Текст книги "Зигзаг"
Автор книги: Хосе Карлос Сомоса
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 30 страниц)
29
– Левое изображение получено из видеозаписи; правое – из временной струны недавнего прошлого, где-то на двадцать минут раньше… Мы открыли ее с помощью этой записи. Обратите внимание на тень около спины…
Бланес подошел к экрану и провел указательным пальцем по контуру правого изображения. Фотографии были очень похожи: на них была лабораторная крыса с коричневой шерстью, тонкими усами на мордочке и розоватыми лапками. Но у крысы в правой части экрана был слегка коричневатый оттенок, и вокруг нее виднелся темный ореол, как будто при печати наложилось несколько картинок.
Хотя были и другие различия:
– Глаза у второй… – прошептала Элиса.
– Об этом позже, – прервал ее Бланес. – Сейчас обратите внимание. – Он снова прошел на другой конец зала и вывел на экран другое изображение. – Это запись с целым стаканом. Видите что-нибудь странное?
Все вытянули шеи. Даже стоявший у двери Картер подошел поближе.
– Какая-то… тень вокруг стакана, как на картинке с крысой? – заметила Жаклин.
– Вот именно. Мы приписывали это нечеткости изображения, но это двойник.
– Как это – двойник? – спросила Элиса.
– Серджио Марини описал все в своих архивах… Открытие принадлежит ему, я никогда не знал об этом… – Бланес был взволнован, почти на пределе, Элиса никогда раньше его таким не видела. Приводя им объяснения, он быстро щелкал по клавиатуре, и на экране одно за другим сменялись изображения. – Похоже, что когда мы получили изображение целого стакана, с ним произошло нечто странное. Через двадцать минут три часа и девятнадцать часов после проведения эксперимента ему привиделся этотстакан. Он появлялся перед ним где угодно: в автобусе, в постели, на улице… Видел его только он. Когда Марини пытался до него дотронуться, стакан пропадал. Он подумал, что это галлюцинация, поэтому ничего мне не сказал, но начал проводить эксперименты самостоятельно и скоро убедился в том, что все изображения предметов, полученные из временных струн недавнего прошлого, производят подобный эффект. Тогда он попробовал с живыми существами, сначала с крысами. Он снимал их и открывал струны недавнего прошлого. С этого момента перед ним через определенные промежутки времени начали появляться виденные им на снимках прошлогокрысы, так же, как раньше стакан: на работе, в машине, где бы он ни находился… И только ему. Ничего особого они не делали – просто появлялись. Но все огни в пространстве диаметром около сорока сантиметров вокруг этого видения пропадали. Марини решил, что, очевидно, двойники – так он их окрестил – используют эту энергию для появления. Он предположил, что процесс раздвоения является прямым следствием пересечения между недавним прошлым и настоящим.
На экране крыс сменили кошки и собаки. Бланес продолжал:
– Он провел опыты с более крупными животными… И заметил другие особенности. Даже если на изображении было запечатлено несколько животных, раздваивалось только одно, причем не всегда одно и то же. Он посчитал, что выбор является случайным. Предсказать, кто именно раздвоится, можно было по теням, окружавшим его изображение в открытой струне, как будто раздвоение происходило именно в тот момент… Он также обнаружил, что, если животное погибало, раздвоения не происходило. То есть мертвое животное и то же самоеживое животное не могли существовать одновременно даже в различных струнах времени. Имея все эти данные, он привлек к работе Крейга. Они продолжили опыты и пришли к заключению, что двойники реальны, хотя являются только в пространстве и времени тех, кто проводит опыт.
– Как такое возможно? – спросил Виктор. – В смысле, как может быть, что какой-то предмет или живое существо одновременнопоявляются в разных местах?
– Виктор, не забывай, каждая струна времени уникальна, и все, что в ней имеется, включая предметы и живых существ, тоже. Райнхард очень любопытно это объясняет. Он говорит, что каждую долю секунды мы – это кто-то другой.Иллюзия, что мы не меняемся, вызывается нашим мозгом, чтобы избежать безумия. Возможно, шизофреники способны воспринимать различия между множественными существами, из которых складывается наше «я» на протяжении временного измерения… Но при отделении одной струны времени недавнего прошлого содержащиеся в ней предметы и живые существа также оказываются отделенными в потоке времени и… живут своей жизнью в течение пропорциональных периодов.
