спросил Шепли.

– Зачем? – бросила Нина Джанос.

– Уж если мы слушаем его рассуждения, может, будем их записывать, – буркнул он.

– Ты прав. Главное, нужно решить, что с ним делать.

– Он из полиции, – мрачно заявил Шепли. – Ты знаешь, что бывает, когда убивают легавого… Сразу появляется другой легавый.

– В данном случае это не совсем так, – сказала Нина. – Этот обычно работает в одиночку. Не хочет ни с кем делить лавры.

– Тогда быстро кончаем с ним и сматываемся. Так, что ли? – спросил Шепли. – И что в результате? В лучшем случае получим сутки форы.

– Да, – заметил я, обращаясь к Нине, – я вижу, он оказал вам большую помощь в этом деле.

– Мы должны его убить, – медленно сказала Нина. – Но мы никуда не побежим. Слышал, что он сказал, Дэвид? Полмиллиона долларов и собственная фирма… И изобретение Эндерсона… Таким не разбрасываются…

– Понятно… Что же мы будем делать с трупом? Сделаем чучело?

– Неплохо сказано, – похвалил я его. – В вас погибает комик.

– Дэвид, – внезапно сказала Нина с какой-то другой интонацией. – Иди и встань рядом со мной.

Шепли повиновался. Но в его водянисто-голубых глазах сквозил страх.

– Дай мне револьвер! – сказала Нина.

Он протянул ей оружие. Она направила его мне прямо в грудь.

– В нижнем ящике стола на кухне лежит нож, – сказала она. – Принеси его!

Он широко раскрыл рот:

– Что?

– Ты что, не слышал? – Ее рот презрительно скривился. – Делай то, что тебе говорят!

Она подождала, пока он вышел из комнаты, а потом улыбнулась мне. От этой улыбки у меня мороз пробежал по коже. Все это очень походило на кошмарный сон.

– Мне бы хотелось, чтобы все было иначе, – тихо сказала она. – Мы могли бы быть вместе, лейтенант.

– Что-то не верится…

В этот момент появился Шепли с ножом в руке.

– Положи его на кушетку!

Он повиновался.

– Что теперь?

– Теперь ты свяжешь его, – сказала она. – Противиться он не будет. Он знает, что моя рука не дрогнет…

– А чем мне его связать?

– Да чем хочешь! – прорычала она. – Только руки. – Она сняла с себя пояс и бросила ему. Халат соскользнул на пол.

При виде ее голого тела у меня перехватило дыхание. Да, ничего не скажешь, фигурка у нее была отличная – пышная и округлая. Груди упругие, с большими темными сосками.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю