412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илана Васина » Невеста для короля драконов (СИ) » Текст книги (страница 6)
Невеста для короля драконов (СИ)
  • Текст добавлен: 18 мая 2026, 17:30

Текст книги "Невеста для короля драконов (СИ)"


Автор книги: Илана Васина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)

Глава 20

Сижу и прилежно читаю книгу. Страница за страницей вгрызаюсь в гранит легенд, но никаких важных для себя вещей не нахожу. Передо мной – всего лишь история борьбы тёмных магов с драконами. Вот только история едва ли пригодится мне для побега.

Тут ничего не говорится про особые подземные переходы или тайные комнаты и даже не упоминается про место силы. Лишь общими словами описывается хронология, причём не факт, что правдивая и точная.

Когда в глазах начинает рябить от бесполезной россыпи букв, острожно опускаю книгу на колени и, откинувшись на спинку стула, закрываю глаза в попытке расслабиться. Подставляю лицо яркому солнцу, иногда рассеянно размыкая веки, чтобы понаблюдать за очередной жужжащей букашкой, навестившей меня на террасе... Вот бы стать вольной бабочкой и улететь, куда глаза глядят!

Господи, как же мне выбраться из этого места? Такое чувство, что я не в замок попала на правах гостьи, а стала узницей Алькатраса. Помнится, я надеялась здесь отдохнуть, как на курорте... Наивная.

Мои размышления нарушает какой-то странный звук за спиной, со стороны комнаты. Может, это горничная убирается?.. Стоп! Какая горничная?!

Я же закрыла дверь на массивную задвижку!

Тревога, пронзившая все нервные окончания, заставляет меня соскочить со стула и направиться в спальню тихими, пружинистыми шагами.

Встав на пороге, осматриваюсь. На первый взгляд, в помещении никого нет. И все же беспокойство продолжает грызть изнутри, вынуждая продолжать осмотр.

Может, злоумышленник прячется?

Опускаюсь на колени, осторожно заглядываю под кровать и каменею от ужаса.

На полу за ножкой кровати лежит нож. На его лезвие падает солнечный блик, подсвечивая кровавые пятна.

В голове мгновенно проносится цепочка нехороших ассоциаций. Окровавленный нож в моей запертой комнате попахивает подставой. Наверняка, ушлая девица, обладающая магией, решила избавиться от главной соперницы.

А, может, она так колдует? Вдруг нож – что-то вроде куклы вуду, которая несет с собой болезни и смерть?

Как бы то ни было, странная вещица должна как можно быстрее покинуть пределы моей спальни.

Рука уже тянется к металлической рукояти, но в последний момент отдёргиваю от нее пальцы. Бросаюсь к шкафу, чтобы найти в нем тряпку, которой смогу воспользоваться как перчаткой, да только не успеваю добежать.

На полпути к гардеробу застываю на месте, пойманная внезапно затвердевшим воздухом.

Стою, в ужасе все сознавая, но при этом не в состоянии пошевелиться, как стрекоза в янтаре. Это не паралич, потому что ноги меня держат, руки сохраняют размах, словно при ходьбе, и глазные яблоки вращаются. Это…

Воздушный плен.

Как ни пытаюсь дёрнуть рукой или ногой, ничего не получается – пространство вокруг меня будто окаменело. Даже закричать не могу – получается только глухо мычать.

Как и следовало ожидать, через несколько секунд ситуация накаляется ещё сильнее. До моих ушей доносится три громких удара в дверь, вслед за чем низкий мужской голос чеканит:

– Леди Амелия Лайтхард. Вы задержаны по подозрению в убийстве. В вашей комнате будет проведён обыск... Открывай.

Хочется огрызнуться, что я не могу открыть, пока они меня удерживают силой, но вскоре понимаю, что приказ «открывай!» относился не ко мне.

Дверь с шумом вышибают вместе с щеколдой, и в комнату врываются мощные, широкоплечие мужчины в тёмной одежде, напоминающей мундир, только без знаков отличия. Их движения отличает уверенность, чёткость, быстрота и военная выправка.

Повезло, что заранее предупредили, мелькает в голове. А то могла бы заработать заикание от неожиданного грохота и вторжения. Но еще больше повезло, что я не поддалась соблазну схватить дурацкий нож и помчаться с ним на террасу. Иначе меня застукали бы с оружием в руках. Отпечатки пальцев остались бы на рукоятке и чья-то кровь – на моей коже.

Двое оперативников слаженно бросаются к кровати и гардеробу – единственные места, где хоть что-то можно спрятать. И пяти секунд не проходит, как под кроватью обнаруживают кинжал. Нашедший быстро переглядывается с мужчиной, стоящим в центре комнаты с заложенными за спину руками, и по виду напоминающим генерала. Тот присаживается на корточки и невозмутимо разглядывая нож.

Неожиданно со стороны террасы раздаётся шум и скрежет. Будто огромное существо когтями царапает каменную кладь, с мясом вырывая оттуда камни. Такое чувство, будто на площадке хозяйничает слон с когтями или… Дракон!

Меня охватывает ужас.

А секундой позже, когда кажется, что удивиться сильнее просто невозможно, в дверной проем с террасы заходит Его Величество, небрежно сжимая в пальцах мою рыжеватую книгу про замок.

Глава 21

– Мой король, – все стражи поворачиваются в сторону новоприбывшего и склоняют головы в почтительном приветствии.

В воздухе будто проносится чьё-то горячее дыхание, атмосфера накаляется. Или это от волнения мне становится так жарко?

Я единственная в этой комнате не приветствую короля. Не хочу мычать, зато очень хочу провалиться сквозь землю. Мне неприятно, что он видит меня немой и беспомощной, точно спелёнутого в люльке младенца. Хотя, казалось бы, какая разница… особенно теперь?

Могу хоть до посинения кричать о своей невиновности, но кто мне поверит с такой-то уликой?

– Что это? – монарх коротко кивает в мою сторону, стиснув челюсти почти до хруста.

В его потемневших глазах мелькает гроза, и мне становится страшно. Дракон всё-таки. Они все темпераментные. Ещё плюнет огнём, и будет уже неважно, кого хотел спалить, кого нет, потому что сгорят заживо все.

– Это задержание, мой король, – рапортует главный, по-прежнему вытянувшись в стойку «смирно».

В двух словах объясняет, что у баронессы Каиды Фэрдмур – рыжеволосой претендентки с огненной магией – убили фамильяра, рядом с телом которого был обнаружен светлый волос, моего оттенка. Поскольку в замке других таких блондинок не имеется, подозрения пали на меня.

Быстрый опрос показал, что у всех участниц отбора были алиби. Кроме меня, которую после обеда никто не видел.

Таким образом, на основании имеющихся фактов, стражи решили нагрянуть ко мне с внезапным обыском, и не напрасно. Они нашли под моей кроватью орудие убийства, пахнущее кровью фамильяра.

Теперь леди Амелия Лайтхард предстанет перед судом Его Величества.

Король слушает отчёт молча, мрачный и злой, что неудивительно. Человек пытается устроить свою личную жизнь, а ему пакостят. Гадят в процесс, который, по идее, должен был стать самым романтичным в его жизни.

Судя по его угрюмому лицу, он уже решил мою судьбу. Отправит сразу к палачу, без очереди, или в подвал– к тёмным магам.

Перед мысленным взором мелькают жуткие клетки, наполненные грязными, худыми людьми, и у меня слабеют коленки. Чувствую, как на глазах собирается предательская влага. Как назло, мне ни отвернуться, ни губу прикусить, чтобы не разреветься. Стиснув зубы, пытаюсь держаться достойно.

Как только страж заканчивает отчитываться, монарх кивает на меня и цедит сквозь зубы:

– Освободить.

Не успевает затихнуть отзвук его приказа, как твердыня вокруг меня исчезает. От неожиданности ноги подгибаются, и я, неловко взмахнув руками, начинаю оседать на пол. До каменного покрытия долететь не успеваю, потому что на моей талии смыкаются мужские ладони, бережно и без видимых усилий удерживая меня на весу.

Король впервые так близко, и сердце колотится, как безумное. Он то ли удерживает от падения, то ли обнимает. Я никогда не позволяла чужому мужчине к себе прикасаться, особенно в таком неоднозначном контексте. Растерянно поднимаю лицо и встречаюсь с ним взглядом.

Гард смотрит внимательно, неотрывно, словно читает в моих глазах то, о чем молчат губы. Мне кажется, я прохожу детектор лжи. Вот только на детекторе имеются хоть какие-то диаграммы, по которым можно расшифровать результат, а по невозмутимому лицу дракона ничего не понять.

Наверно, он успел возненавидеть меня за убийство фамильяра, которого я и в глаза не видела. И все же заботливо доводит до кровати и помогает сесть. Правильно, мысленно усмехаюсь. Легче дать мне отсидеться, чем тащить меня в подвальные клетки на своих плечах.

– Знаю, вы мне не поверите. Но я никого не убивала, – говорю ему. – Нож мне подкинули.

– Выясним.

Он отходит в сторону и достаёт из-под кровати тот самый злополучный нож. Сначала внимательно осматривает его на свету. Затем подносит к носу и... вдыхает запах лезвия, а затем протягивает его стражу, выразительно приподнимая бровь. Следует обмен взглядами. Кажется, между двумя мужчинами происходит беззвучный, но понятный обоим диалог. Страж с шумом вдыхает запах металла, хмурится и удручённо склоняет перед королём голову.

– Вы правы, милорд. Я ошибся. Виноват.

– Извиняйся не передо мной. А перед моей гостьей, в чью комнату ты ворвался, как последний дикарь, Ринх. Напугал. И сломал дверь.

– Простите, что потревожил, миледи, – поворачивается ко мне главный страж.

Я растерянно киваю, давно уже потеряв нить происходящего.

– Ты знаешь, что делать, – бросает король своему подчинённому.

– С вашего позволения, милорд.

С лёгким поклоном страж выходит из комнаты, а за ним исчезают и остальные. Остаётся только король, задумчиво проводящий рукой по выемке, где всего четверть часа назад была щеколда. Я тоже, ошарашенная, рассматриваю выбитую дверь, щепки на полу, хозяина этой самой двери и всего замка и пытаюсь осмыслить произошедшее.

То есть казнь на сегодня отменяется? И суд тоже?

Но почему? Что произошло?

Вскакиваю с кровати и, всплеснув руками, поворачиваюсь к королю. Мне срочно нужны объяснения.

Глава 22

– Скажите, что произошло? Вы знаете, кто убил фамильяра?

На мои вопросы король не отвечает, лишь слегка прищуривает глаза. И сразу будто холодком веет, и хочется зябко повести плечами.

Почему он молчит? О чем думает, когда смотрит на меня? Я же не тайны мадридского двора пытаюсь выяснить. Сжимая складки лавандового платья, тщательно подбираю слова:

– Мне кажется, в моем положении вполне естественно пытаться узнать, кто подкинул мне нож. По чьей вине мне пришлось пережить….

– Поимка преступника – не твоя забота, – прерывает меня король, буравя пристальным взглядом. – Ты и так увидела больше, чем следовало, дочь Лайтхарда. Любые знания, полученные в Драконьей Обители, не должны покидать её стены. Чем больше узнаешь – тем больше придётся забыть. Конечно, если когда-нибудь выйдешь отсюда.

Слышать такое – удовольствие ниже среднего, но последняя фраза и вовсе звучит как угроза. Впрочем, в конце концов, девять из десяти претенденток окажутся за стенами замка, а одна останется. Наверняка, король имел в виду именно это.

– Какие сведения вы хотите сохранить в тайне? – осторожно нащупываю его границы, заодно демонстрируя, так сказать, готовность к сотрудничеству. – О том, что драконы способны по запаху определить, кто прикасался к предмету? Или – чья это кровь? Или о том, что ваши стражи умеют обездвижить человека на расстоянии, даже не глядя на него?

– Ты чересчур наблюдательна, – в карих глазах нет и намёка на шутку. – Что ещё ты заметила?

Его простой вопрос почему-то заставляет меня инстинктивно замкнуться. В голове вспыхивает неоновым светом знаменитая строчка: «Каждое ваше слово может быть использовано против вас.» Секунду колеблюсь, потом бросаю:

– Других наблюдений у меня нет. Но, знаете, с такой секретностью я не удивлюсь, если на выходе из замка ваши маги стирают гостям память.

– Это очень любопытная идея. Про стирание памяти, – дракон задумчиво кивает, и тут я внезапно понимаю: эта мысль для него совсем не нова.

Господи, куда я попала?!

А вдруг он и правда сотрёт мне воспоминания перед уходом? Может, это уже часть здешнего «магического осмотра» – проверить человека на связь с тёмными... и заодно вычистить всё лишнее. Потом отпустить из замка – с аккуратными дырками в памяти.

Плотно сжимаю губы. Так. Всё. Отставить панику. С этого момента – молчу и внимательно слушаю.

Не стоило забывать: молчание – золото, а болтун – находка для шпиона. Ох, не стоило... Поглядываю на невозмутимое лицо мужчины, на тёмные, ничего не выражающие глаза – и понимаю: именно у него мне и стоит учиться молчанию.

Итак. Информация о драконах – конфиденциальна. Видимо, они не хотят, чтобы тёмные маги узнали их сильные и слабые стороны.

В таком случае, удивительно, что нас не заставили подписать договор о неразглашении сразу по прибытии. Хотя... Мэлгран ведь говорил, что мой отец что-то подписывал. Но если в тех бумагах действительно был такой пункт – почему он меня не предупредил?

Странно. Очень странно. В свете новой информации поведение отца перед отъездом начинает вызывать все больше вопросов.

Пока я сижу на кровати, всем сердцем надеясь, что дракону скоро надоест тут крутиться, он с интересом разглядывает мой «план побега», который я выложила на столе. Фантик, цепочка, булавка, алый, уже подсохший лепесток, и правда составляют весьма странную композицию.

Пристальный интерес короля вынуждает меня занервничать. Он же не догадывается о том, что значат для меня разложенные по столу предметы?!

Заставляю себя беззаботно улыбнуться и стараюсь расслабить пальцы, вцепившиеся в ткань платья. Наверняка, ничего страшного не происходит. У него просто нет доступа к личным покоям претенденток, поэтому с таким интересом изучает мои.

Король тем временем оставляет стол, и направляется к кровати, где у меня спрятана книга Мэлграна. Сейчас она частично виднеется из-под подушки, а на золотистое тиснение падают солнечные блики, будто нарочно привлекая к себе внимание.

М-да. Повезло так повезло.

Мужчина с интересом подцепляет книгу и принимается перелистывать страницы. Становится тревожно. Если он спросит меня про прыгающие буквы, я ничего не смогу объяснить.

Я бы, с удовольствием, свалила все на Мэграна, но однажды решила не выдавать старика, чтобы тот не выдал меня. Пролистав несколько страниц, Гард подносит открытый разворот к лицу, закрывает глаза и принюхивается.

Когда он опускает книгу и отрывает глаза, в его взгляде, обращённом ко мне, читаю удивление.

– Зачем Мэлгран дал тебе Каталог оттенков пурпура, одобренных Великой Швейной Палатой? – спрашивает он. – Ты собираешься торговать тканями, дочь Лайтхарда?

– Я?!

Быстро моргаю глазами. Чувствую себя попавшей в какой-то сюр.

Во-первых, как король прочитал прыгающие буквы?

Во-вторых, я понятия не имею, зачем Мэлгран дал мне книгу про пурпур и швейную палату.

А, в-третьих, что ответить королю, который неотрывно буравит меня пытливым взглядом?

Глава 23

– Я не собираюсь торговать тканями, – реагирую после недолгой паузы. – То есть... Конечно, никогда не знаешь, как жизнь повернётся. Но прямо сейчас таких планов нет. Хотя, в любом случае, всегда полезно пополнить свою эрудицию.

Король с любопытством всматривается в мое лицо. Кажется, мои слова его удивляют.

– Ты не знала, что за книга лежит у тебя под подушкой. Неужели, принимая от Мэлграна книгу, ты не спросила, о чем она?

– Я торопилась составить вам компанию за завтраком, – криво улыбаюсь. – Видимо, господин Крофт посчитал, что у меня есть предрасположенность к торговле тканями. Но не успел мне об этом рассказать.

– А она у тебя есть?

Качнув головой, неопределённо пожимаю плечами. Внезапно на меня накатывает усталость. Когда уже закончится этот бесконечный обыск и допрос? Господин дракон так уверенно и свободно себя чувствует в моей спальне, что, похоже, сам уйти не догадается. Придется ему прозрачно намекнуть.

– Я собираюсь переодеться. Вы позволите?

Он окидывает меня насмешливо – внимательным взглядом. Такое чувство, будто сейчас ответит: «Позволяю. Переодевайся» К несчастью, вслух он говорит кое-что похуже.

– Собирай вещи, дочь Лайтхарда.

Я столбенею.

Он ничего толком не объяснил, и воображение тут же дорисовало картины, одну страшнее другой. Я тру виски, в попытке прогнать жуткие мысли про выбывание, палача, клетки, и растерянно бормочу:

– Зачем?

– Ты переезжаешь.

Меня кроет облегчением, которое через секунду сменяется досадой. Зачем другая комната, когда мне нужна эта?!

Ведь нож мог появиться под моей кроватью с помощью магии телепортации, а мог – по старинке, если его принесли через потайной ход. Я как раз собиралась изучить свою комнату на предмет всяких скрытых лазов, а тут: «Собирайся!»

Ну, как так?

– Мой король, я не хочу отсюда уходить. Позвольте мне остаться!

– Пока не отремонтируют комнату, тебе нельзя оставаться здесь, – он указывает на дверь, ощетинившуюся щепками там, где недавно была щеколда. – Сегодня ее точно не починят.

Не починят?

С этим утверждением я бы поспорила.

Но не говорить же дракону, что я собираюсь просить о помощи свою служанку! У Агаты есть связи – возможно, ей удастся раздобыть подходящий артефакт. А в крайнем случае дверь всегда можно подпереть изнутри клином. Видно, по моему лицу король считывает нежелание уходить. Едва сдерживая гнев, он добавляет с холодком:

– Не испытывай моё терпение, дочь Лайтхарда. Собирайся. Это не просьба, а приказ.

Приказ?!

Мне хочется назвать его тираном, швырнуть в него что-нибудь тяжёлое – вазу, подсвечник или хотя бы подушку, лежащую рядом. Но я сдерживаюсь, хоть и с большим трудом. Этот дракон – здесь царь и бог. Надерзить легко, а вот расплачиваться за это... Я слишком хорошо помню лица в подземелье: исхудавшие, серые, с потухшими глазами.

Нет уж.

Я к ним не хочу.

Пожимаю плечами, признавая временное поражение.

– Хорошо.

В карих глазах вновь вспыхивает опасный, хищный огонёк. Он кивает.

– Поторопись, – бросает он и, наконец, выходит за дверь, оставляя меня одну.

Я со злостью пинаю ножку кровати.

Нет, ну, просто отлично!

Мне никак не удаётся ухватиться за ниточку, которая позволит подготовить побег!

Быстро окидываю взглядом комнату.

Как я поняла, ночевать в другом месте мне предстоит, пока дверь не починят. Думаю, это сделают уже завтра – послезавтра. И все же я не хочу оставлять здесь свои вещи. Знаю, балеринам соперницы подсыпали в пуанты битое стекло. Мне, вон, успели орудие преступление подкинуть. Кто знает, что еще сотворят эти выдумщицы в моё отсутствие?

Обрежут платья? Наложат на них проклятие невидимости?

Да ну их!

Чем рисковать, лучше возьму с собой все вещи.

Складываю в чемоданы платья из шкафа. Книжки и «план побега» опускаю туда же – вот и весь мой нехитрый скарб. Хватаю чемоданы за ручки и иду на выход, в коридор, где меня ожидает страж в чёрном одеянии. Не знаю, был ли он среди тех, кто ворвался в мою спальню, но это, наверно, неважно. Мужчина с невозмутимым лицом требует следовать за ним по приказу короля, и я подчиняюсь. Что ещё мне остаётся?

Иду, едва поспевая за широкой поступью своего провожатого. Хорошо, что в чемоданы вплетено магическое заклинание невесомости, иначе мне пришлось бы несладко. Тащить на себе объёмные чемоданы – удовольствие сомнительное, а мой провожатый даже не предложил помочь.

Интересно, в этом мире все такие «джентльмены»?!

Впрочем, немного поразмыслив, прихожу к выводу, что в этом мире все аристократы используют для своих чемоданов магию невесомости.

Мы идем довольно долго извилистыми коридорами, спускаемся по лестнице, пока не оказываемся перед красивой, узорчатой дверью, с двумя высокими створками. Захожу внутрь в светлое помещение, насквозь пронизанное лучами солнца, и… замираю от восторга!

Если моя прежняя комната потянула бы на три звезды, то эта комната, а точнее, зал напоминает пять звезд в отеле люкс. Десятки деталей делают это место особенным. Красивые фонтанчики, статуи из белого мрамора, мозаичные окна, сочетание бело-золотой гаммы, и великолепные – почти как живые! – гобелены, изображающие драконов.

Я оборачиваюсь, чтобы поинтересоваться у своего провожатого, что это за комната, но тот уже исчез. Опускаю чемоданы на белый, мраморный пол. Оказаться здесь – само по себе чудо, но главное потрясение ждёт меня впереди.

Не успеваю я подойти к окну, как на пороге одной из прилегающих комнат появляется король. На нём теперь простая, безупречно сшитая рубашка из тёмной ткани, плотно облегающая фигуру и подчёркивающая рельеф мышц. Рукава небрежно закатаны до локтей, обнажая сильные, загорелые предплечья с чётко очерченными венами. Верхние пуговицы расстёгнуты, открывая взгляд на широкую грудь и крепкую шею.

В этом наряде он выглядит менее формально... и куда опаснее. Статный, собранный, с хищной грацией крупного зверя, он не теряет и капли королевского величия, но теперь это величие приобретает более хищный, мужской оттенок.

Король указывает на одну из соседних дверей:

– Ты будешь моей личной гостьей. Располагайся.

– Э-э. Спасибо.

И застываю на месте, как приклеенная.

Меня пугает его фраза.

Я и так его личная гостья. Что значит «будешь»? Получается, до сих пор я не числилась его гостьей? И почему «ты»? Другие девушки не в счет?

Обвожу рукой окружающее пространство:

– Здесь очень красиво… Скажите, что это за место?

– Мои покои.

Сообщив про покои, на его лице появляется непонятное выражение. Будто он преподнёс мне шикарный подарок и сейчас ожидает, что я поблагодарю за оказанную честь. Вот только я, наоборот, вспыхиваю от возмущения. Решительно мотаю головой.

– Спасибо за приглашение, но я не останусь ночевать в ваших покоях!

Его губы плотно сжимаются, и в следующую секунду мне приходится пожалеть о своих словах. На лице короля что-то неуловимо меняется. Он делает несколько шагов вперёд, и прежде чем я успеваю отступить, его пальцы обхватывают мой подбородок, заставляя приподнять голову. В темных глазах плещется холод и отголоски гнева.

– В моём замке ты ляжешь там, где я прикажу! – стальные пальцы сжимают мой подбородок, не давая отвернуться. – И сегодняшнюю ночь ты проведёшь в моей кровати.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю