Текст книги "Перекличка мертвых"
Автор книги: Иэн Рэнкин
Жанры:
Триллеры
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 29 страниц)
– Они хотят спровоцировать драку, – покачал головой Эрик Моз.
Он забежал в гейфилдский участок, чтобы показать Шивон то немногое, что ему удалось раскопать.
– Ты мог бы зайти уже после встречи с миссис Дженсен, – сказала Шивон, на что он лишь пожал плечами.
Кроме них, в комнате никого не было.
– Ты только посмотри, что они вытворяют! – закричал Моз, показывая на экран.
Вот один из демонстрантов бросается вперед и тут же отскакивает назад и теряется в толпе. Полицейский поднимает дубинку, и газеты получают фото, на котором он замахивается на какого-то бедолагу, стоящего в первом ряду. А между тем реальный виновник происшествия прячется за чьими-то спинами, готовясь к новой провокации.
Шивон покачала головой:
– Да, создается впечатление, будто мы применяем силу.
– А это-то как раз на руку бунтарям. – Моз сцепил руки. – После Генуи они кое-чему научились…
– Но и мы тоже, – возразила Шивон. – Во-первых, сдерживать. Вот уже четыре часа, как демонстрация на Каннинг-стрит заблокирована.
Один из телеведущих вышел на прямую связь с Миджем Юром, [14]14
Мидж Юр – знаменитый английский музыкант и общественный деятель. Помогал Бобу Гелдофу в проведении акции «Лайв Эйт».
[Закрыть]который призвал организаторов беспорядков разойтись по домам.
– К сожалению, никто из них телик сейчас не смотрит, – посетовал Моз.
– Ты собираешься к миссис Дженсен? – напомнила Шивон.
– Да, босс. Насколько сильно на нее давить?
– Я уже предупредила, что мы можем привлечь ее за противодействие следствию. Напомни ей об этом. – Шивон записала адрес Дженсенов на листочке блокнота, вырвала и протянула Мозу, уже опять прилипшему к телевизору.
Еще ряд коротких репортажей с Принсез-стрит. Несколько демонстрантов залезли на памятник Вальтеру Скотту. Другие карабкались на ограду парка, норовя ударить ногами по выставленным щитам полицейских. Полетели комья земли и дерна. Затем в ход пошли скамейки и урны для мусора.
– Страсти накаляются, – пробормотал Моз.
Экран замигал. Новая картинка: Торфихен-стрит, полицейский участок, забрасываемый палками и бутылками.
– Хорошо, что мы не торчим там, – заметил Моз.
– Зато мы торчим тут.
Он посмотрел на нее непонимающе:
– Ты хотела бы оказаться в гуще событий?
Не отрывая глаз от экрана, она пожала плечами. Какая-то покупательница, застрявшая вместе с другими такими же бедолагами в универмаге на Принсез-стрит, дозвонилась в студию по мобильному.
– Мы просто случайные прохожие, – истерически кричала женщина. – Мы хотим только одного – выйти отсюда, но полиция обращается с нами так, как будто мы и есть нарушители спокойствия… А тут матери с детьми… старики!
– Вы считаете действия полиции неправомерными? – задал ей вопрос журналист.
Шивон взяла в руки пульт и стала переключать каналы: по одному показывали «Коломбо», по другому – «Диагноз: убийство»… по четвертому шел какой-то художественный фильм.
– О, да это же «Похищенный», – воскликнул Моз. – Класс!
– Извини, придется тебя разочаровать, – сказала она, возвращаясь на новостной канал.
И снова те же самые беспорядки. Показанные под разными углами и в разных ракурсах. Протестующий, которого она видела на стене на Каннинг-стрит, все еще сидел там, болтая ногами. Сквозь прорези закрывающего все лицо шлема сверкали глаза. Он прижимал к уху мобильник.
– Кстати, – оживился вдруг Моз, – мне тут звонил Ребус и спрашивал, как можно задействовать ликвидированный номер.
Шивон уставилась на него:
– А он не сказал, почему его это заинтересовало?
Моз отрицательно покачал головой.
– Ну и что ты ему ответил?
– Можно сдублировать SIM-карту или задействовать только режим исходящих звонков. – Он пожал плечами. – В общем, по-разному.
Шивон снова перевела взгляд на экран. Моз положил руку ей на плечо.
– Как тебе Молли? – спросил он.
– Тебе повезло, Эрик. Он широко улыбнулся:
– И я так думаю.
– Но все-таки скажи, – начала Шивон, ненавидя себя за то, что не удержалась, – она всегда такая дерганая?
Улыбку с лица Моза словно сдуло.
– Прости, Эрик, это дурацкий вопрос.
– А она сказала, что ты ей понравилась, – сообщил он. – Она добрая.
– Да отличная девушка, – согласилась Шивон. – А скажи, как вы познакомились?
– В клубе, – смущенно произнес он.
– Вот уж не думала, что ты ходишь на танцы.
Оторвав взгляд от экрана, Шивон снова посмотрела на него.
– Молли прекрасно танцует.
– Да, по ее фигуре это сразу видно…
Тут у Шивон зазвонил мобильник, и она почувствовала невероятное облегчение. Но на дисплее высветился номер ее родителей.
– Алло?
Поначалу она приняла звуки, доносившиеся из трубки, за помехи на линии, но затем, прислушавшись, поняла – это крики, кошачьи вопли, свист. Те же самые звуки, которые шли фоном в репортажах с Принсез-стрит.
– Мама? – закричала она в трубку. – Папа?
Наконец в трубке зазвучал голос – голос отца:
– Шивон? Ты меня слышишь?
– Папа? Какого черта вы там делаете?
– Мама…
– Что? Папа, дай ей трубку, слышишь?
– Мама…
– Что случилось?
– У нее кровотечение… «скорая помощь»…
– Папа, ты все время пропадаешь! Где вы находитесь?
– Киоск… парк у Принсез-стрит.
Молчание. Она смотрела на маленький прямоугольник экрана. Связь прервалась.
– Связь прервалась, – произнесла она.
– Что случилось? – спросил Моз.
– Мои родители… они как раз там. – Шивон кивком указала на телеэкран. – Подбрось меня.
– Куда?
– Туда. – Она ткнула пальцем в экран.
– Так куда?
– Туда.
9Доехать они смогли только до Джордж-стрит. Выйдя из машины, Шивон напомнила Мозу, что он должен ехать к Дженсенам. Он умолял ее быть как можно осторожнее, но она молча хлопнула дверью машины.
Протестующие, просочившиеся с Фредерик-стрит, были и здесь. Из окон и дверей магазинов за ними наблюдали объятые ужасом продавцы. Случайные прохожие жались к стенам, словно надеясь слиться с ними. Тротуары и проезжая часть были усыпаны мусором. Протестующих пытались вытеснить обратно на Принсез-стрит. Шивон беспрепятственно прошла сквозь линию полицейского оцепления. Попасть внутрь кольца было просто, а вот выйти назад – проблематично.
В этой части города она знала только один киоск: рядом с памятником Скотту. Ворота в парк были закрыты, поэтому Шивон направилась к ограде. Схватки вспыхивали уже не на улице, а в самом парке. Метательными снарядами служили валявшиеся под ногами банки, бутылки, камни. Чья-то рука схватила ее за куртку.
– Туда нельзя.
Шивон повернулась к полицейскому. Над его забралом красовались буквы «ЭС».
– Не иначе как «Эксцесс», – подумалось ей. – Как раз то, что нужно». Свое удостоверение она держала наготове.
– Я инспектор уголовной полиции! – прокричала она.
– Тогда у вас не все дома – сказал полицейский, разжимая руку.
– Это я уже слышала, – ответила Шивон, перешагивая через пики ограды.
Осмотревшись, она поняла, что к протестующим присоединилось местное хулиганье, которое хлебом не корми – дай только подраться. А тут еще такое удовольствие: можно позволить себе лягнуть копа или запустить в него чем-нибудь и остаться безнаказанным. Их лица были наполовину закрыты шарфами с эмблемами футбольных клубов или воротниками застегнутых наглухо фуфаек. Хорошо еще, что теплая погода заставила их сменить ботинки «Доктор Мартен» на мягкие кроссовки.
Вот и киоск, торговавший мороженым и прохладительными напитками. Сейчас он стоял закрытый; тротуар перед ним был густо усеян осколками. Пригнувшись, Шивон обежала вокруг него: отца не было. Ей бросилась в глаза цепочка капель крови на земле, ведшая к воротам и около них обрывавшаяся. Она еще раз обогнула киоск. Постучала по панели откидного прилавка. Опять постучала. Изнутри послышался придушенный голос:
– Шивон?
– Папа? Ты там?
Сбоку распахнулась дверь. На пороге стоял отец, а рядом с ним насмерть перепуганная хозяйка киоска.
– Где мама? – спросила Шивон дрожащим голосом.
– Ее увезли на «скорой». Я не смог… меня через оцепление не пропустили.
Шивон не могла припомнить, чтобы отец когда-нибудь плакал, но теперь он был весь в слезах. В слезах и явно в шоке.
– Прежде всего надо вывести вас отсюда.
– Меня не надо, – запротестовала женщина, качая головой. – Я отвечаю за киоск. Но я видела, как все произошло… Это все полиция. Она ведь ничего не делала, просто стояла…
– А они как начали махать дубинками, – добавил отец. – И прямо ей по голове.
– Кровь так и хлынула…
Шивон взглядом заставила женщину замолчать.
– Как вас зовут? – спросила она.
– Фрэнсис… Фрэнсис Нигли.
– Так вот, Фрэнсис Нигли, мой вам совет: выбирайтесь отсюда. – Она повернулась к дрожавшему всем телом отцу. – Пошли, давай, давай, пошли отсюда.
– Что?
– Надо найти маму.
– А как же?…
– Все будет хорошо. Ну пошли же.
Она потянула отца за руку, поняв, что придется тащить его всю дорогу чуть ли не волоком.
У них над головами просвистел кусок дерна. Шивон не сомневалась, что завтра – ведь это как-никак Эдинбург – большинство стенаний будет по поводу разорения знаменитых клумб и газонов. Демонстранты, прорвавшиеся с Фредерик-стрит, раскрыли ворота. Какого-то человека в костюме воина-пикта за руки волокли из парка. Под самым носом у полицейских, стоящих в оцеплении, дерзкая юная мамаша спокойно меняла памперс, испачканный ее разодетым в розовое младенцем. Кто-то размахивал плакатом с лозунгом «НИ БОГОВ, НИ ГОСПОД». Буквы «ЭС»… младенец в розовом… текст на плакате – все сейчас казалось ей исполненным особого смысла, которого она не могла пока разгадать.
Это какая-то значимая структура…
Надо будет обязательно поговорить об этом с отцом…
Лет пятнадцать назад он попытался объяснить ей основы семиотики, стараясь помочь написать реферат, но от его объяснений стало только еще непонятнее. А когда она в классе перепутала и произнесла «семенотика», учительница едва не сползла на пол от хохота…
Шивон блуждала взглядом по толпе, стараясь отыскать хоть какое-нибудь знакомое лицо. Никого… На одном из полицейских был форменный жилет с надписью «Медицинская служба полиции». Она потащила отца к нему, держа перед собой раскрытое удостоверение.
– Инспектор уголовной полиции, – представилась она. – Жену этого человека отвезли в больницу. Мне нужно доставить его туда же.
Медик понимающе кивнул и провел их за линию оцепления.
– А в какую больницу? – спросил он.
– Как вы думаете, в какую?
Он озадаченно посмотрел на нее.
– Не знаю, – признался он. – Я не местный, я из Абердина.
– Ближайшая отсюда больница «Уэстерн Дженерал», – сказала Шивон. – Тут можно найти какую-нибудь машину?
Он махнул вдоль Фредерик-стрит:
– Идите до перекрестка.
– До Джордж-стрит? Он покачал головой:
– До следующего.
– Куин-стрит?
Подумав секунду, он кивнул.
– Спасибо, – поблагодарила она. – Вам бы лучше вернуться назад.
– Похоже на то, – согласился он без видимого энтузиазма. – Тут некоторые чересчур усердствуют в применении силы… Но в основном это не наши… а те, что из Лондона.
Шивон обернулась к отцу:
– Ты бы мог его опознать?
– Кого?
– Того, кто ударил маму.
– Не думаю, – ответил он и потер рукой глаза.
Не выдержав, она в сердцах вскрикнула и чуть не обругала его. Взяв себя в руки, она повела отца к Куин-стрит.
Вдоль улицы, по которой с черепашьей скоростью, но двигался транспорт, выстроилась шеренга припаркованных патрульных автомобилей. Подойдя к одному из водителей, Шивон объяснила, что ей нужно. Он, казалось, почувствовал облегчение при мысли, что сможет отсюда смотаться. Они с отцом уселись сзади.
– Включайте оба маячка и сирену, – приказала Шивон водителю.
Они рванули по обочине мимо еле ползущих машин.
– Мы правильно едем? – обернувшись, спросил водитель.
– А вы откуда?
– Из Питерборо.
– Езжайте прямо, я скажу, когда свернуть. – Она сжала руку отца. – У тебя ничего не болит?
Он, покачав головой, пристально посмотрел на нее:
– А у тебя?
– Да что со мной-то может быть?
– Ты меня просто поразила. – Тедди Кларк устало улыбнулся. – Своей решимостью, четкостью действий…
– Тем, что я не просто смазливая девчонка, так?
– Я ведь даже не представлял себе…
К его глазам опять подступили слезы, и он, прикусив губу, часто заморгал, стараясь не заплакать, а она, поняв это, сильнее сжала его руку.
– Я ведь даже не мог себе представить, – снова начал он, – что ты так здорово справляешься со своим делом.
– Скажи спасибо, что я не в форме, а то, глядишь, мне самой пришлось бы размахивать дубинкой.
– Ты никогда не смогла бы ударить ни в чем не повинную женщину, – твердо сказал отец.
– Поезжайте прямо под светофор, – велела Шивон водителю, а затем снова обернулась к отцу. – Не знаю, трудно за себя ручаться.
– Нет, ты бы этого не сделала, – решительно заявил он.
– По всей вероятности, нет, – согласилась она. – А за каким бесом вас туда понесло? Уж не Сантал ли потащила?
Он помотал головой:
– Да мы… просто хотели посмотреть. Но полиции показалось иначе.
– Если я найду того, кто…
– Я ведь даже и лица-то его не разглядел.
– Там было множество снимающих.
– Фотографов?
Она кивнула.
– Плюс система видеонаблюдения, репортеры и, разумеется, мы. – Она посмотрела на отца. – Полиция всегда все фиксирует на пленку.
– Но ведь…
– Что?
– Разве ты сможешь просмотреть такое множество фотографий и видеозаписей?
– Хочешь пари?
Он посмотрел на нее внимательным взглядом:
– Нет, пожалуй, воздержусь.
Почти сотня арестованных. Во вторник судам предстоит попотеть. К вечеру противостояние переместилось с Принсез-стрит и прилегающего парка на Роуз-стрит. По воздуху летали вывороченные из мостовой булыжники. Схватки с полицией происходили на мосту Уэверли, на Кокберн-стрит и Инфермари-стрит. В половине десятого напряженность начала спадать. Последняя выходка имела место у ресторана «Макдоналдс» на Сент-Эндрю-стрит. Патрульные, уже вернувшиеся в участок на Гейфилд-сквер, принесли с собой гамбургеры, запах которых, распространившись по коридорам, проник и в офис уголовной полиции. В офисе, где сидел Ребус, работал телевизор, показывающий документальный фильм о скотобойнях.
Эрик Моз только что переслал перечень адресов электронной почты тех, кто регулярно посещал сайт «СкотНадзор». Его электронное послание заканчивалось словами: «Шив, сообщи, как твои дела!» Ребус и сам уже пытался дозвониться до нее по мобильному, но звонки оставались без ответа. Прочитав электронное письмо Моза, Ребус пришел к выводу, что Дженсены хотя и не доставили ему больших хлопот, но контактировали с ним в режиме «вынужденного сотрудничества».
Перед Ребусом лежал номер «Ивнинг ньюс». На первой полосе над фотографией воскресного марша броская шапка – «Голосование ногами». Редакция могла бы использовать ту же шапку и в завтрашнем выпуске, поместив ее над фотографией хулиганов, пинающих ногами полицейские щиты. На странице телепрограмм он отыскал название идущего по телевизору фильма: «Скотобойни: Раздумья над кровью». Ребус встал и подошел к одному из свободных столов, на котором были разложены бумаги из папки с делом Коллера. Шивон здорово потрудилась, присоединив к ним полицейские и тюремные отчеты о Проворном Эдди Айли и о Треворе Гесте.
Гест: вор-домушник, головорез, сексуальный психопат.
Айли: насильник.
Коллер: насильник.
Ребус снова принялся изучать материалы сайта «СкотНадзор». Подробная информация о еще двадцати восьми насильниках и педофилах. Там же была большая гневная статья за подписью «Кровоточащее сердце». Что-то подсказало Ребусу, что ее автор – женщина. Она обрушивалась на судебную систему с ее упрямым противопоставлением «изнасилования» и «склонения к половому акту». Практически невозможно добиться обвинения по статье «изнасилование», однако «склонение к половому акту» может быть столь же отвратительным, жестоким и оскорбительным действием, а наказывается менее строго. Похоже, она изучала закон, хотя где – в Англии или Шотландии, – понять было трудно. Ребус снова просмотрел текст на предмет использования таких формулировок, как «грабеж с проникновением в жилище»: в Шотландии это называется просто «кража со взломом». Но ничего подобного не нашел. Ему пришло в голову, что стоит на это ответить. Он включил компьютер Шивон и вошел в почту – она всегда использовала один и тот же пароль: «Хиберниан». Проведя пальцем по списку абонентов, полученному от Моза, он нашел адрес той, что называла себя «Кровоточащее сердце», и принялся печатать.
Ваша заметка на сайте «СкотНадзор» по-настоящему заинтересовала меня, и мне захотелось поговорить с Вами. Я обладаю некоторой информацией, которая может быть для Вас интересной. Пожалуйста, позвоните мне по телефону…
Он на мгновение задумался. Неизвестно, сколько времени у Шивон будет отключен телефон. Он указал свой номер, но подписался «Шивон Кларк», решив, что куда более вероятно, что женщина ответит другой женщине. Он перечитал свое письмо, и ему стало совершенно ясно, что оно написано не кем иным, как копом. Тогда он предпринял вторую попытку:
Я прочла то, что Вы доверили сайту «СкотНадзор». Знаете ли Вы, что этот сайт закрыли? Мне бы очень хотелось пообщаться с Вами. Может, поговорим по телефону…
Приписал номер телефона и на сей раз одно имя – «Шивон». Кликнул по команде «Отправить». Когда спустя всего несколько минут его телефон зазвонил, он подумал, что чудес на свете не бывает, – и не ошибся.
– Чучело, – прозвучал в трубке голос Кафферти.
– Я все думаю, когда тебе наконец-то надоест это прозвище?
Кафферти хмыкнул:
– Сколько времени прошло с тех пор?
Лет, наверно, шестнадцать… Ребус дает показания, Кафферти на скамье подсудимых… Адвокат, спутав Ребуса с одним из свидетелей, назвал его Тучелло.
– Есть что-нибудь новое? – спросил Кафферти.
– Почему я должен тебе докладывать?
Кафферти снова хмыкнул:
– Предположим, ты поймаешь его и он предстанет перед судом… И как это будет выглядеть, если я вдруг во всеуслышание заявлю, что помогал тебе в этом деле? Тебе придется многое объяснять… может, даже собранные тобой доказательства сочтут недействительными.
– А я-то думал, ты хочешь, чтобы его поймали.
Кафферти промолчал. Ребус обдумывал, что сказать дальше.
– Вообще-то есть некоторый прогресс.
– И насколько же вы продвинулись?
– Пока все идет очень медленно.
– И не удивительно, ведь в городе такой хаос. – Снова хмыканье. Ребусу пришло в голову, что Кафферти, вероятно, напился. – Сегодня я могу провернуть любое ограбление прямо под носом у всей вашей команды.
– Так что ж ты медлишь?
– Я другой человек, Ребус. Я теперь на твоейстороне, понял? И если нужна моя помощь, я от всей души…
– Пока не нужна.
– Но если потребуется, дашь знать?
– Кафферти, ты же сам только что признал: чем больше твое участие, тем труднее будет добиться осуждения.
– Но я знаю, Ребус, как играть в эти игры.
– Тогда ты знаешь, когда лучше пропустить ход.
Ребус отвернулся от телевизора: на экране показывали, как машина снимает шкуру с туши.
– До связи, Ребус.
– Хотя вот что…
– Да?
– Есть несколько копов, с которыми мне хотелось бы поговорить. Они англичане, приехали по случаю саммита.
– Ну и поговори.
– Не так-то все просто. У них на форме нет опознавательных знаков, и разъезжают они на машине и в фургоне непонятной принадлежности.
– А что тебе от них надо?
– Объясню потом.
– Как они выглядят?
– Похоже, лондонские. Работают втроем. Загорелые…
– Ты хочешь сказать, что здесь они держатся особняком, – уточнил Кафферти.
– Главного зовут Джеко. Вероятно, они из СО-двенадцать и подчиняются некоему Дэвиду Стилфорту.
– Я знаю Стилфорта.
Ребус облокотился на письменный стол:
– Откуда?
– Да он в прошлые времена посадил многих моих знакомых. – Ребус вспомнил: Кафферти имел контакты с лондонскими мафиози старой школы. – А что, он сейчас тоже здесь?
– Остановился в отеле «Бэлморал». – Немного помолчав, Ребус продолжал: – Я был бы не прочь узнать, кто оплачивает его номер.
– Когда тебе кажется, что ты всего навидался, – глубокомысленно изрек Кафферти, – вдруг появляется Джон Ребус и просит тебя покопаться в делишках особого подразделения… А мне почему-то кажется, что все это никак не связано с делом Сирила Коллера.
– Я же сказал, расскажу потом.
– Ладно, а что ты сейчас делаешь?
– Работаю.
– Не хочешь встретиться и немножко выпить?
– Я еще не дошел до ручки.
– Да и я тоже, просто предложил.
Ребус задумался, чувствуя готовность поддаться соблазну. Но связь с той стороны оборвалась. Он сел и придвинул к себе блокнот. Результат вечерних усилий был зафиксирован на первой странице:
Озлобление против кого?
Возможная жертва?
«К. С»?
Охтерардер – связи с местными?
Кто следующий?
Ребус прищурился и впился взглядом в последнюю строчку. Так называется альбом группы «Ху», один из любимых альбомов покойного Майкла. Он вдруг почувствовал жгучее желание поговорить хоть с кем-нибудь, хотя бы с дочкой или с бывшей женой. Наверное, это непреодолимая тяга к семье. Он подумал о Шивон и ее родителях. Попытался выбросить из головы ее доводы против его встречи с ними. Она никогда не рассказывала о них, а он и не знал, есть ли у нее еще родственники.
«Ты ведь сам ни разу не поинтересовался» – упрекнул он себя.
Засигналил мобильник, извещая, что пришла эсэмэска. Отправитель: Шив. Нажал клавишу, посмотрел на дисплей.
«Можешь приехать в больницу «Уэстерн Дженерал»?»
В больницу «Уэстерн Дженерал»? Он не слышал о полицейских, получивших ранения или травмы… никаких причин оказаться на Принсез-стрит или где-то поблизости у нее не было.
«Сообщи, что произошло!!!»
На бегу к парковке он еще раз набрал ее номер. Безрезультатно – непрерывные короткие гудки: занято. Вскочив в машину, швырнул телефон на пассажирское сиденье. Но не проехал и пятидесяти метров, как телефон зазвонил. Схватив его, он впился глазами в дисплей.
– Шивон? – хрипло произнес он.
– Что? – спросил женский голос.
– Алло?
Стиснув зубы, он пытался крутить руль одной рукой.
– Мне… это… Нужен… нет, ничего.
Телефон в руке замолчал, и он опять отшвырнул его на сиденье. Телефон упруго подпрыгнул и шлепнулся на пол. Ребус вцепился в руль и изо всех сил надавил на газ.