Текст книги "Тёмная судьба (ЛП)"
Автор книги: Ив Ньютон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)
Чьи-то руки хватают меня за плечи, пытаясь оттащить, но с таким же успехом они могли бы сдвинуть гору. Я приклеилась к Бенцу, мои клыки впиваются в его горло, а его сопротивление ослабевает.
Бенц падает на пол, а я лежу на нем сверху. Я обхватываю его бёдрами, моя вампирская сила делает практически невозможным для кого-либо отстранить меня. Я пью, чувствуя, как замедляется его сердцебиение.
В тренировочном зале воцарился хаос. Некоторые студенты разбегаются, другие с ужасом наблюдают за происходящим. Корделия застыла на месте, её лицо побледнело от шока.
Последним рывком я осушаю Бенца до дна, и он обмякает, когда я отпускаю его, его кровь стекает по моему подбородку, а из меня вырывается истерический смех.
Си-Джей врывается в тренировочный зал, а Касс следует за ним по пятам, но уже слишком поздно.
Залечь на дно? Уйти?
Да, этому никогда не суждено было случиться, и я думаю, мы все это знали.
ГЛАВА 11
ИЗОЛЬДА
Тишина в тренировочном зале оглушает. Все смотрят на меня широко раскрытыми от ужаса глазами, а я стою над иссушённым трупом Бенца. Сила, исходящая от его крови, течёт по моим венам подобно жидкой молнии, заставляя мою кожу светиться серебристым светом.
– Изольда, – тихо произносит Си-Джей тоном, который, как я знаю, означает реакцию на ситуацию и ничего личного. – Нам нужно идти. Сейчас.
– Мисс Морворен останется здесь, пока профессор Блэкридж не оценит ситуацию, – говорит профессор, бросая на меня раздражённый взгляд. – Я действительно ненавижу вас всех, – добавляет он себе под нос.
Я поднимаю бровь, но скрываю улыбку. Он просто зол, потому что теперь ему нужно разобраться с горой бумажной работы.
– Он мёртв? – спрашивает Кассиэль.
– Да, – отвечаю я. – Он назвал меня шлюхой. Снова. Я действительно ненавижу это, – говорю я, бросая на профессора такой же свирепый взгляд, как и он на меня.
– И, хотя это было неправильно, тебе не обязательно было убивать его.
– Я в курсе. Извините, но я покончила с издевательствами над собой. Теперь все получили памятку.
Я дарю Си-Джею дерзкую улыбку.
Он прищуривает глаза, оценивая меня. Ему не смешно. Но он не в ужасе и не расстроен тем, что я сделала. Если уж на то пошло, я вижу жгучее вожделение в его глазах.
– Мистер Аквила, мистер Кассиэль, я бы посоветовал вам обоим уйти, – говорит профессор напряжённым голосом, пытаясь сохранить контроль над быстро ухудшающейся ситуацией. – Теперь это дисциплинарный вопрос академии.
– Мы никуда не уйдём, – отвечает Си-Джей обманчиво спокойным голосом, придвигаясь ближе ко мне.
Я облизываю губы, пробуя на вкус остатки крови Бенца. Она всё ещё бурлит во мне, дикая энергия, которая заставляет меня чувствовать себя непобедимой. Голод, который терзал меня, отступил, и теперь я удовлетворена волчьей сущностью.
– Всем выйти! – профессор рявкает на оставшихся студентов, которые всё ещё застыли в шоке. – Класс свободен!
Они разбегаются, как вспугнутые птицы, некоторые бросают испуганные взгляды через плечо, когда убегают. Только Корделия колеблется, её взгляд прикован к моему.
– Иди, – шепчу я ей одними губами. Ей не нужно попадать в ту бурю дерьма, которая вот-вот разразится.
Блэкридж материализуется рядом с трупом Бенца. Его чёрные глаза осматривают сцену с клинической отстранённостью, прежде чем остановиться на мне.
– Мисс Морворен, – говорит он пугающе спокойным голосом. – Ты устроила настоящий бардак.
Я выпрямляю спину, чувствуя, как руны разгораются всё сильнее, передавая колебания моей силы непосредственно ему.
– Он начал это.
Глаза Блэкриджа сужаются с тем самым расчётливым интересом, которого я уже начала опасаться.
– Действительно. И ты, конечно, закончила.
Он кружит вокруг трупа Бенца, как стервятник, изучая идеальные колотые раны на шее оборотня, иссушенную серую бледность его кожи. Я вижу, как он подмечает каждую деталь, фиксируя её в огромном, наводящем ужас разуме.
– Какая интересная техника, – бормочет он. – Полное обескровливание менее чем за тридцать секунд. Руны указывают на передачу энергии значительной величины.
– Её спровоцировали, – категорично заявляет Си-Джей.
Блэкридж даже не взглянул на него.
– Я прекрасно осведомлён о том, что произошло, мистер Аквила.
У меня по спине пробегают мурашки при напоминании о его агрессивном наблюдении. Я и сейчас чувствую их, горячие и настойчивые, передающие каждое движение энергии по моей системе прямо ему.
– Итак, что теперь будет? – спрашиваю я, вытирая последние следы крови Бенца со своего подбородка. – Наказание? Исключение?
Губы Блэкриджа изгибаются в улыбке, которая у любого другого человека могла бы сойти за улыбку. Для него это всего лишь изменение черт лица.
– Ничего такого обыденного, мисс Морворен. Ты вышла за рамки обычных дисциплинарных мер.
– Что это значит? – спрашивает Кассиэль, его крылья частично раскрываются от волнения.
– Как и ты, мистер Кассиэль, мисс Морворен безукоризненна. Вы поймёте, что это преимущество – быть… такими особенными.
Безукоризненна.
Мы с Кассиэлем обмениваемся взглядами. Это самая опасная фраза, которую я когда-либо слышала из уст Блэкриджа, и это о чём-то говорит.
Тишина натянулась между нами, как провод под напряжением. Эти слова эхом отдаются у меня в голове: тюремное заключение, замаскированное под привилегию.
– Вы хотите сказать, что я могу убить, кого захочу? – спрашиваю я, намеренно стараясь, чтобы мой голос звучал ровно, проверяя границы этой новой реальности.
В глазах Блэкриджа мелькает что-то похожее на веселье.
– Я этого не говорил, мисс Морворен. В Серебряных Вратах всегда действовал принцип естественного отбора. Выживают сильные. Слабые... – его взгляд многозначительно перемещается на труп Бенца.
– Это полный капздец, – бормочет Си-Джей, придвигаясь ближе ко мне, его тело служит щитом между мной и Блэкриджем.
– Следи за выражениями, мистер Аквила, – упрекает Блэкридж, хотя в его тоне нет настоящего предостережения.
Я почти не слушаю его больше. Я всё ещё чувствую вкус крови Бенца на своём языке, чувствую, как его жизненная сила смешивается с моей. Сила, которую я взяла у него, бурлит во мне, дикая и неукротимая.
– Уверен, что мы увидим ещё одно воскрешение, – продолжает Блэкридж, – но я не уверен, сколько ещё раз ему будет даровано после этого. Так что в следующий раз постарайся держать свой гнев под контролем, мисс Морворен.
– Скажите ему, когда он проснётся, чтобы не повторял этого, или я буду проверять вашу теорию, пока у него не кончатся все шансы.
Блэкридж одаривает меня искренней улыбкой. Его глаза загораются, и у меня от этого мурашки по коже.
– Я обязательно упомяну об этом.
Он жестом подзывает к себе двух сотрудников, и они поднимают тело Бенца, чтобы отнести его в лазарет. Когда он очнётся, он будет злее гадюки, накачавшейся кислотой, но, чёрт возьми, он крепкий орешек. Если он снова придёт за мной, я отряхнусь и повторю процедуру.
Я чувствую, как напряжён Си-Джей, когда Блэкридж поворачивается, чтобы уйти, и Си-Джей следит за его движениями, как охотник. Директор даже не оглядывается.
Как только Блэкридж исчезает, Си-Джей хватает меня за руку и тянет к выходу. Его хватка крепкая, настойчивая, его глаза осматривают тренировочный зал в поисках какой-либо сохраняющейся угрозы.
– О чём, чёрт возьми, ты думала? – шипит он, как только мы оказываемся в коридоре.
– Я не думала, – признаю я, выброс адреналина от убийства, наконец, начинает спадать. – Он оскорбил меня и дотронулся до меня, а я просто отреагировала.
– Я понимаю, но хрен знает, какие данные на тебя сейчас есть у Блэкриджа. Нам нужно убрать эти руны.
Я должна чувствовать себя виноватой. Я должна быть в ужасе от того, что натворила. Но всё, что я чувствую, – удовлетворение, хищническое довольство, которое мурлычет в моих жилах, как сытый кот.
– Он прав. Блэкридж буквально истекает слюной от информации, которую ты ему предоставила, – мрачно констатирует Кассиэль.
Руны на моём позвоночнике уже остыли, но я всё ещё чувствую их, чужеродные и агрессивные. Я моргаю, когда меня осеняет какая-то мысль, и смотрю Си-Джею в глаза.
– Что? – подозрительно спрашивает он. – О чём ты думаешь?
– О Уильяме. Что, если мы вытащим из меня руны и поместим их в него, просто временно, чтобы стабилизировать его? У тебя есть тот шип, и мы сможем придать ему достаточно телесный вид... – я замолкаю, поскольку то, что я предлагаю, является варварством, но я думаю, что это может сработать.
– Как единый разум, – раздаётся голос Уильяма у меня за спиной. – Я подумал о том же самом.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, такого красивого, такого одержимого.
– Они у меня в крови. Если они в твоём теле...
– ...они будут стабилизировать меня.
– Ты уверен? – спрашивает Кассиэль.
– Да, – говорит Уильям. – Ну, насколько я могу быть уверен без проверки.
– Но как нам вытащить их из Иззи, не причинив ей вреда? – спрашивает Си-Джей Уильяма.
– Тем же способом, которым их внедрили. С шипом.
– Ой, – бормочу я. Но потом смиряюсь. Если это единственный выход, то так тому и быть.
– Тогда именно так и поступим, – говорит Си-Джей. – Позже, после занятий, мы постараемся создать здесь хоть какое-то подобие нормальности на ближайшие несколько часов. Но как нам помешать Блэкриджу узнать о том, чем мы занимаемся?
– А это имеет значение, если он об этом узнает? – спрашиваю я.
– Да, если ему нужны твои данные, а в итоге он получит данные Уильяма, он попробует ещё раз с тобой.
– Я не дам ему второго шанса.
– Не говоря уже о том, что сигнал будет нарушен, когда они будут удалены и перенастроены, – говорит Кассиэль.
– Так мы сделаем это или нет? – спрашиваю я, скрестив руки на груди и начиная злиться.
– Да, – мгновенно отвечает Уильям. – Сделаем.
– Пока мы можем быть уверены, что тебе не причинят вреда, – говорит Си-Джей, обхватывая мою шею сзади и притягивая меня ближе. – Я не могу видеть, как тебе больно.
– Я не боюсь боли, – говорю я, встречая пристальный взгляд Си-Джея. – Нет, если она даст Уильяму шанс снова стать цельным.
– Это будет больно, Изольда. Возможно, больнее, чем когда Блэкридж их вставлял, – говорит Уильям.
– Мне всё равно, – вкус крови Бенца всё ещё ощущается на моём языке, его дикая сила течёт по моим венам, заставляя меня чувствовать себя непобедимой. Его магическая сторона сильна, но я не могу понять, откуда она берётся. Не то чтобы я была экспертом, но сейчас всё по-другому. – После занятий. Сегодня вечером.
Си-Джей сжимает челюсть, но неохотно кивает.
– Отлично. Но мы сделаем это осторожно. Никакой спешки, никаких ошибок.
– А что, если Блэкридж заметит перебои с сигналом? – спрашивает Кассиэль, беспокойно шелестя крыльями, всё ещё зацикленный на этом.
– Пусть, – говорю я, пожимая плечами. – А что он собирается делать? Я «безукоризненна», помнишь?
От холодного смеха Уильяма у меня по спине пробегает дрожь, не имеющая ничего общего со страхом.
– Он сказал тебе эту фразу, да?
– Тебе тоже?
– В мой первый день здесь. Я мог бы убить кентавра-оборотня, просто чтобы узнать, какова на вкус его кровь.
– Ну и ну, разве ты не прелесть? – бормочет Си-Джей.
– Он выжил, – говорит Уильям с лукавой улыбкой. – На самом деле, несколько раз.
Губы Си-Джея подергиваются от чего-то вроде неохотного веселья.
– Конечно, он выжил.
Я поворачиваюсь к Си-Джею, внезапно охваченная любопытством.
– Эту фразу он и тебе сказал?
– Нет, – говорит Си-Джей, и выражение его лица превращается в непроницаемую маску, которая меня бесит. – У нас с Блэкриджем разное понимание.
Прежде чем я успеваю спросить его, что это значит, Кассиэль откашливается.
– Нам пора идти на следующие занятия. Стоять здесь и обсуждать убийство в коридоре – это не совсем то, что нужно, чтобы оставаться в тени.
– Ладно, – вздыхаю я, поправляя свою забрызганную кровью тренировочную одежду. – Но не ждите, что я буду уделять внимание сверхъестественной истории. Только не тогда, когда мы сами создаём что-то сегодня вечером.
Рука Си-Джея ложится мне на поясницу, стараясь не касаться тех мест, где под кожей видны руны.
– Просто пообещай мне, что остаток ночи будешь осторожна.
– Постараюсь, это всё, что я могу сделать на данный момент.
– Я приму это. Где мы встретимся позже?
– На южной границе, – говорит Уильям. – Там, где территория академии переходит в деревья. Мы направимся в лес.
– Там безопасно? – спрашивает Кассиэль. – Коллекционеры всё ещё охотятся за Иззи.
– Они по-прежнему защищены, просто в меньшей степени. Но есть идеальное место для такого знаменательного события.
– Я заинтригована, – бормочу я.
– Заинтригована – это хорошо, – говорит Уильям. – У места, о котором я думаю, есть история. История крови.
Си-Джей не отрывает взгляда от моего лица, изучая меня так пристально, что у меня мурашки бегут по коже.
– Ты уверена, что с тобой всё в порядке? Полное истощение может иметь последствия.
Я разминаю пальцы, чувствуя, как дикая энергия Бенца всё ещё течёт во мне, словно второй удар сердца.
– Я чувствую себя могущественной, как будто могу снести академию голыми руками.
– Как раз именно это меня и беспокоит, – говорит Си-Джей.
Раздаётся предупредительный звонок, возвещающий о том, что до начала следующего урока осталось пять минут. В коридоре появляются студенты, их разговоры стихают, когда они замечают нас. Я всё ещё вся в крови, Си-Джей и Кассиэль прикрывают меня с двух сторон, словно защищая. Уильям маячит у меня за спиной, но его никто не видит. Пока.
– Иди и приведи себя в порядок, – предлагает Кассиэль. – Встретимся после последнего звонка.
Я киваю и направляюсь в свою комнату, остро ощущая на себе пристальные взгляды. Как только я остаюсь одна, начинаются перешёптывания. Слухи уже распространяются со скоростью лесного пожара. К вечеру вся академия будет знать, что произошло.
Хорошо. Пусть знают. Пусть будут боятся меня.
Эта мысль настолько дикая и удовлетворяющая, что должна была бы меня напугать. Но на данный момент мне нужно смириться со своей мрачной судьбой и превратиться из девочки, которой я была, в женщину, которой я являюсь, в королеву, которой я стану.
ГЛАВА 12
КАССИЭЛЬ
Я следую за Изольдой, пока она возвращается в свою комнату, держась на почтительном расстоянии. Другие ученики расступаются перед ней, как волны, разбивающиеся о нос корабля, их страх осязаем, и он наполняет коридор своим запахом.
Мои крылья зудят под кожей, желая раскрыться полностью, расправить их и защитить её от шёпота и пристальных взглядов. Но я сдерживаю их, наблюдая, как она идёт с уверенностью, которой у неё не было, когда она прибыла сюда. Кровь всё ещё пачкает её тренировочный костюм, расползаясь по груди, как жуткая медаль за отвагу, но ей это идёт. Вся в крови.
Ей не нужна моя защита. Только не от этих низших созданий, которые разбегаются при её приближении. Но каким мужчиной я был бы для неё, если бы оставил её одну на этой прогулке? К тому времени, когда она снова выйдет, разыграется новая драма. Вот как здесь обстоят дела. Насилие, агрессия, возбуждение – всё это часть жизни в Серебряных Вратах.
Когда она оказывается в безопасности в своей комнате, я ускользаю, чтобы найти тихий уголок в академии, где я могу подумать. Колокольня обеспечивает мне необходимое уединение, с её высоты открывается вид на раскинувшийся внизу кампус.
Взлетев на самый верх крыши, я полностью расправляю крылья, позволяя им расправиться во весь размах.
То, что мы планируем сделать сегодня вечером, чрезвычайно опасно. Удаление рун Блэкриджа и передача их Уильяму в лучшем случае рискованны. В худшем – смертельны. Я просто надеюсь, что до этого не дойдёт. Я на мгновение задумываюсь о мотивах Блэкриджа, а затем вздыхаю. Именно этого он от нас и ждёт. Он всегда на десять шагов впереди.
Я дрожу, ветер колышет мои перья, когда осознание леденеет в моих венах. Блэкридж с самого начала манипулировал нами. Руны, наблюдение, даже его беспечная реакция на первую и вторую смерти Бенца. Всё это часть какого-то грандиозного замысла, который я не могу полностью постичь.
Академия раскинулась подо мной, древняя и таинственная. С этой высоты я вижу, как студенты перемещаются между зданиями, не подозревая о силах, которые собираются вокруг них. Не подозревая, что они учатся в одном классе с существом, способным переписать реальность силой мысли.
Я закрываю глаза, думая об Изольде, покрытой кровью, о том, как её глаза сверкали серебром, когда она стояла над иссушённым трупом Бенца. Исходящая от неё необузданная сила опьяняла, взывая к чему-то первобытному, что я почувствовал только после того, как упал.
Мои крылья непроизвольно расправляются, когда я вспоминаю, как её пальцы гладили мои перья. Ни один ангел никогда бы не допустил такого интимного прикосновения. И всё же я полностью отдался ему, пока мой член был глубоко внутри неё, жаждая её ласк, как спасения.
– Снова думаешь? – голос Си-Джея прерывает мои мысли. Он стоит на краю крыши башни, каким-то образом незаметно для меня поднявшись наверх. Его отметины слабо мерцают под кожей в угасающем свете.
– Планирую, – поправляю я его, слегка складывая крылья. – Сегодняшний вечер может пойти совсем не так, как надо.
Си-Джей подходит ближе, его взгляд скользит по территории академии.
– Знаю. Но у нас нет выбора.
– Блэкридж спланировал это.
Си-Джей замолкает, прищурив глаза, как он всегда делает, когда задумывается.
– Я так и думал. Он слишком далеко впереди нас. Но это не значит, что мы не собираемся этого делать. Лучше убрать их из Иззи, и, как бы мне ни было неприятно это говорить, нам бы не помешало, чтобы Уильям был менее прозрачным.
– Я хочу поспорить с этим, но, похоже, не могу найти убедительного ответа.
Си-Джей хихикает.
– Да, я понимаю, что ты имеешь в виду.
– Одержимость Уильяма ею вызывает беспокойство, – говорю я, наблюдая, как группа студентов разбегается в разные стороны, когда мимо проходит профессор. – Он видит в ней своё спасение, а не человека.
Си-Джей пожимает плечами.
– А мы нет? Давай не будем притворяться, что мы лучше, Кассиэль. Мы все чего-то от неё хотим.
– Это совсем другое, – возражаю я, хотя мои слова звучат неубедительно. Возможно, он прав.
– Разве нет? Ты хочешь учиться, чувствовать, открывать, и ты хочешь испытать всё это вместе с ней. Я хочу, ну, это моё дело. Уильям хочет вернуться к жизни. Мы все используем её по-своему.
Правдивость его слов поражает. Я расправляю крылья, чувствуя, как ветер обдувает под перьями.
– Но мы заботимся о ней. Искренне.
– Как и Уильям, на свой извращённый манер, – Си-Джей изучает меня своими проницательными глазами. – Разница в том, что мы достаточно живы, чтобы показать это должным образом.
– До вечера, – напоминаю я ему. – Если это сработает, он будет так же жив, как и мы.
Си-Джей сжимает челюсть.
– И если это не сработает, мы можем потерять её.
Какое-то время мы стоим в тишине, осознание этого повисло между нами, как грозовая туча. Внизу академия продолжает свои вечерние занятия, не обращая внимания на запланированный нами ритуал.
– Что, если мы ошибаемся насчёт всего этого? – тихо спрашиваю я.
Глаза Си-Джея темнеют, когда он обдумывает мой вопрос.
– Мы не ошибаемся. Руны причиняют ей боль, контролируют её. Мы избавимся от них, или она навсегда станет экспериментом Блэкриджа.
– Я знаю это, – говорю я, и мои крылья шелестят от волнения. – Я имел в виду, что, если мы ошибаемся насчёт того, кто она такая? Что, если история с Сангвимонархом – просто очередная манипуляция? Ещё один способ контролировать её?
Си-Джей горько смеётся.
– Ты почувствовал её силу, Кассиэль. Это не манипуляция.
Я не могу с этим поспорить. Воспоминание о том, как она питалась от меня, электрическая связь, когда моя кровь текла по её венам, превосходила всё, что я испытывал за всё время своего небесного существования.
– Нам нужно подумать о том, что произойдёт после сегодняшнего вечера, – говорю я. – Если Уильям снова обретёт телесность...
– Баланс сместится, – заканчивает за меня Си-Джей.
– Точно. Мясник из Серебряных Врат, оживший спустя столетие. Его одержимость ею не сдерживается тем, что он призрак.
Выражение лица Си-Джея мрачнеет.
– Я готов к такой вероятности.
Что-то в его тоне заставляет меня приглядеться к нему повнимательнее.
– Ты защитишь её от него, даже если она этого не захочет.
– Конечно. Если кто-нибудь, включая тебя, причинит ей хоть какой-то вред, я уничтожу их.
– Ты когда-нибудь собираешься раскрыть, что скрывается за внешностью вампира?
– Кое-что, о чём ты, вероятно, слышал, а может быть, даже видел оттуда. Здесь? Здесь нет таких, как я.
Нахмурившись, я наклоняю голову.
– Итак, откуда ты?
Он ухмыляется.
– Не отсюда.
Если бы я ожидал какого-то другого ответа, я был бы дураком.
– В этом нет ничего загадочного, – бормочу я, расправляя крылья, прежде чем сложить их за спиной. – Просто скажи мне вот что. Ты на нашей стороне? Правда?
– Я на стороне Изольды. Это всё, что имеет значение.
– Вполне справедливо. Нам нужно подготовиться к сегодняшнему вечеру.
Си Джей кивает, уже поворачиваясь, чтобы уйти. Он подходит к краю крыши и спрыгивает вниз. Я наклоняюсь и наблюдаю, как он грациозно приземляется и удаляется. Я остаюсь на карнизе, наблюдая за Серебряными Вратами. Сегодня ночью всё изменится. К лучшему или к худшему, но мы собираемся изменить баланс сил таким образом, который никто из нас не может полностью предсказать.
И Блэкридж будет следить за каждым моментом.








