412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илана Васина » Невеста для короля драконов (СИ) » Текст книги (страница 16)
Невеста для короля драконов (СИ)
  • Текст добавлен: 18 мая 2026, 17:30

Текст книги "Невеста для короля драконов (СИ)"


Автор книги: Илана Васина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

Глава 60

Пальцами прохожусь по пластинам – крупным, гладким, с небольшими шероховатостями. Сильно нагретым, но не обжигающим. Всматриваюсь в узкий зрачок дракона, и мне кажется, я вижу себя со стороны.

Хрупкая. Беззащитная. Красивая…

Интересно, он видит меня такой? Или я себе это придумала?

Хотя как тут разберёшь, если Ригвер никогда ничего не объясняет толком, даже будучи в человеческой ипостаси?

Вот бы заглянуть в его голову и сердце...

Смутившись своих желаний, направляюсь в комнату.

– Я жду тебя на окончательной церемонии отбора, – раздаётся за моей спиной. – Сегодня вечером.

Всего несколько секунд назад на террасе находился огромный крылатый ящер, а сейчас передо мной высится мужчина в бархатном камзоле цвета марсала. На рукавах мерцает тонкая золотая вышивка – узор из сложных гербовых завитков, ускользающий в дымку манжет.

Под камзолом виднеется сорочка из тончайшего батиста, белизна которой почти слепит на солнце. Даже кольцо на его мизинце – с эмалированным гербом – говорит о врождённой привычке к власти и изяществу.

Такое контрастное перевоплощение из зверя в мужчину, ценящего тонкость линий и внешнюю эстетику, сбивает дыхание. И, как ни странно, в обеих ипостасях он выглядит одинаково величественно.

Вот только... я не любоваться им должна, а защитить себя и свои интересы.

– Мне хотелось бы пропустить церемонию… если вы не против, – срывается с губ.

– Я против.

– Но почему?

– Твоё присутствие необходимо, – эти слова звучат и мягко, и твердо в одно и то же время.

После подобных интонаций не сунешься с уточнениями. Несколько секунд тишины в напряжённой атмосфере – и я медленно произношу:

– Хорошо, мой король. Если вы настаиваете, я приду.

– Звучит как одолжение, – он вдруг усмехается. – Почему ты не хочешь прийти, Амелия? Разве тебе не интересен мой выбор?

Вопрос застаёт меня врасплох. Заставляет судорожно вздохнуть и отвернуться.

Не скажешь ведь дракону, что мне неприятно наблюдать за процессом выбора королевы. Стоять и ненавидеть себя, за то, что сбежала и упустила свой шанс на... Впрочем, шанса никакого и не было. Была лишь иллюзия, которая успешно развеялась.

Быстро отвечаю:

– Участницы отбора не поймут моего появления. Я пропустила часть испытаний. Мне кажется, это будет нечестно. И не по правилам.

– Правила определяю я, – напоминает король и добавляет чуть тише: – Значит, это единственная причина? Боишься обидеть соперниц?

Пытливый взгляд дракона скользит по моему лицу, пока я размышляю над ответом.

Соперницы… Странный выбор слов. Я не могу соперничать с девушками, если не участвую в отборе. Впрочем, какой смысл цепляться к случайным фразам, когда главная мысль мне понятна?

– Нет, милорд. Основная причина – в другом. Мне не нравится делать то, что я не понимаю. Зачем я нужна вам на церемонии?

– Таково моё пожелание, – король хмурится. – Разве этого недостаточно?

– Достаточно, чтобы я подчинилась. Но недостаточно, чтобы мне захотелось там быть.

В его глазах сверкает непонятное выражение. Если бы я отмела в сторону все наши обстоятельства, если бы речь шла просто о мужчине и женщине, я бы подумала, что Ригвер восхищён или даже очарован мною. Но в нашей с ним ситуации – это, видимо… банальный мужской интерес.

Он медленно, будто боясь спугнуть, поднимает руку и обводит большим пальцем линию скул. От простого движения низ живота скручивается в сладкий узел, а по телу растекается приятное покалывание.

Наверно, он магию какую-то использует парализующую. Иначе почему я замерла на месте, вместо того чтобы отпрянуть? И почему кожа горит, будто жаждет его прикосновений?

Его взгляд опускается на мои губы. Красноречивый огонёк в его глазах не спутаешь ни с чем другим.

Сюр...

Но очень приятный сюр, из которого не хочется выбираться.

Отвожу взгляд и с трудом собираюсь с мыслями.

– Вы сказали Мэлграну, что собираетесь сделать меня фавориткой. Он просил вас переубедить, но меня и просить не надо было. Я готова на всё, чтобы вы передумали, милорд.

– Ты не хочешь делить со мной ложе? – мрачнеет король и добавляет: – Странно. Твоё тело говорит мне другое.

Качаю головой.

– Я не хочу делить своего мужчину с другими женщинами.

Несколько секунд король обдумывает эти слова, не спуская глаз с моего лица. На его губах снова мелькает усмешка:

– Твоя жадность в любви мне по нраву. Есть в этом что-то очень… драконье. Ты смелая, дерзкая и непредсказуемая. Но кое-что я до сих пор в тебе не разгадал.

Мой собеседник отходит к окну и поворачивается ко мне спиной.

– Сумеешь ли ты подчиниться своему королю, если не понимаешь его мотивов? Слепо. Безоговорочно. Абсолютно?

Только собираюсь рот открыть, чтобы отделаться общими фразами – мол, доверие нужно заслужить, и мужчина мужчине рознь, – как вдруг король выходит на террасу и, в одно мгновение обратившись драконом, взмывает в небо.

И тогда до меня доходит.

Он вовсе не ждал ответа на свой вопрос, а хотел почему-то, чтобы я нашла его сама для себя. Отсюда только один вывод напрашивается.

На последней церемонии отбора мне предстоит тест на доверие. И, видимо, очень непростой.

Глава 61

Мэлгран

Садовник молчит, опустив глаза и покраснев от взбучки. У него были впечатляющие рекомендации. Я не ожидал, что он натворит в саду. Сочетание ярко-жёлтых флорий и рыжих фуарий режет глаз. Дёшево, броско, безвкусно – будто клумба создавалась для низкосортного кабака, а не для королевского сада.

Но стоит дракону воспарить в небо со стороны королевских покоев, я сворачиваю диалог и быстро шагаю в замок. По дороге встречаю двух слуг, даю им уточняющие распоряжения на вечер.

Как же хочется скорее покончить с мишурой! Приёмы. Великолепные ужины. Обеды. Испытания для тщеславных аристократок. Всё это – ничто, когда на кону стоит возвращение моего Фера.

Однако именно превосходное исполнение моих обязанностей даёт мне некоторые привилегии в этом замке. От них ещё рано отказываться.

Не знаю, чем закончился разговор короля с девицей Лайтхард, но от его итога зависит мой следующий шаг. Если Гард по-прежнему собирается сделать её моей женой, я должен срочно снимать проклятие, пока оно меня не прикончило.

Лишённая проклятия дева станет для меня бесполезной. Пустышкой, узнавшей мою подноготную. Союзницей – но слишком своевольной, а потому опасной. Жаль, убить её не в моих силах. Фамильный оберег Гардов не пробить даже магией моего уровня. Но даже если и мог бы, то выиграю я от её смерти немного. Убийство королевской фаворитки наделает много шума. Начнётся расследование, а мне нельзя подставлять себя под удар.

Быстрым шагом поднимаюсь в королевские покои. У порога меня почтительно приветствует стражи. Стучу в дверь, называю своё имя. Девица долго не открывает, будто не хочет разговаривать. Наконец впускает внутрь.

– Что сказал король? – вглядываюсь в её лицо в поисках ответа. – Ты же убедила его отказаться от идеи взять тебя фавориткой?

– Ничего он не сказал, – бурчит она. – У драконов, видно, принято ничего не объяснять женщине. Решать всё единолично и потом ставить перед фактом.

– Можешь конкретнее? – в мой голос невольно просачивается раздражение.

Девица качает головой.

– Он не сказал ничего конкретного, Мэлгран. Может, вам скажет? Поговорите с ним напрямую.

– Всё, что король посчитал нужным, он уже мне сказал. Вечером он хочет провести церемонию брачных уз. Для тебя и меня.

– Что-о?! – у иномирянки округляются глаза, пока она растерянно указывает на меня и на себя. – Меня и вас?! Он обезумел?

Неожиданно сознаю, как меня задело её изумление. Да, я не ожидал бурной радости. Всё-таки она молода и спесива. Но и я не последнее лицо в королевстве. Много лет назад, когда я спас жизнь короля, он даровал мне титул виконта. Да, это ниже герцогского титула, но…

Его Величество не за крестьянина выдаёт ретивую беглянку, а за аристократа. Пусть радуется.

С трудом подавляю раздражение.

– Если милорд готов прикрыть фаворитку официальным браком, он показывает тем самым её значимость. Разве в твоём мире не устраивают фиктивных браков, чтобы отдать дань приличиям?

Вместо ответа Лайтхард прикрывает глаза, будто пытается справиться с ударом. Эта девица точно с королём не заодно, раз уж не в курсе его ближайших планов.

На мгновение у меня мелькает мысль заставить её отказаться от замужества со мной.

Драконы не терпят своеволия. Своим отказом она погубит себя в глазах короля – и как женщина, и как подданная. Никакая красота не спасёт её от немилости – король взашей выгонит строптивицу из замка. Тогда проклятие перестанет действовать на короля. Как ни крути – эффект будет тот же.

Её отказ от замужества со мной не приблизит меня к цели, хотя и не отдалит.

Впрочем, девица опять меня удивляет.

Кусая губы, она кивает:

– Я приму волю короля.

– Как скажешь.

Увы. Придётся действовать быстро. Было бы у меня время, я бы раздобыл способ приостановить действие проклятия или хотя бы попытался найти себе надёжный магический щит, чтобы успеть оживить сына до того, как умру.

Но времени нет. Ни минуты.

Раз король не отказался от своего плана, на данный момент я являюсь женихом этой девицы. В таком статусе долго не протяну. Я лично договаривался с тёмным магом, который проклял дочь герцога. Лично отслеживал действие проклятия. И точно знаю, что не доживу до вечера, если ничего не предприму.

Поворачиваюсь к ней:

– Я должен прочитать древнее заклинание. Оно снимет с тебя проклятие. Наберись терпения, это займёт время.

– А вдруг король вернётся в процессе?

С невольным уважением смотрю на деву. Она умнее, чем казалась. Мотаю головой.

– Тёмные устроили засаду на пути торгового каравана. До вечера король не вернётся.

– Откуда вы знаете, как снимать это проклятие? – она с подозрением прищуривает глаза.

– У меня были хорошие учителя.

– Вы учились у тёмных?

– Можно сказать и так.

Не рассказывать же ей, что когда я пришёл к тёмным впервые, они испугались. Не поверили. И сделали то, что умеют лучше всего – прокляли на скорую смерть. Мне пришлось перелопатить полбиблиотеки, прежде чем попалась нужная книга – древняя, как Драконья Обитель, – которая спасла мне жизнь. Спасла тогда – спасёт и сейчас.

– Но откуда я знаю, – продолжает допытываться моя любопытная союзница, пятясь в сторону двери, – что вы будете с меня снимать проклятие, а не вешать новое? А вдруг вы вообще убьёте меня, чтобы я вас своим проклятием не убила?

Слишком умная, – проносится в голове, и с губ срывается вздох. Ей бы убавить ума, чтобы стала сговорчивее и доверчивее.

– Ты видела за дверью стражу. Если с тобой что-то случится после моего визита – это станет мне смертным приговором.

– Если вы снимете с меня проклятие… – начинает дева неуверенно, – то я стану безопасна для других?

Глава 62

Амелия

Я чуть не вскрикнула от ужаса, когда я услышала коварный план короля.

Серьёзно?! Женить меня на главном злодее?!

Уму непостижимо...

А почему бы тогда уж на крокодиле не женить? Или на аллигаторе? Так было бы ещё унизительнее и ещё вернее убило меня.

Если бы король заявил о своих планах мне в лицо, я бы точно высказалась – наверно, не слишком выбирая слова. Но он промолчал, а врагу нельзя показывать эмоции.

Вот почему настороженно наблюдаю, с каким пристальным вниманием Мэлгран вглядывается в меня – он, затаив дыхание, отслеживает мою реакцию. В его глазах мелькает удовлетворение. Чему он радуется?

Моему унижению? Или доволен тем фактом, что я действительно не знала королевских планов – так он чувствует себя значимее?

Закусив губу, удерживаю рвущееся с языка возмущение.

И лихорадочно размышляю.

Если король хотел бы наказать меня за побег, он не стал бы юлить. Сказал бы прямо: «Желаю наказать тебя, непокорная дева. Ты будешь унижена брачным союзом с моим старым слугой. Именно поэтому я оставил его в замке и не отстранил от должности – чтобы указать тебе твоё место».

Но он сказал другое. Спросил, сумею ли я довериться своему королю, даже если не понимаю его мотивов.

И это оказался вопрос на засыпку. Доверять мужчине после... одного урода в моей прошлой жизни – невыносимо сложно. Ригверу-человеку я бы вряд ли поверила вслепую. А вот королю драконов... ему – возможно.

Почему-то во мне всё сильнее крепнет убеждённость, что Ригвер сейчас принимает решения, как король. Он использует здравый смысл и мыслит стратегически.

Вот и мне пора бы тоже голову включить вместо эмоций. Зачем королю мой брак со стариком? Если отбросить возможные эмоции – гнев, обиду, желание меня наказать за побег – что останется?

Фокусируюсь изо всех сил и... у меня будто пелена с глаз падает.

Если старик станет моим женихом, проклятье перейдёт на него. Король выйдет из-под удара. Зато в опасности окажется старый интриган, – и это… просто гениально!

Если бы я дала волю эмоциям и отказалась от замужества со стариком – он бы не стал снимать с меня проклятье. Отпала бы такая необходимость. Я бы осталась проклятой.

Господи, ведь всё висело на волоске...

– Я приму волю короля, – негромко произношу.

Холодный, неприязненный взгляд Мэлграна только доказывает, что я приняла верное решение.

Он несколько секунд переваривает мой ответ, не скрывая недовольства. Ещё бы – он теперь официально ступил на грань жизни и смерти. Затем сухо обещает избавить меня от проклятья.

После короткого диалога ни о чём, которым я отчаянно пытаюсь замаскировать своё волнение, Мэлгран подходит ближе и протягивает мне открытую ладонь, приглашая вложить в неё пальцы. Этот жест заставляет меня напрячься. А нельзя ли без прикосновений?

Правильно истолковав мой взгляд, он говорит:

– Твоя тёмная магия заключена в кольце. Я должен быть с ним в контакте, пока читаю заклинание.

На его лице читается мрачное напряжение. Похоже, он тоже не в восторге от происходящего.

Ладно. Потерплю. Он же спас меня когда-то от верной гибели своим заклинанием. Может, справится и сейчас?

Заставляю себя вложить пальцы в его сухую ладонь. По коже бежит холодок. Мэлгран прикрывает глаза и начинает бормотать. Его гортань выталкивает странные звуки. То он шипит, то щёлкает языком, будто имитируя клёкот – может, это такое древнее наречие? Я с тревогой вслушиваюсь в пугающие звуки, ни о чём не говорящие.

Было бы проще пережить момент неизвестности, если бы с его губ срывались понятные слова, например: «Освобождаю тебя от проклятья, дева!», а не это вот чириканье.

Кольцо тяжелеет, словно налилось чугуном, и с каждой фразой всё сильнее нагревается. Жжёт. Как будто внутри – раскалённый уголь, и кто-то поддаёт кислорода.

Мне становится нехорошо. Покатывает тошнота. Начинается глухая боль под рёбрами, словно заноза, вросшая в кость, вырывается наружу. С трудом терплю дискомфорт, граничащий с болью, а Мэлгран говорит всё громче.

И тут... кольцо внезапно лопается, громким щелчком отдаваясь в голове, и – размыкается. Через секунду оно валяется на полу.

На короткое мгновенье мне мерещатся вылетающие из блестяшки мутные, бесформенные тени, к которым непроизвольно чувствую к ним отвращение и гадливость. Как шипящие, угли они вдруг сворачиваются и гаснут.

Мэлгран отступает, вяло опуская плечи. В выцветших глазах старика читается опустошение. Он медленно переводит взгляд с меня на кольцо.

– Проклятье снято, – подытоживает он безучастно.

У меня внутри, помимо неистовой радости, появляется множество вопросов, которыми хочется закидать стоящего передо мной профессионала.

Значит ли упавшее кольцо, что я больше никак не связана с тёмной магией? Ни как проклятая невеста, ни как попаданка, призванная тёмными магами? Как накладываются проклятия, и как от них уберечься? Какие теперь у Мэлграна планы на… меня и короля?

В последний момент прикусываю язык, и небрежно пожимаю плечами:

– Похоже, вы только что отодвинули себе дату смерти. Надеюсь, сегодня я вам не нужна, потому что я намерена хорошенько отдохнуть перед вечерней церемонией.

Глава 63

Через несколько часов

Предстоящая церемония заставляет меня нервничать. Я ведь так и не поняла, почему король настоял на моём присутствии. Стоя в зале, снова и снова перебираю вероятные причины.

Хотел уколоть меня? Унизить?

Впрочем, будь я королём, меня бы, наверно, не мотивировали подобные вещи. Уязвить, ущипнуть поверженного – это удел слабого и мелочного лидера. Едва ли это можно отнести к Ригверу Гарду.

Тогда зачем я ему сдалась?

В голову приходит неожиданная догадка. Психологи в моем прежнем мире утверждали: чтобы узнать человека поглубже, изучите, как он переживает проигрыш, отвержение и неприятие. Тогда вы заглянете на самое дно его души и увидите то, что обычно от других скрывалось.

Так, может… привести меня на церемонию – это провокация?

Наверно, такой вот коварный тест дракон задумал для Каиды и Луизы, но как ни странно, зацепил он немного и меня.

С чего мне переживать, казалось бы. И тем не менее… Грудь словно стиснуло клещами, и стало сложнее дышать. Дошло до того, что руки дрожат почему-то и взгляд тяжело сфокусировать. Чувствую, как контроль над телом медленно, но верно ускользает из моих рук.

Трясу головой. Не понимаю.

С тех пор, как я вернулась в замок, я многое не понимаю. Ни себя. Ни короля. Ни даже верную Агату, которая стала гораздо меньше со мной откровенничать. И от этого я нервничаю только сильнее.

В голове очень кстати всплывает другой совет психологов. Если к горлу подкатывает паника, постарайтесь переключиться на реальность всеми органами чувств.

С губ непроизвольно срывается смешок. Я бы предпочла проблему решать валерианкой, но за её неимением заставляю себя разглядывать всё, что попадается на глаза. Тем более, посмотреть есть на что.