Картер громко фыркнул и сменил позу, опершись рукой на дверную раму.
– Картер, если вы чего-то не понимаете, спросите, – сказал Бланес.
– Тогда пришлось бы начинать с вопроса о том, как меня зовут, – проворчал Картер. – С тех пор как вы начали говорить, у меня такое впечатление, что я беременен тройней.
– Минутку, – перебила его Элиса. Цвета снимков бликами ложились на ее голые ноги. Ноги были разведены, стул повернут спинкой вперед. – Включи предыдущую картинку… Нет, не эту… Раньше, увеличенный снимок раненой крысы… Вот она.
Фотография цвета сепии занимала весь экран. На ней была крыса с глубокой ложбиной на морде и дырой в спине. Но раны были чистые и не кровоточили.
– Жаклин, тебе эти раны ничего не напоминают? – Элиса поняла, что та уже сообразила.
– Женщина из Иерусалима…
– И лапы динозавров. Надя обратила мое внимание на их сходство…
– Заметьте также, что у некоторых собак и крыс не видно зрачков, – сказал Бланес. – Это как раз собиралась сказать Элиса.
Белые глаза.Элиса затаила дыхание.
– Что все это значит? – спросил Виктор.
– Марини и Крейг нашли ответ на этот вопрос. На самом деле это происходит не только с конечностями или с лицами. Подождите. – Он вернулся к изображению целого стакана и увеличил его. – Обратите внимание на правый бок. Тут не хватает кусков стекла… Даже… Посмотрите на эти дыры в центре… Это не пузырьки, а недостающие фрагменты материи. Наш мозг воспринимал только, так сказать, самые антропоморфные недостатки: лица или пальцы… Но всепредметы из прошлого, включая землю и облака, испещрены дырами, ранами… Объяснение этому удивительное… и очень простое.
– Планковское время, – прошептала Элиса, вдруг догадавшись, в чем дело.
– Правильно. Мы воспринимали эти изображения как фотографии или кадры из фильмов. Знали,что это не так, но бессознательно воспринималиих именно таким образом. Однако это открытые струны времени. Каждая струна – это планковское время, самый короткий промежуток реальности, настолько малый, что свет за этот период практически не смещается в пространстве. Материя состоит из атомов – ядер из протонов и вращающихся вокруг них нейтронов, – но за такой короткий промежуток времени электроны не успеваютзаполнить весь предмет, каким бы плотным он ни был – остаются дыры, пробелы… Наше лицо, тело, стол или гора будут выглядеть незавершенными, искалеченными. Мы не замечали этого, пока не увидели лица женщины из Иерусалима.
– Вы хотите сказать, что в этот промежуток времени у нас нет лица? – уточнил Картер.
– Может есть, а может, и нет, но скорее всего оно у нас не совсеместь. Представьте себе сковороду с небольшим количеством масла. Если вы будете наклонять ее в разные стороны, в конце концов масло покроет всю поверхность, но на это уйдет некоторое время. За планковское время скорее всего останутся промежутки, не покрытые электронами: наши глаза, часть лица или головы, какие-то внутренности, конечности… В таком крошечном масштабе времени и пространства мы меняемся постоянно, и не только внешне… За планковское время даже мысль нельзя передать с одного нейрона на другой. Это просто слишком краткий промежуток. Повторяю: в каждой временной струне мы – другие.Существует столько разных версий нас самих, сколько струн времени прошло с момента нашего рождения.
– Невероятно, – прошептала Жаклин.
– Профессор, знаете, что?.. – Картер, усмехаясь, почесал в затылке. – Я из тех учеников, которые на уроках пропускали всю пустую болтовню мимо ушей. У вас вышла славная познавательная история, но я хотел бы понять, кто уже десять лет превращает нас в капусту, кто вызывает у нас эти кошмарные сны и как с ним можно разделаться.
– Сейчас мы перейдем к этому вопросу, – ответил Бланес, открывая новый файл. – Марини и Крейг изучили животных и предметы, но оставались еще люди… Эксперимент был рискованным: кто вызовется добровольцем на раздваивание? Тогда они подумали о Рике Валенте.
Следующий снимок оказался настолько неожиданным, что у Элисы похолодело в желудке. В окруженном цифрами квадрате был Рик Валенте, сидящий перед компьютером. Элиса сразу узнала это место.
– Для начала Рик стал снимать себяпо ночам в зале управления и использовал эти снимки для изучения своих собственных двойников. Он увидел, что человеческий двойник появляется через разные промежутки времени; радиус действия составлял два – два с половиной метра. Рик признался Марини, что эти явления производили на него очень сильное впечатление.
Элиса принялась вспоминать тот вечер, когда она застала его на пляже в задумчивости. Может, он смотрел на одного из тех двойников? А при виде ее специально пошел на спор, чтобы она решила, что его состояние вызвано тем, что у него не готовы результаты работы?
– В одну из сентябрьских ночей случилось нечто еще. Рик очень устал и заснул,пока его снимала камера… Проснувшись, он продолжил работу и открыл струну времени, отстоявшую от него на десять минут, в ней он спал…Тогда возник другой двойник. – Тревога в голосе Бланеса усилилась. Он пропустил несколько кадров с уравнениями. – Первое отличие от предыдущих заключалось в том, что двойник появился почти сразу же после проведения эксперимента, через неожиданно короткий для Рика промежуток времени. Кроме того, площадь его действия была намного большей, и он вызвал непродолжительное отключение света в зале управления. Но это не все: он втянулРика в свою струну времени. В этот миг зал превратился для него в темный мир со странными дырами в стенах и в полу…
– С дырами? – спросила Жаклин.
– Дыры от движения электронов, – пояснила Элиса, – как те мнимые раны на лицах. – Ее сердце тревожно сжалось: теперь она понимала, откуда взялась та дыра в стене ее комнаты во время странного «сна».
– «Дыры в материи», так называл их Марини, – сказал Бланес. – С точки зрения наблюдателя, попавшего в струну времени, мир вокруг него кажется незавершенным – в нем есть «огрехи», которые заполнятся материей, когда со временем частицы окажутся на своих местах, хотя тогда откроются другие дыры…
– Тогда Рик видел дыры и на своем теле, – заметил Виктор.
– Нет, он себя таким не видел. Своего двойника – да, а себя нет. Ему казалось, что он оказался нагим в неподвижном мире.
Как я во сне,подумала Элиса.
– Нагим? – переспросила Жаклин.
– Он не чувствовал на себе одежды или других вещей, которые раньше у него были. Ощущал только тело. То, что было у него в руках, осталось за пределами струны времени. Двойник затянул только его.
Элиса повернулась к Бланесу:
– Так было не только с Риком.
Она почувствовала, как все взгляды сходятся на ней. Немного смущаясь, она добавила, краснея в темноте зала:
– Еще с Надей и со мной… И с Розалин…
– Про Розалин я знал, – сказал Бланес. – Она рассказала об этом Валенте. Двойник явился ей в ту же ночь, что и ему, и она тоже оказалась в струне времени. Конечно, Розалин подумала, что все это лишь очень яркий сон, но Рик увидел, что лампочки у нее в ванной перегорели, и понял, что все произошло на самом деле…
Элиса смотрела на уравнения на экране невидящими глазами. Таинственная головоломка, в которой она жила все эти годы, начала наконец складываться в ее уме. Вот что такое этот человек с белыми глазами.Она вспомнила, что и Надя, и она подумали, что это Рик. А все остальное? Насколько реальным было насилие, которому она подверглась? Элиса решила об этом не говорить, она была просто не в состоянии рассказывать. Но тут Бланес добавил:
– Розалин призналась Рику, что ей приснилось, будто двойник на нее напал…Он не знал, преувеличила ли она, чтобы обвинить его в утрате интереса к ней, но забеспокоился. С чем были связаны эти различия? Прошлые двойники в лучшем случае еле двигались, точно призраки… Он рассказал обо всем Марини. Они много думали над этим. Они часто отправлялись в длинные прогулки к озеру, чтобы тайком разговаривать…
– Иногда они говорили в бараке, – перебил его Картер. – Там они могли быть уверены, что никто из вас их не услышит.
– В конце концов Марини показалось, что он нашел объяснение: в данном случае двойник происходил из одного из множества «разных» Риков, которыми тот был во сне.То есть двойником его подсознания.Сон является более бурной деятельностью, чем мы думали. Райнхард Зильберг считает, что идея об «отдыхе» во время сна тоже может быть иллюзией, создающейся в результате хода времени. Наши спящие тела, выделенные в каждом отдельном временном промежутке, ведут себя намного активнее, чем в момент бодрствования: зрачки быстро движутся, мы видим картинки, испытываем половое возбуждение… Серджио пришел к заключению, что сон или подсознание вызывают раздвоение самой интимной и дикой части человеческого существа.
– Тогда… вот что такоеЗигзаг… – прошептала Жаклин. – Двойник подсознания Рика…
Бланес покачал головой:
– Нет. Зигзаг появился позже, в ночь на первое октября. Это был другой двойник, намного более мощный. Это не может быть тот двойник, которого видели Розалин, Элиса и Надя, потому что тот использовал только незначительное количество энергии, а при появлении Зигзага сгорели генераторы. Кроме того, период его взаимодействия с настоящим растянулся на десять лет с разными интервалами, чего ранее никогда не случалось… Мы даже не знаем, вызвал ли его появление Рик, хотя все говорит о том, что это было именно так. Валенте вел подробные дневниковые записи, которые сохранил Марини. В них Рик утверждал, что, хотя Марини попросил его прекратить эксперименты со спящими людьми из-за высокого риска, тот собирался продолжать их самостоятельно… Он был в восторге. Хотел побольше узнать об этих агрессивных двойниках. Ведь их открыл именно он.Он говорил, что впервые в истории получены доказательства о тесной связи между физикой элементарных частиц и фрейдовской психологией… Как ни стараюсь, я не могу его осудить… Его последняя запись относится к двадцать девятому сентября, и в ней он пишет, что собирается воспользоваться ночью субботы, первого октября, в разгар грозы, чтобы вызвать появление нового двойника, использовав новое изображение.
Жаклин озвучила возникший у всех вопрос:
– Какое изображение?
Бланес закрыл одни файлы и открыл другие.
– В последней записи он говорил об этих снимках…
На экране появились нечеткие увеличенные фотографии. Элиса и Жаклин почти одновременно вскочили с места.
– Твою мать… – сказал Картер.
Все фотографии были похожи одна на другую: на каждой была комната с кроватью и лежащим человеком. Элиса сразу узнала себя, потом Надю. Снимки были сделаны откуда-то из-под потолка, и на них были все они, спящие в своих комнатах на Нью-Нельсоне десять лет назад.
– В светильниках наших спален были скрытые инфракрасные камеры, – пояснил Бланес. – У Рика каждую ночь были снимки всех нас в реальном времени. Включая вас, Картер.
– «Игл Груп» хотела за нами следить, – кивнул Картер. – Они жутко боялись Воздействия.
Теперь для Элисы все встало на свои места: она поняла, что упоминание о ее самоудовлетворении во время того спора не было голословным. Он действительно ее видел.Более того, он мог видеть их всех.
– Но какой же из этих чертовых снимков он использовал? – Голос Жаклин срывался на крик. Она скорее обращалась не к Бланесу, а к экрану.
– Жаклин, нам это неизвестно. Рик провел эксперимент самостоятельно, не поставив в известность Марини.
– Но… должен же быть… какой-то журнал… какая-то запись… – Картер вдруг разволновался. – В зале управления тоже были скрытые камеры… – добавил он, но Бланес отрицательно качал головой.
– Все журналы и записи в ту ночь стерлись после отключения электричества, связанного с появлением Зигзага, – он втянул в себя всю энергию и стер данные в сети. Возможно, Рик даже снова использовал какой-то свой снимок, хотя это сомнительно. Я думаю, он попробовал с каким-то другим. С любым из этих, но с каким?.. – Он снова прокрутил их в обратном порядке.
– Нет, не с любым… – Элиса поймала себя на том, что ей трудно говорить. – Это не могут быть снимки Нади, Марини, Крейга, Росс, Зильберга или солдат…
– Ты права. Они мертвы,а двойник не может существовать, если его хозяин мертв. Тогда остаются… – Бланес называл имена и смотрел на них в полумраке комнаты: – …Элиса, Жаклин, Картер и я. И пропавший Рик.
– Но… это означает… – Жаклин побледнела.
Бланес с серьезным видом кивнул:
– Зигзаг – один из нас.
Девушку-солдата звали Превен, по крайней мере так было написано на висевшей на ее гимнастерке пластинке. Она была блондинкой, немного полноватой, но привлекательной, хотя лучше всего в ней было то, что она молчала. В отличие от нее лейтенант Борсельо, командовавший тактическим подразделением базы на Имнии в Эгейском море, забаррикадировавшийся за письменным столом своего кабинета, говорил без умолку. Но было в них что-то общее: оба они притворялись, что не видятЮргенса. Девушка-солдат смотрела в другую сторону, а лейтенант выбрал еще лучшую тактику: он быстро подмигивал Юргенсу и снова переводил взгляд на Гаррисона, словно хотел показать, что привык видеть всякое.
Гаррисон понимал, почему он делал вид, будто присутствие Юргенса его не волнует.
– Я очень рад вас принять, сэр, – сказал Борсельо, – и предоставляю себя в ваше полное распоряжение, но я не уверен, что правильно понял ваше требование.
– Мое требование… – Казалось, Гаррисон обдумывает это выражение. – Требование у меня очень простое, полковник: четыре «архангела», шестнадцать человек, защитные спецкостюмы, полное снаряжение.
– Когда вылет?
– Сегодня ночью. Через восемь часов.
Борсельо поднял брови. С его лица не сходило выражение «Смотри-как-я-любезен-с-гражданскими», но в этих всклокоченных бровях Гаррисон прочел категорический отказ.
– Мне очень жаль, но боюсь, это невозможно. К северу от Чагоса тайфун, он движется к Нью-Нельсону. «Архангелы» – маленькие вертолеты. Существует более пятидесяти процентов вероятности того, что…
– Тогда гидросамолеты.
Борсельо сочувственно улыбнулся:
– Они не смогли бы сесть на море, сэр. Через пару часов высота волны вокруг острова достигнет десяти метров. Это абсолютно невозможно. Здесь, на Имнии, у нас скромные возможности. В моем подразделении меньше тридцати человек. Нужно подождать до завтра.
Гаррисон почему-то все старался смотреть на солдата Превен. Он улыбался Борсельо и любезно отвечал на его слова, но смотрел на его подчиненную. Меньше всего он способен был выносить вид этого препятствия в виде луноподобного лица, усеянного кратерами прыщей, которое представлял собой лейтенант Борсельо, – и никто не мог от него этого требовать.
– Рано утром вся команда может быть готова. Возможно, на рассвете, если…
– Лейтенант, мы можем поговорить наедине? – перебил его Гаррисон.
Поднятые брови, дополнительные усилия, чтобы скрыть удивление, чтобы оставаться любезным. И чтобы не смотреть на Юргенса. Но в конце концов Борсельо сделал жест рукой, и девушка испарилась, закрыв за собой дверь.
– Господин Гаррисон, что вам, собственно, нужно?
Теперь, после ухода валькирии, Гаррисон чувствовал себя комфортнее. Он прикрыл глаза и представил себе возможные ответы на этот вопрос. Мне нужно избавиться от осы в голове. Можно ответить и так.Когда он снова открыл их, Борсельо был все еще тут, и, к счастью, Юргенс тоже. Он изобразил улыбку вежливого старичка.
– Лейтенант, я хочу вылететь на остров сегодня ночью. И взять с собой нескольких ваших людей. Клянусь, что, если бы я мог сделать всю работу сам, я бы вас не беспокоил.
– Понимаю. И я знаю, что должен выполнять ваши инструкции. Это мой приказ: выполнять ваши инструкции. Но боюсь, что это не означает делать глупости. Я не могу послать «архангелов» в район тайфуна… Кроме того… если позволите высказаться откровенно… – Гаррисон повел рукой, как бы приглашая его продолжать. – По нашим сведениям, люди, которых вы ищете, направляются в Бразилию. Власти этой страны уже предупреждены. Я не совсем понимаю, почему вам так срочно нужно на Нью-Нельсон.
Гаррисон молча кивнул, точно Борсельо открыл ему какую-то неоспоримую истину. Действительно, все указывало на то, что Картер с учеными после остановки в Сана отправились в Египет. Его люди допросили одного изготовителя фальшивых паспортов в Каире, который клялся, что Картер заказал у него несколько виз для въезда в Бразилию. Это единственная достоверная информация, которая была у них в распоряжении.
Именно поэтому Гаррисон и не хотел идти по этому следу. Он хорошо знал Пола Картера и понимал, что идти по его следам – ошибка.
Однако были другие, намного менее очевидные сведения: накануне вечером военные спутники засекли неидентифицированный вертолет над Индийским океаном. Этим данным не стоило бы придавать особого значения, потому что вертолет к Нью-Нельсону не приближался, но Гаррисон осознал, что о том, кто приближается или не приближается к Нью-Нельсону, сообщали люди Картера.
Он считал, что именно этот путь является правильным. Он сказал об этом Юргенсу утром, когда они летели на Имнию: «Они на острове. Они вернулись». Ему даже казалось, он знает почему. Они нашли какой-то способ покончить с Зигзагом.
Но он должен был действовать с такой же дьявольской хитростью, как его бывший соратник. Если он вздумает появиться на Нью-Нельсоне средь бела дня, патруль предупредит Картера, и то же самое случится, если он прикажет отвести патрульные катера или начнет их допрашивать. Он должен напасть на остров неожиданно, пользуясь тем, что патрулирование будет прервано ночью из-за бури – только так ему удастся всех их поймать. Эта мысль приводила его в восторг. Однако какой толк рассказывать об этом сидящему напротив него идиоту?
В конце концов, у него уже была неоценимая поддержка – он вызвал Юргенса.
– Вариант с Бразилией, конечно, возможен, – согласился он. – Вполне возможен, лейтенант. Но прежде чем пойти по этому следу, я хочу отбросить вероятность их нахождения на Нью-Нельсоне.
– И я хочу вам помочь, сэр, но…
– Вы получили прямые приказания из тактического отдела…
– Мне приказано следовать вашим указаниям, я уже говорил это, но я решаю, как и когда рисковать жизнью моих людей. Это частная компания, а не армия.
– Ваши люди будут слушаться меня, лейтенант. Они тоже получили прямые приказания.
– Пока я здесь, сэр, моилюди будут слушаться меня.
Гаррисон отвел взгляд в сторону, словно утратил к разговору всякий интерес. Он стал разглядывать стоявший над морем ясный желто-синий день за герметично закрытым окном кабинета. Он чуть не прослезился от мысли о том, что до того, как он занялся проектом «Зигзаг», задолго до того, как его глаза и разум прикоснулись к ужасу, такие пейзажи могли его трогать.
– Лейтенант, – проговорил он после долгой паузы, все еще глядя в окно. – Вы знакомы с иерархией ангельских чинов? – И, не дожидаясь ответа, стал перечислять: – Серафимы, херувимы, престолы, силы… Я беру командование на себя. Мой чин выше, несравненно выше, чем ваш. Я видел больше ужасов,чем вы, и заслуживаю уважения.
– Что вы имеете в виду – «беру командование на себя»? – нахмурился Борсельо.
Гаррисон оторвал взгляд от пейзажа и посмотрел на Юргенса. Тогда Борсельо сделал нечто неожиданное: он выпрямился в кресле и застыл, как будто в кабинет вошел высший военный начальник. Через дырочку меж его бровей просочилась темно-красная капля, которая беспрепятственно скатилась по переносице. Пистолет с глушителем исчез в пиджаке Юргенса так же молниеносно, как появился.
– Я имею в виду это, лейтенант, – сказал Гаррисон.