Текст книги "В Хризолитовом круге (СИ)"
Автор книги: Хелена Руэлли
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 33 страниц)
Глава 32. Догадки о магическом луке
К вечеру лошади, почувствовав усталость, сбавили шаг. И как Мелис ни старался, кони шли всё медленнее. Торментир объявил привал.
Фургон мягко скатился с дороги в траву и въехал под своды вечернего леса. Лагерь решили разбить среди деревьев, а лошадей стреножить и дать им попастись на опушке. Удачно, что высокий кустарник мешал видеть с дороги то место, где паслись привязанные кони.
Мелис распрягал свой гужевой транспорт. Эйлин и Нелли собирали хворост для костра. Когда они сложили его горкой, Торментир, уже стоявший наготове, развёл огонь. Пока женщины возились с ужином, Лидброт колдовал над чем-то в фургоне.
– Мам, а что, мы и вправду будем спать на голой земле? – забеспокоилась Нелли.
– Нет, зачем же, – откликнулся вместо неё старый маг. – У нас есть прекрасные спальники.
И он вытащил из-под тента пять спальных мешков, тёплых, и в то же время лёгких и уютных.
– Здорово! – протянула Нелл. – А если станет холодно или пойдёт дождь?
– Тогда наколдуем какую-нибудь палатку. На худой конец, будем ютиться внутри нашего фургона. Там, правда, несколько тесновато.
С этими словами Лидброт помахал волшебной палочкой вокруг фургона.
– А сейчас что вы делаете, магистр Ильманус? – заинтересовалась Нелли.
– Это защитные заклинания, чтобы никто не приблизился к нам незаметно. Твоя мама скоро научится ставить такие же. Да и землю подсушить надо было, ведь спальный мешок от сырости нас не спасёт.
– А зачем тогда караулить, ночь не спать?
– Неизвестно, с чем придётся столкнуться. Лучше быть начеку.
Эйлин вскоре уже раскладывала по мискам еду, и путники принялись за ужин. При свете пляшущего пламени все были похожи на какое-то древнее племя. Поэтому Эйлин, когда принялась мыть посуду, затянула «Песню о настоящем индейце».
– Настоящему индейцу
Надо только одного,
Да и этого немного,
Да почти что ничего!
Как и надеялась Эйлин, никто не догадался, что дурацкую песню она распевает, чтобы не слышать ночных шорохов.
– Ну а если наш индеец
Вдруг немного загрустит,
Он достанет папиросу
И покурит, посидит.
Посидит, подумает,
Что-нибудь придумает.
Ну а если грустно станет –
Так он песню запоёт!
На это раз смеялся даже суровый Торментир. А Нелл с Мелисом хохотали так, что чуть не ввалились в костёр. На душе у Эйлин стало легче. Она вообще лучше чувствовала себя, когда вокруг люди улыбались.
Спать ей не хотелось, и, запихнув посуду в повозку, она осталась под тентом и попробовала поколдовать над самой собой. Запустив пальцы в волосы, она потеребила непослушные пряди.
– Нелли! Нелл! – шёпотом позвала она дочь.
Та мгновенно забралась к ней.
– Ух ты, мам! Как здорово! Ты вся рыжая!
– Сильно? – озабоченно спросила та.
– Нет, не очень. Просто рыже-каштановая, – уточнила дочь.
– А, ну тогда хорошо.
– Мама, а перекрась меня!
– Давай попробую, – азартно согласилась Эйлин.
Через пару минут Нелли уже гордо встряхивала головой, как лошадка на арене. Волосы её поменяли оттенок. Девушка немедленно выбралась наружу, чтобы покрасоваться перед Мелисом.
– Вот Эйлин и нашла у себя новую способность, – тихо сказал Лидброт Торментиру на ухо.
– Не понял, – отозвался тот.
– Она изменила цвет волос Нелли. Возможно, она сможет изменить внешность себе или кому-нибудь другому, если возникнет такая необходимость.
– А что, Оборотного зелья может оказаться недостаточно?
– Солус, неизвестно, работает ли оно здесь. Умение лишним не бывает.
Торментир согласился. В это время Эйлин выбралась из фургона. Волосы она не собирала в хвост, и рыжеватые волны упали ей на лицо. Торментир от изумления ахнул. «Волосы в точности как у Эйми», – подумал он.
«Я тебе покажу Эйми», – вознегодовала Эйлин. Ни она, ни Торментир даже не пытались ставить защиту на свои мысли.
Лидброт внимательно посмотрел на Солуса, потом перевёл взгляд на Эйлин и слегка покачал головой.
– Словно малые дети, – пробормотал он себе под нос.
– О чём это вы? – несколько воинственно спросила Эйлин.
– Наверное, о вашем поведении, – буркнул Торментир.
Эйлин уже было раскрыла рот, чтобы возмутиться, но раздумала и промолчала, только нарочно тряхнула головой.
На бархатно-чёрном небе высыпали звёзды. Лес словно придвинулся ближе, незнакомый и таинственный. Дневные шумы и шорохи стихли, только было слышно, как потрескивают сучья в костре да ухает где-то неподалёку ночная птица.
Нелли и Мелис негромко переговаривались. Эйлин прислушалась.
– Ну, Мелис, ты же слышал, что созвездия влияют на жизнь и характер человека, – втолковывала что-то Нелли.
– Да, но у нас звёзды и созвездия называются по-другому.
– Так ведь это неважно! Вот, например, я – Лев…
– Ого! – ахнул Мелис. – Это могучий знак. Да только вот он хвастлив и лесть любит…
– Э-э-э… Ладно, оставим это, – перебила его Нелл. – А вот мама моя – Стрелец.
– В кого и из чего она стреляет? – удивился юноша.
– Да нет же, ты не понял. Стрелец – это кентавр, вооружённый луком и стрелами. Знаешь, что такое кентавр?
Мелис изменился в лице и вскочил на ноги:
– Нелли! Кентавр! Есть такой дух – Хранитель Хризолитовой долины! Это серебристый Кентавр! Он-то и вооружён луком!
– Слушай, Мелис, – озадачилась Нелл. – А разве здесь есть связь с моей мамой?
– Не знаю, – ответил молодой Менгир. – Но наверняка эти совпадения не случайны.
– Хм. Так ты говоришь, этот ваш серебристый живёт в Долине Домиэль?
Мелис кивнул и добавил:
– Но он может появляться в разных других местах, там, где он нужен.
– И луком вооружён, говоришь? – продолжала Нелли.
– Да, и что?
– А не может это быть тот самый Лук-Без-Промаха, что нам нужен?
Глаза Мелиса широко раскрылись.
– Нелли, ты так думаешь?
– А у кого может быть исчезнувшее магическое оружие? Лучше этого кентавра Хранителя не придумаешь. Он не любому покажется, так что наш лук наверняка в целости и сохранности. Надо разыскать этого кентавра и попросить у него лук.
– Нелли, ты не понимаешь, что мы не попадём в Долину Домиэль, пока у нас не будет лука и меча. Мы просто не найдём её.
– Ну, значит, надо вызвать этого кентавра к себе.
– А как?
– Ой, Мелис, пока не знаю. Может, по пути что-нибудь придумаем. Да, кстати, как тебе моя причёска?
– Нелли, – юноша улыбнулся. – Львы, а точнее, львицы, и в самом деле очень любят лесть.
Глава 33. Вопросы без ответов
Все устраивались на ночлег, лишь Лидброт занял позицию у огня и, казалось, глубоко задумался. Эйлин ломала голову над тем, что ей удалось подслушать. Пожалуй, Нелли права, и им следует разыскать этого загадочного кентавра. Или, возможно, его нужно приманить, вызвать, или что-то в этом роде. Она никак не могла заснуть, ворочаясь внутри спального мешка. В конце концов, Эйлин выбралась наружу и обнаружила, что Торментир тоже не ложился. Более того, он исподтишка рассматривает её.
– Отчего не спите, Эйлин? – первым задал он вопрос.
– Не знаю. Наверное, телевизора не хватает, – пыталась отшутиться Эйлин. И тут же она почувствовала, что Солус знает, о чем она думает. – А вы всё пытаетесь выяснить, какие тараканы у меня в голове бегают?
– Нет, я думаю, это не тараканы, – совершенно серьёзно ответил Торментир. – Вы думаете о луке и о том, каким способом вызвать кентавра.
Эйлин поморщилась. Придется, видимо, постоянно скрывать свои мысли. Очень неудобно.
– А вы уверены, что эти сказки не есть домыслы молодых людей? – спросил Торментир.
– Я ни в чём не уверена, – ответила Эйлин. – Но это может быть правдой. Истина, как говорится, где-то рядом.
– В таком случае отдыхайте, и наутро вы сможете наткнуться на эту истину.
– О, Солус, что я слышу! Вы, никак, шутите?
Торментир замялся. Эйлин немедленно состроила ему глазки и довольно заулыбалась, когда он откровенно смутился.
– Ладно, Солус, не мучайтесь, – весело произнесла она. – Вы правы в том, что утро вечера мудренее. Ложитесь и спите. Вон, гляньте, Нелл с Мелисом болтали, болтали и заснули на полуслове.
И в самом деле, молодые люди, подтащив спальники к огню поближе, легли головами друг к другу и долго обсуждали что-то перед сном. Но усталость взяла своё, и теперь они сонно посапывали у костра.
Эйлин и сама сбросила с ног мягкие туфли-мокасины и юркнула в свой мешок.
– Всем спокойной ночи! – негромко пожелала она мужчинам.
Торментиру никак не спалось. Его мучили какие-то свои сомнения. Лидброт уже давно поглядывал на него, словно ждал вопроса. И вопрос был задан:
– Лидброт, почему мы должны так долго и медленно перемещаться по не известной нам местности? Неужели нельзя телепортироваться отсюда прямо в Бао Хань?
– А как будут перемещаться остальные, кроме нас с вами?
– Как учили в Академии Высших Искусств, будут держаться за нас, и мы мгновенно перенесёмся в нужную точку.
– Солус, во-первых, страна нам действительно неизвестна. Мы можем попасть вместо Бао Ханя невесть куда. Во-вторых, мне пока неясно, возможна ли здесь телепортация в принципе. А в-третьих, и я считаю это наиболее важным, неужели бы вы подвергли Эйлин и этих детей риску? Вдруг при пространственном перемещении у них половина тела останется здесь?
Торментир, представив это, содрогнулся.
– Нет, конечно, нет. И всё-таки…
– Солус, если вы так настаиваете, попробуйте перенестись хотя бы к дому старой Зэм, это место вы хорошо знаете. Только, прошу вас, будьте осторожны.
И Лидброт уселся поудобнее, чтобы понаблюдать за экспериментом. Торментир достал волшебную палочку из-под мантии, сосредоточился и… Ничего не произошло.
Эйлин исподтишка наблюдала за происходящим, притворяясь спящей.
Торментир что-то пошептал, замер и – снова ничего! Он сделал ещё несколько попыток, но все они закончились неудачей. Обескураженный волшебник присел рядом с Лидбротом.
– Неужели здесь телепортация полностью заблокирована?
– Да, Солус, нам придётся путешествовать самым обычным способом, как и неволшебникам. И вам, мой друг, – Лидброт тихо рассмеялся, – придётся терпеть и юных непослушных подопечных, и шуточки Эйлин…
– Да ничего, пусть шутит себе, – Эйлин показалось по голосу Торментира, что тот улыбается.
«Вот спасибо, разрешил», – подумала она, уже засыпая.
Глава 34. О природе магии
Ночь прошла без происшествий. Костёр горел, неподалёку паслись лошадки, тихо фыркая, защищённые от любопытных взглядов стеной кустарника. В середине ночи Лидброта сменил Торментир, который должен был отдежурить до рассвета.
На рассвете Торментир подошёл было к спальнику Эйлин, собираясь её будить. Но ему почему-то стало жалко тревожить её сон. Поэтому, когда Эйлин проснулась, солнце поднялось уже довольно высоко. Прямо ей на лицо падал золотой солнечный лучик. А ещё на неё внимательно смотрел Торментир, думая, что она крепко спит.
– Солус! – окликнула его Эйлин. – Почему вы меня не разбудили вовремя?
Он слегка замешкался с ответом.
– Я просто хотел, чтобы вы отдохнули. Мне лично спать совершенно не хочется.
– Солус! – укорила его Эйлин, выбираясь из мешка. – Я хотела приготовить что-нибудь съедобное. Мы бы тогда смогли выехать пораньше, ведь к вечеру надо быть в Ласт Лифе.
– Не беспокойтесь, я помогу вам, чем смогу.
– Да? – приятно удивилась Эйлин. – Спасибо.
Торментир действительно принял горячее участие в приготовлении завтрака. Он старательно выполнял все распоряжения Эйлин, подавал то, что она просила, даже размешивал содержимое котелка, пока она отлучилась. Правда, в этот момент его мантия чуть не занялась огнём из-за искр, летевших от костра. Вернувшаяся Эйлин ахнула и начала быстро хлопать по боку Торментира, чтобы прибить пламя.
– Осторожнее, Солус! Вы же могли обгореть! – сердито начала выговаривать ему Эйлин.
Вид у него был виноватый.
– Да и вообще, зачем вы ходите в этой мантии? Это неудобно, в ней жарко, да и вообще… Хотите, я превращу вашу мантию в какую-нибудь другую одежду?
– Нет, не надо, – Торментир отпрянул в сторону, обхватив руками свои плечи, будто защищаясь от Эйлин.
Та укоризненно посмотрела на мага:
– Ладно, ладно. Не буду вас раздевать, не шарахайтесь. Но прожжённые места восстановить нужно, так что подойдите ко мне.
И она ухватила Торментира за рукав и подтащила его к себе. Задумавшись на мгновение, Эйлин провела ладонью по прожжённому боку. Дырочки от искр бесследно исчезли.
– Всё, мантия снова цела.
– Спасибо, – сумрачное лицо мага осветила улыбка.
– И завтрак почти готов. Можно будить остальных. Солус, вы отлично справились! Завтрак готовить – это вам не войну воевать. Это гораздо сложнее, – весело болтала Эйлин.
Торментир выглядел несколько смущённым. Он не привык ни к похвалам, ни к женскому вниманию, уж Эйлин-то явно это чувствовала. Было заметно, как он досадует на себя за то, что совершает мелкие промахи в присутствии Эйлин. «Для этого не надо никакой телепатии», – немного самодовольно подумала Эйлин, подходя к дочери и Мелису и бесцеремонно расталкивая их.
– Рота, подъём! – крикнула она в ухо Нелли.
Та подскочила, словно ошпаренная, и запуталась в спальном мешке. Ворча и ругаясь, Нелли выбралась наконец из спальника.
Мелис тоже поднимался весьма неохотно, но Эйлин немедленно велела ему заняться лошадьми. Нелли вызвалась помогать ему, мгновенно развеселившись. Лишь Лидброт поднялся легко, свежий и бодрый, и только его взлохмаченная борода говорила о ночи, проведённой в спальном мешке.
Маленький лагерь ожил, наполняясь утренним движением и шумом.
На опушке Нелли и Мелис бродили по росистой траве. Нелл жевала что-то на ходу, суя куски хлеба и сахара лошадям. Мелис возился с упряжью.
Покончив с завтраком, путешественники стали укладывать вещи, торопясь снова отправиться в путь. Забираясь на облучок рядом с Мелисом, Нелл тихо спросила:
– Ну, что, ты придумал, как вызвать кентавра?
– Нет, Нелл. Он не появится без необходимости, что уж тут придумаешь.
– Ну, Мелис, нам нужен лук. Из чего ты будешь стрелять?
Молодые люди ещё пошушукались, пока Эйлин загоняла все вещи под тент. Лидброт занимался спальными мешками, накануне им же самим наколдованными. Уставший Торментир, отдежуривший ночью дольше всех, первым забрался в фургон.
Мелис направил мохнатых лошадок на залитую утренним солнцем дорогу.
Торментир дремал или делал вид, что дремал, а Эйлин спросила у Лидброта:
– Ильманус, как вы думаете, моё видение о гибели Зэм правдиво?
Лидброт сложил кончики своих пальцев, будто в молитве, и задумчиво ответил вопросом на вопрос:
– А сами-то вы как полагаете?
Эйлин решила не говорить о том, что отвечать вопросом на вопрос нехорошо.
– Я почему-то думаю, что такое видение не является точным предсказанием будущего. Это, если можно так выразиться, один из нескольких возможных вариантов…
– Совершенно с вами согласен, – Лидброт наклонил голову. – Это то, что при определённых условиях может стать правдой.
– А как мы можем проверить, сбылось оно или нет?
– Боюсь, Эйлин, что сейчас никак. Связи с Зэм нет никакой, а если мы начнём интересоваться её судьбой в Ласт-Лифе, то привлечём к себе ненужное внимание. Вот когда мы достигнем Бао Ханя, то, может быть, учителю Сяо Лю будет что-то известно.
Эйлин вздохнула.
– Ильманус, а почему Солус не смог телепортироваться здесь?
– Попробуйте догадаться сами, Эйлин.
Торментир, доселе дремавший, начал прислушиваться к разговору. Эйлин усмехнулась.
– Мне кажется, что в этом мире, Сариссе, действуют не только законы физики, но и какие-то законы магии. А магические приёмы в разных мирах могут существенно отличаться. Вы с Солусом управляете потоками энергии вербально, то есть с помощью заклинаний, но только опосредованно через волшебную палочку…
Глаза Торментира широко раскрылись:
– Недаром вас, Эйлин, хотели сжечь! Вы-то сами поняли, что сказали?!
Эйлин смутилась, но Лидброт ободрил её:
– Вы всё сказали верно. Здесь не все заклинания работают так, как мы привыкли. Поэтому на будущее прошу вас обоих учесть это.
Глава 35. Серебристый Кентавр
Путешественники всё ещё не свернули на главную дорогу к Ласт-Лифу. Они ехали лесным трактом. Нелли никак не могла успокоиться и шептала Мелису о кентаврах. И под размеренное покачивание фургона и шёпот Нелл у Эйлин в голове родились слова. Эти слова сложились в песню, которую она тут же промурлыкала себе под нос:
– Словно стрелы кентавра,
Смычок твой остёр.
Струны скрипки в душе
Запалили костёр.
Пусть танцуют на струнах
Весёлых семь нот,
Пусть играет скрипачка
Всю ночь напролёт.
И откликнувшись
Звоном своей тетивы,
Лук кентавра пришлёт
Две калёных стрелы.
Нелл успела только повернуться и спросить:
– И что ты там, мама, поёшь?
В воздухе раздался свист, и две стрелы пробили тент. Нелл взвизгнула, Эйлин подскочила, а Торментир и Лидброт выхватили волшебные палочки. Мелис озирался по сторонам, не понимая, откуда могли прилететь эти стрелы.
– Мама, – деловито поинтересовалась Нелли. – Тебе не кажется, что есть связь между твоей песенкой и этим? – и она указала на стрелы.
Эйлин только пожала плечами и хотела было вытащить стрелы из парусинового тента, но Торментир резко одёрнул её:
– Не прикасайтесь!
После этого он с помощью манящих чар сам вынул стрелы и осмотрел наконечники.
– Думаю, никакого яда здесь нет.
Эйлин тем временем заделывала дыры в парусиновом тенте. Мелис остановил лошадок и снова осмотрелся.
– Не понимаю, откуда стреляли.
Торментир недовольно проворчал:
– Вам же было поручено следить за дорогой. Чего же вы теперь не понимаете? Того, что подвергаете опасности нас всех?
Лидброт примирительно сказал:
– Не время ссориться…
Нелли перебила его:
– Я всё-таки считаю, что это мама своей песней привлекла кого-то!
– Какой песней? – мгновенно встрепенулся Торментир. – Я не слышал, чтобы она что-то распевала.
– Да нет же, – терпеливо продолжила Нелл. – Она совсем тихонечко пела песенку про скрипку и стрелы кентавра…
И Нелли, выудив откуда-то скрипку, стала наигрывать мотив. Лидброт выжидающе смотрел на неё. И под эту мелодию Эйлин вдруг пропела продолжение темы кентавров:
– Серебристый Стрелок
по зелёной траве проскакал…
Как всегда, одинок,
Как всегда, он немного устал.
Прозвенит тетива —
и стрела улетит в небосвод.
И опять, как всегда,
Его лук чью-то жизнь унесёт.
Он посмотрит на жертву —
И бросит её на траву.
Снова небо увидит —
Стрелок натянул тетиву.
Бесконечные выстрелы…
Так без труб и фанфар
Ищет вечную истину
Серебристый Кентавр.
Путники выбрались на дорогу из остановившейся повозки. Нелли первая углядела, как колыхнулись кусты, которые тянулись вдоль дороги густой изгородью.
– Смотрите! – громким шёпотом сказала она, вытянув руку в сторону раздвигающихся ветвей.
На дорогу легкой поступью вышел… Кентавр. В опущенных руках он держал лук, сделанный из древесины с зеленоватыми прожилками. На спину был закинут колчан, в котором находилось десятка два стрел, таких же, как пронзившие фургон. Бледное лицо Кентавра было спокойно, его зеленоватые глаза внимательно всматривались в лица Посвящённых.
– Кто вызывал меня? – спросил он хрипловатым голосом.
– Ни-никто, – выдавил из себя Мелис, стоявший ближе всех к кентавру.
– Я слышал Слово, – так же спокойно сказал он. – Но если вы произнесли его впустую, я вынужден буду убить вас.
И Кентавр вытащил очередную стрелу из колчана и наложил её на тетиву. Мелис остолбенел. Нелл выставила перед собой смычок, словно шпагу. Торментир схватился за палочку, а Лидброт пытался удержать его за рукав мантии. Эйлин выступила вперёд:
– Не тронь моих спутников. Это я нечаянно произнесла Слово, вызвавшее тебя.
– Зачем ты звала меня, женщина?
Нелли выскочила вперёд:
– Нам нужен лук, о Серебристый Кентавр. Мы должны выполнить одну миссию, и без лука тяжело придётся Менгиру, – и она указала на Мелиса.
Кентавр внимательно посмотрел на Мелиса.
– Значит, это Менгир, который нуждается в моей помощи, а вы принадлежите к Кругу Посвящённых? – обращался он по-прежнему исключительно к Эйлин, так как Слово произнесла именно она.
– Да, это так, – подтвердила она.
– Докажи это, женщина.
Эйлин на мгновение задумалась.
– Мама, давай я сыграю ему, – опять вмешалась Нелл.
Эйлин коротко кивнула, и Нелл взмахнула смычком. Пока она играла, скрипка вновь засияла загадочным зеленоватым светом. Кентавр стоял, не опуская лука, и лук тоже светился зелёным, а тело Кентавра отливало серебром, и тихий ветерок шевелил его белые волосы.
Наконец Нелли закончила играть. Эйлин показалось, что в глазах Кентавра стоят слёзы. Он тихо произнёс:
– Возьми. Этот лук – твой по праву. Отдашь его тому, кого сочтёшь наиболее достойным носить его. Сейчас я должен идти, но если понадобится моя помощь, ты знаешь, как позвать меня.
С этими словами он вручил Эйлин лук и колчан со стрелами, а потом просто исчез, словно растворился в воздухе. Над тем местом, где он только что стоял, некоторое время держалось серебристое свечение, но оно становилось всё слабее и слабее. И вот только волшебный лук напоминал путникам о том, какая удивительная встреча только что произошла.