Вазы с роскошными, благоухающими розами, нарядные искорки в воздухе – их хочется, как снежинки поймать в ладошку – и белые статуи обнажённых мужчин и женщин, в руках которых вставлены горящие факелы.

Кроме меня, скромно забившейся в самый дальний угол, здесь всего лишь две девушки. Они стоят в центре зала, напротив белого каменного трона, украшенного золотистыми узорами.

По обе стороны от трона высятся мужчины – крепкие, статные, словно отобранные по единому эталону. Драконы. Их будто сняли со страниц эффектного календаря – мужественные и настолько идеальные, что при одном взгляде на них хочется ахнуть: «Таких не бывает!»

На сей раз главным защитникам Обители предстоит встретить плечом к плечу с королём не опасность в бою, а момент выбора будущей королевы.

Все девушки, что здесь присутствуют, наряжены в белые платья. Каида и Луиза – потому что одну из них сегодня выберет король в качестве невесты, а я … Я тоже являюсь невестой старого интригана, стоящего тут же, чуть поодаль. На моем белом платье настояла Агата со словами: «Это наказ короля, госпожа, а мы должны ему повиноваться!»

Ну да. В целом объяснимо.

Такая вот тематика у нас сегодня.

Невестная.

И провокационная.

Пока мы в торжественной тишине ждём прибытия короля, ощущаю на себе неприязненные взгляды. От Луизы я не ожидала тёплого приёма. В её глазах я – соперница, явившаяся в самый неподходящий момент, да ещё в белом платье, которое она наверняка расценивает как угрозу.

А вот почему Каида смотрит исподтишка, избегает встречаться со мной взглядом – я не понимаю, и это меня расстраивает. Наверно, не стоило многого ожидать от огненной девушки. В конце концов, она поддержала меня однажды, – и за это ей спасибо! – но мы не клялись друг другу в вечной дружбе до гроба.

Когда в зал заходит король, с жадностью его разглядываю. Его лоб пересекает совсем свежая рана, и всё же с удовлетворением подмечаю, что в целом выглядит он намного лучше, чем на нашей предыдущей встрече.

Множество едва уловимых деталей говорят об этом: цвет лица стал ярче, в глазах пылает решительный огонёк, походка пружинит. И главное, в присутствии дракона меня буквально придавливает к стене мощь его энергетики – такого не было раньше. Неужели снятое с меня проклятье так на него повлияло?

Поприветствовав короля, мы наблюдаем, как он садится на трон, и как один из приближенных торжественно передаёт в его руки тиару. Совсем скоро монарху предстоит надеть украшение на голову своей избранницы.

Меня внезапно кроет непреодолимым желанием отсюда исчезнуть. Забиваюсь в угол за вазу с огромными розами. Жаль, не умею создавать порталы. Будь у меня такой дар, я бы тихонько отсюда удрала, и никто этого не заметил бы. Тем более сейчас все взгляды устремлены на двух девушек.

Внезапно король поднимается с трона и с тиарой приближается к Каиде. Магиня замирает от волнения и, наверно, предвкушения… Ещё бы!

Вот только почему и я замираю вместе с ней? За королевство переживаю. Не иначе. Ведь из двух претенденток она – наилучший выбор, – мелькает в голове.

– Я никогда тебя раньше не спрашивал об этом, – задумчиво произносит король. – Поэтому спрошу теперь. Как бы ты поступила с убийцей своего фамильяра?

– Убийца уже наказан, милорд, – рыжеволосая головка Каиды склоняется в почтительном поклоне. – И за это я вам благодарна. Вы наказали её по справедливости.

Король задумчиво вертит в руках тиару, будто не зная, куда её пристроить. Затем произносит:

– Мои дознаватели выяснили любопытную деталь. За убийством твоего фамильяра стоял не только исполнитель, но и организатор. Так вот. Как бы ты наказала организатора, будь это в твоей власти?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю