Текст книги "В Хризолитовом круге (СИ)"
Автор книги: Хелена Руэлли
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 33 страниц)
Глава 173. Опасные тёмные переулки
Утром Торментир ушёл, чтобы раздобыть необходимые ингредиенты для Отворотного противоядия. Нелли и Мелис уже обрели способность двигаться и говорить. К счастью, у Нелли не возникло желания поговорить. Она молча смотрела в потолок, полусидя в кресле.
Мелис всё ещё находился под действием Приворотного зелья, и разговаривать с ним было невозможно. Он просто бредил своей подружкой Долорес. От этого Эйлин начало прямо-таки подташнивать.
– Всё, я пошёл, – вдруг изрёк Мелис за её спиной.
– Это куда? – спросила Эйлин и тут же пожалела об этом.
Мелис немедленно снова заговорил о Долорес… Эйлин демонстративно громко вздохнула и изрекла:
– Пожалуй, сегодня ты на свидание не пойдёшь…
– Да неужели? – осведомился Мелис. – И кто мне помешает?
Он быстрым шагом подошёл к двери, которую загородила собой Эйлин, просто-напросто спихнул её со своего пути и вышел.
– Простите меня, госпожа Эйлин! – крикнул он, удаляясь. – Но я действительно должен её увидеть!
Эйлин была потрясена до глубины души. Вернувшись в комнату к Нелли, она без конца повторяла:
– Как же так? Теперь Солус меня просто убьёт! Что теперь делать?
– Не мучайся, мама, он же теперь у нас заколдованный мальчик, – вздохнув, утешила её дочь. – Это волшебство сильнее его, да и сильнее нас. Интересно только, откуда у этой дуры зелье, когда магия здесь под запретом?
– Ладно, сейчас ничего не сделаешь, подождём Солуса, – решила Эйлин.
А Торментир дошёл до полутёмного проулка, где, по его сведениям, приторговывали запрещёнными вещами. «Видно, Фергюс здесь часто бывал», – подумал он. Здесь было довольно мрачно. Витрины в лавчонках выглядели грязными, запылёнными. Людей было немного, да и те какие-то подозрительные. В одной лавке маг всё же приобрел то, что ему было нужно. Хозяин этой лавки долго рассматривал своего покупателя, прежде чем вынести из задней комнаты свёрток, а потом заломил такую несусветную цену, что Торментир высоко поднял брови. Но, хочешь не хочешь, платить пришлось. «Лучше бы я оглушил его», – тоскливо подумал волшебник, вытаскивая монеты из складок мантии.
Выйдя из проулка, Торментир осмотрелся. Но тут ему сзади положили руку на плечо. Рука была настолько тяжёлой, что маг слегка согнулся. Обернувшись, он увидел огромное человекоподобное существо. Лицо, а скорее, морда его была похожа на собачью. Под толстой кожей перекатывались неестественно огромные мышцы.
– Что вам угодно? – пытаясь сохранить хладнокровие, спросил Торментир.
– Пойдёшь со мной, – проревело существо.
Глава 174. Приглашение
Долорес с недовольным видом стояла у себя в комнате.
– Детка, ты хорошо поняла, что я тебе сказал? – уже в который раз повторил лорд Айвори.
«Детка» сморщилась:
– Ах, папа, неужели это обязательно – тащить Мелиса сюда, к нам? Я хотела бы показать ему город, посидеть в кафе…
– Долли, дорогая, – Файр начинал терять терпение. – Ты знаешь, что твой дядя погиб, теперь мэр – я, а в городе творятся беспорядки, бесчинствуют те преступники, которые убили нашего дорогого Карлоса. Я беспокоюсь только о твоей безопасности. Чем плохо, что твой Мелис побудет нашим гостем?
– Папа, ты же сказал, что его нельзя будет потом отсюда выпускать. Это уже не гость, а пленник!
– Делай то, что тебе говорят, глупая девчонка! – зарычал Айвори, выйдя из себя. – Этот парень должен быть сегодня здесь, и точка! Он пойдёт за тобой, как телёнок, и ты приведёшь его сюда, ясно?
Долорес молча кивнула. Ей вдруг совершенно разонравилась затея отца, вдобавок появилось смутное подозрение, что отец причастен каким-то образом к смерти её дяди Карлоса. Поэтому она стала немного волноваться за судьбу молодого человека, который был ей симпатичен.
Правда, ослушаться отца Долорес не посмела. Да, она не понимала, что именно происходит вокруг неё, Долорес была капризной и своевольной, но не подлой. Конечно, вымогать новое дорогое платье или украшение – это одно, но здесь было нечто иное, гораздо серьёзнее…
Вот из-за этого девушка немного задержалась в доме. Когда она появилась возле хорошо знакомой таверны, Мелис её уже ждал. Он бросился к ней навстречу.
– Да, да, привет, Мелис, – Долорес была немного рассеянной сегодня.
Но Мелису это было безразлично, лишь бы видеть, слышать её, дышать с ней одним воздухом.
– Ты завтракал сегодня?
Такая забота вызвала чуть ли не слёзы умиления у юноши.
– Если нет, тогда я приглашаю тебя к себе в гости, – заявила Долорес. – Перекусим, попьём кофе. Знаешь, наши повара отлично варят кофе, лучше, чем здесь. Вдобавок ты видел, что сегодня творится в городе? Пойдём к нам!
Разумеется, околдованный Мелис согласился. Даже если бы Долорес сказала ему, что солнце – зелёное, а небо – чёрное, он и тогда бы не спорил.
Глава 175. Круг расширяется
У бараков Фергюс нервировал распорядителя тем, что умудрился везде побывать, всё разнюхать, покрутиться среди дружинников. Эстебан же только смеялся. Зная характер Фергюса, трудно было предположить, что он не кинется на поиски каких-нибудь приключений.
Хоуди разыскал Инженера, объяснил, что тот должен отправиться в резиденцию на службу к Мастеру, что ехать придётся в сопровождении двоих людей (имелся в виду сам Хоуди и Эстебан) на крылатых существах…
Инженер внимательно выслушал распорядителя, подивился новым чудесам, но – делать нечего! – согласился ехать (а попробовал бы не согласиться!).
Фергюс, осмотрев бараки, отправился осматривать окрестные домики, знакомиться с их жителями. Возле одного домика он остановился, как вкопанный.
– Это вы? Дисси! И ты здесь!
Дисси кинулась ему на шею, а изумлённый Фокси молча улыбался. Он видел, как обветрилось лицо Фергюса, но рад был видеть его живым.
– Значит, Фергюс, вы из них? – спросил Лисёнок Ирн после всех приветствий.
– Из кого – из них? – Фергюс притворился, что ничего не понимает.
Лицо Фокси стало разочарованным. Тут вмешалась Дисси:
– Фергюс, Фокси знает. Он хотел бы стать одним из нас.
– Очень удобно, – фыркнул контрабандист, – имея отца штатгальтера…
– Как тебе не стыдно! – возмутилась Дисси. – Он помог тебе и двум боевым магам из числа Посвящённых бежать из-под носа у штатгальтера! Он спас меня от ареста и неминуемой смерти среди Каменных Псов! Он рисковал жизнью!
– Да неужели?
– Да! – горячо продолжила Дисс. – Мы шли Тайными Тоннелями…
Она рассказала об их путешествии под горами, о Соглядатае, о серебристом стержне… Фергюс внимательно слушал.
– Скажи, Дисс, а не встретили вы подгорных существ? Нет? И всё же я думаю, что именно они спасли вас от Соглядатая. Вы, Фокси, избежали страшной участи.
Фокси содрогнулся.
– Тогда спасибо эти существам, что спасли меня.
– Ладно, дружище Фокси, – Фергюс хлопнул его по плечу так, что молодой человек покачнулся. – Вижу, что ты вообще парень неплохой. Я ещё в Депьярго в этом убедился. Так ты с нами?
Фокси побледнел, потом покраснел и, запинаясь, спросил:
– А мне… Разве мне не надо проходить какие-нибудь испытания, ну, что-то в этом роде?
– Фокси, дружище, – Фергюс рассмеялся. – Ты уже прошёл их несколько, в Депьярго, в Тайных Тоннелях, здесь, в Даун-Таун… Хватит!
Фокси был до крайности взволнован. Он схватил обе руки Фергюса в свои и пожал их:
– Спасибо, спасибо…
– Это тебе спасибо, друг. Ты здорово выручил нас троих в Депьярго, потом спас Дисси…
Откуда-то издали раздался крик:
– Фергюс! Эй, Фергюс, ты где?
Контрабандист встрепенулся:
– О, это Эстебан меня ищет! Эй, я здесь!
– Твои друзья? – Эстебан подошел поближе.
Оружейник и Фокси оценивающе присматривались друг к другу, когда Фергюс перезнакомил всех.
– Мне скоро нужно будет возвращаться в резиденцию, – сказал Эстебан, и Фергюс помрачнел. – Ничего не поделаешь, я ведь вроде как на службе у Мастера. Инженера вашего ему отвезём. Фергюс, ты останешься здесь?
– Ну, если хозяйка этого домика не будет против дополнительной оплаты и дополнительного жильца, то…
– А как бы нам снова не потеряться?
Фергюс рассмеялся:
– Совсем просто! Свистну флайлиза и пошлю его к вам! Мой Фарш даже в резиденцию Мастера сможет проскочить незамеченным!
– Ой, у меня ведь тоже был флайлиз, мне дедушка давал! – спохватилась Дисси.
– Так где же он?
– Я смогу его позвать, где бы он ни был. Дедушка этому тоже учит, – загадочно улыбнулась девочка.
– Тогда счастливо вам оставаться, – сказал Эстебан, и они с Фергюсом обнялись на прощание. – Хоуди ждёт меня.
Глава 176. Визит к Файру Айвори
Для Эйлин и Нелли время тянулось медленно. Ни Мелис, ни Торментир не возвращались. Нелли перестала шуметь. Она с мрачным видом сидела в кресле. Зато Эйлин разволновалась не на шутку. Она нервно расхаживала по комнате, периодически выглядывая в окно.
А за окном творилось нечто невероятное. По улицам метались люди, пробегали куда-то отряды дружинников, слышался звон разбитого стекла – кто-то громил витрины. В Каса-дель-Соль воцарился хаос. Именно этот хаос пугал Эйлин больше всего. Она отлично понимала, что беспорядки связаны с переменой власти, и им лично это ничего хорошего не сулит.
– Надо что-то делать, – повторяла Эйлин. – Надо найти Мелиса и Солуса.
– И как ты это сделаешь? – безразличным голосом осведомилась Нелл.
– Не знаю, пока не знаю, но надо что-то придумать…
Нелли пожала плечами. Она уже обнаружила, что у неё забрали смычок, но отнеслась к этому философски. Вообще ею овладело странное спокойствие, как будто всё внутри у неё замёрзло. Ей уже не хотелось вырвать волосы этой незнакомой Долорес. И предательство Мелиса уже не казалось ей такой трагедией, и игра ни скрипке уже не была для неё так важна, и даже о том, что она теперь – Менгир, она почти позабыла. Странная пустота внутри неё была облегчением и спасением.
Такое состояние дочери тревожило Эйлин. Наконец её беспокойство достигло своего пика. Бездействовать далее для неё стало невозможным. Несколько раз глубоко вздохнув, Эйлин приняла окончательное решение.
– Нелли, – обратилась она к дочери. – Я пойду искать наших, а ты должна остаться здесь.
– Где ты будешь их искать? Посмотри, что творится за окном, – голос Нелл был почти безразличным.
– Я пойду к отцу Долорес, Файру Айвори, – твёрдо сказала Эйлин. – И попрошу у него помощи.
Нелли словно проснулась:
– Ты что, мама! Это же наш прямой враг! Какая от него помощь!
– Я только сделаю вид, что прошу, – терпеливо объяснила мать. – А на самом деле постараюсь узнать, что они делают с Мелисом. Да и о судьбе Солуса стоило бы побеспокоиться…
– Мама, не ходи! – Нелли вцепилась в мать. – Что там с этим Мелисом станется! Гуляет где-нибудь с Долорес! Сам придёт!
– Нет, Нелли, мне кажется, что что-то случилось с ними обоими.
– Мама, ты уже в Депьярго отправилась одна! И чем всё это закончилось?
– Освобождением Фергюса.
Эйлин высвободилась из рук дочери. Стоя посреди комнаты, она сосредоточилась и провела вдоль тела руками. К изумлению Нелли, потрёпанные джинсы и местами протёртый пуловер Эйлин исчезли, уступив место открытому вечернему платью. Девушка только рот раскрыла.
– Мама, ты сошла с ума! Ехать к Айвори в таком виде!
– Именно в таком, – парировала мать. – Иначе меня даже не пустят на порог его дома. А там что-нибудь придумаю. Не забывай – я же боевой маг.
Нелли, пересиливая себя, пыталась просить, уговаривать – всё было бесполезно. Навязчивая идея полностью захватила Эйлин, и никто не смог бы ей помешать.
Нелли, глядя в окно, наблюдала, как её мать подозвала маленький кабриолет, подобрала хвост платья и уселась внутри кареты поудобнее.
Глава 177. Похищение Долорес
Разумеется, далеко не сразу привратник в особняке Айвори согласился пропустить Эйлин внутрь. Но ей определённо повезло. Сам Файр Айвори находился в этот момент неподалёку. Увидев привлекательную женщину в вечернем наряде, он немедленно приказал впустить её.
Жадно рассматривая обнажённые плечи своей неожиданной гостьи, Файр Айвори завёл с ней непринуждённую светскую беседу. Эйлин улыбалась, поддакивала, глядя сверху вниз на гостеприимного хозяина. Файр сразу догадался, что за дама к нему пожаловала. Только он не знал, что она читает его мысли, как раскрытую книгу, и никакой из его обсидиановых амулетов не поможет ему защититься.
– Пройдёмте в дом, – и Айвори, галантно склонившись, пропустил Эйлин перед собой.
– Благодарю, – церемонно ответила Эйлин и прошла в дом.
Судя по услышанному, Эйлин решила, что она не ошиблась. В городе случился кровавый переворот, и мэр Карлос де Монтего убит. Несмотря на заверения Айвори о том, что тяжело ему было решиться принять судьбу города в свои руки, было видно, как он радуется и раздувается от гордости. «Вот мерзкий индюк», – подумала Эйлин с наигранной улыбкой на лице, а Файр Айвори в это время обхватил её талию мясистой рукой.
– Вы даже не представляете, – льстивым голосом сказал он, – как я рад, что вы посетили моё скромное жилище.
«Ты даже не представляешь, – думал Айвори, – что теперь ты так просто отсюда не уйдёшь. Если уйдёшь вообще».
– Ах, милорд, – таким же противным голосом подхватила Эйлин. – Я тоже безумно рада знакомству с вами. Я слышала о вас столько лестного, а теперь убедилась, что всё это – святая истина.
Эйлин думала, что более толстого коротышки она не видела. Она жестоко ошибалась. Файр Айвори надулся от гордости, напыжился, и стал ещё толще. «И противнее», – отметила про себя Эйлин.
– Не называйте меня «милорд», дорогая Эйлин, для вас я просто Файр. Не желаете ли выпить со мной бокал отменного подгорного вина?
– С превеликим удовольствием.
«Он или отравит, или какого зелья нальёт. Что же делать?» – отказаться было невозможно, и без того непростое положение ещё больше усложнилось.
Айвори ударил в небольшой медный гонг, висевший на стене зала, и вскоре появился слуга.
– Принеси-ка сюда бутылку вина, – приказал ему Айвори и тут же обратился снова к Эйлин. – Вам какого, дорогая, белого или красного?
– Белого, – машинально ответила она, – и сыра.
– Вот именно! – обрадовался радушный хозяин. – И сыра!
– Да, милорд Айвори, – поклонился слуга. – Только ваша дочь просила кофе себе и своему другу, позвольте я вначале подам им чашки…
– Да-да, хорошо, – раздражённо бросил Айвори. – Только не тяни.
У Эйлин молнией сверкнула догадка: Мелис здесь! Они всё-таки зачем-то заманили его в дом новоиспечённого мэра! Она принялась ломать голову, как бы вытащить его отсюда.
Тем временем слуга удалился. Для Эйлин настал момент испытания её терпения. Файр схватил её за руку и страстно зашептал:
– Оставайся у меня! Ты не пожалеешь!
Эйлин пыталась отстраниться, вырвать у него свою руку, но всё напрасно. Падкий на женщин Файр не привык к отказам. Он вцепился в неё, словно клещ. Где-то на боку треснуло по шву платье… И Эйлин осенило.
– Файр, милый, не спеши, посмотри на меня, – голос женщины опустился до загадочного шёпота.
И Айвори попался. Он радостно кивнул головой и уставился Эйлин прямо в глаза. Ей только того и надо было.
– Слушай меня внимательно, Файр, – в голосе Эйлин зазвучали повелительные ноты. – Ты весь вечер будешь делать то, что я говорю. Смотри мне в глаза и отвечай. Юноша по имени Мелис здесь?
Файр, как загипнотизированный, смотрел Эйлин в лицо, и кивал головой. Он выпустил её руку.
– Ты отпустишь Мелиса и меня, дашь нам беспрепятственно уйти. Если твои слуги будут нам мешать, ты распорядишься, чтобы они нас больше не трогали. Ты понял меня?
Файр снова кивнул.
– Когда мы покинем твой особняк, ты забудешь всё, что сегодня было. А сейчас сиди смирно!
И Айвори застыл. Тут в помещение со смехом вошла его дочь, Долорес. Она тащила за руку Мелиса. Он смущённо улыбался, но явно был счастлив и следовал за своей подружкой. Волна злости поднялась в груди Эйлин. Ей немедленно пришла в голову новая идея.
– Добрый вечер! – сказала она, обращаясь к Долорес и Мелису.
– Да, добрый, – ответила девушка, явно не ожидавшая увидеть кого-либо.
Мелис так и вовсе застыл истуканом.
– А мы вот с твоим отцом собирались выпить по бокалу вина, – светским тоном продолжила Эйлин, но не выдержала дальнейшего притворства и грубо заявила. – Да вот только я раздумала и решила, что и мне, и твоему дружку Мелису пора отправляться восвояси. Мы немедленно уходим!
– Как? – удивилась Долорес.
– А вот так! Файр! – резко окликнула хозяина Эйлин. Тот повернулся к ней, как сомнамбула. – Скажи, чтобы нам подготовили карету. Мы едем домой!
Файр закивал головой.
– И твоя дочь едет к нам в гости! – мстительно добавила Эйлин.
Айвори снова с улыбкой согласился и вышел распорядиться насчёт кареты.
– Долорес поедет к нам? Как здорово! – обрадовался Мелис.
Долорес пыталась протестовать, но у Эйлин сверкнули глаза, и прямо со стола к ней в руку прыгнул бронзовый нож для разрезания бумаги.
– И всё-таки, Долорес, ты поедешь к нам, даже против своей воли, – прошипела Эйлин. – И чем меньше ты будешь сопротивляться, тем меньше пострадаешь.
Долорес взглянула на эту странную женщину, которая только что подчинила своей воле её отца, к которой в руки предметы прыгали сами, и с ужасом осознала, что её похищают, и сделать сейчас с этим ничего нельзя. Девушка кивнула головой, а Мелис с блаженным выражением на лице произнёс:
– Не бойся, дорогая, наши все такие добрые, даже когда сердятся. Я уверен, тебе у нас понравится.
– Идиот! – в один голос сказали Долорес и Эйлин.
Карета была подана, и Эйлин, Долорес и Мелис сели в неё. По щекам Долорес потекли злые слёзы. Мелис по-прежнему был глупо счастлив.
– Пока, Файр! – сказала Эйлин. – Надеюсь, больше мы с тобой не встретимся.
И карета покатила по затихающим улицам к гостинице.
Глава 178. Отчаяние Торментира
Нелли не находила себе места. Она слишком давно не оставалась одна и слишком полагалась на своих спутников. А теперь посреди бунтующего города, без защитников, даже без скрипки, она чувствовала себя ужасно. Наконец раздались шаги за дверью, и в комнату… Нет, не вошёл, ввалился Торментир. Увидев его, Нелли ахнула. Встрёпанные длинные патлы, изодранная мантия, которую мама с таким трудом привела в порядок, серое лицо…
– Что с вами?
– Ничего, – отмахнулся от неё Торментир. – Где все?
– А это, того, никого нет, – растерянно ответила Нелли.
– Как это – нет? Где они? – Торментир явно начинал раздражаться.
Нелл решила, что его злить не стоит, и принялась рассказывать:
– Мелис долго не возвращался, и мама пошла разыскивать вас обоих…
– Куда она пошла? – зарычал Торментир, словно Нелли была в этом виновата.
– К Айвори, – сухо ответила Нелл.
К удивлению Нелли, на лице Торментира явственно отразился ужас.
– Нет, только не это! – он закрыл лицо руками и опустился в кресло, где минутой раньше в прострации сидела Нелл.
Девушка никогда не видела, чтобы маг был в таком отчаянии. Он раскачивался из стороны в сторону, и встрёпанные космы его волос колыхались.
– Этого просто не может быть! – почти простонал он. – Я не должен был её отпускать! Надо было наложить заклятие, чтобы и она не могла выйти!
– Э-э-э… Магистр Торментир, – осторожно начала Нелли. – Солус! Почему вы так расстроились? Все обойдётся! Она вернётся, вот увидите!
– Она не должна была! Что теперь он с ней сделает? – у Торментира явно выдался тяжёлый день.
– Да почему это вы так переживаете?! – довольно невежливо Нелли потрясла его за плечо.
Торментир болезненно охнул, будто на плече была рана, и сразу отстранился от Нелл. Он посмотрел на Нелли и с болью произнёс:
– Да потому, что она моя жена!
Нелли похлопала длинными ресницами:
– Что-что? – потрясённо переспросила она. – Куда?
– Что слышала, – буркнул маг, опуская голову.
– А когда это случилось? – болезненно морщась, будто речь шла о каком-то несчастье, спросила Нелли.
– В Депьярго.
– А чего вы молчали?
– Твоя мама не хотела говорить. А потом ещё Лидброт…
– Да, ни фига себе дела! Ну вы все даёте! – возмущаясь, Нелли словно ожила. – Вначале вы тут со своими секретами! И хоть бы намекнули! Правда, Мелис болтал там что-то…
При упоминании этого имени Нелли снова помрачнела.
– Я во всём виноват, – вдруг сказал Торментир. – Я должен выручить её.
– Э, нет, так не пойдёт! – закричала Нелли. – Уж сидите здесь, папаша!
Теперь настала очередь Торментира переспрашивать:
– Что-что?
– А уши на что? – огрызнулась Нелли. – Сидите здесь, а то мне просто страшно становится, кто там ещё на ком женится, только отвернись…
Глава 179. Заложница
Застучали копыта по мостовой. Нелли и Торментир бросились к окну. В темноте было уже трудно что-либо разглядеть, но Торментир воскликнул:
– Они вернулись!
Нелли облегчённо вздохнула.
– Странно, – нахмурился маг. – Кажется, там кто-то третий… Да это же Долорес!
– А как вы узнали? – изумилась Нелли. – Ничего же не видно, да и не слышно!
Торментир с лёгким презрением поглядел на неё:
– Я ведь волшебник, или ты забыла?
– А, ну да, вы же с мамой вечно в чужие мысли лезете, – буркнула девушка.
Вскоре в комнату входила Эйлин в сопровождении Мелиса и черноволосой Долорес.
– Сегодня Долорес у нас в гостях! – радостно провозгласил Мелис.
– Надо же, какая радость! – язвительно ответила Нелли.
Судя по выражению лица, Торментир был с ней совершенно согласен. Увидев платье Эйлин, лицо его стало ещё более злым:
– Ты в таком виде ходила к Айвори? Да ты совсем с ума сошла!
Он собирался продолжать в том же духе, но заметил в руках Эйлин нож:
– А это ещё для чего?
– Это? Ах, это! Это для захвата заложников, то есть для приглашения нашей дорогой гостьи! – объявила Эйлин.
– Совсем рехнулась! – прошептала Нелли, и Торментир снова с ней согласился.
– Ничего подобного! – Эйлин встряхнулась, как мокрая собака, и платье чудесным образом превратилось в привычные джинсы и пуловер. – Солус, ты купил всё, что нужно для противоядия?
Она даже не обратила внимания на то, в каком состоянии находится Торментир. Он молча кивнул.
– Когда оно будет готово?
– К утру, если начать сейчас.
– Тогда за дело! – скомандовала Эйлин. – Утром мы покинем этот негостеприимный город.
– Интересно, как? – хмыкнула Нелл. – После похищения дочери мэра за нами пошлют погоню. А то и чего похуже придумают. Короче, живыми не выпустят…
– Ничего, – Эйлин была непреклонна. – Я загипнотизировала Айвори, он должен всё забыть, что было сегодня вечером…
– Глупости, – резко оборвал её Торментир. – Ты не умеешь применять заклятие Забвения, совсем в нём не практиковалась. Поэтому, как только вы уехали, сила твоего гипноза ослабела. Он ничего не забудет. Самое позднее к утру все солдаты будут готовы нас схватить.
– Что ты предлагаешь? – не менее резко ответила Эйлин.
– Утром Мелис выпьет противоядие, и мы действительно покинем город. Дисси здесь нет и, похоже, не было. Чтобы уехать беспрепятственно, мы используем ту карету, в которой вы приехали (кучера шарахнем заклинанием Подчинения), а Долорес используем в качестве живого щита.
Долорес побелела как полотно:
– Вы не посмеете! Мой отец убьёт вас!
– Очень даже посмеем! – Эйлин, похоже, очень понравилась жестокая мысль Торментира. – А если твой отец не будет делать резких телодвижений, то ты вернёшься к нему, живая и здоровая.
– Не обижайте её, – попросил Мелис, выступая вперёд. – Долорес очень хорошая, просто вы её ещё не знаете…
– И в этом наше счастье, – злобно прокомментировала Нелл. – Хотя, видимо, ненадолго…
– Послушайте, – заговорила Долорес. – Отпустите меня! Я ведь ничего не сделала ни вам, ни Мелису (Нелли опять злобно фыркнула)! А то, что я дала ему Приворотное зелье, – это меня отец заставил! Видят боги, я не хотела! Я не хотела, чтобы Мелиса держали пленником у нас в доме! Это всё отец! Ему Верховный Мастер приказал! – Долорес снова заплакала.
– Так вот оно что… – протянул Торментир. – Я иду к себе. Буду готовить зелье. Сидите тут. Эйлин, ради всего святого, никого не выпускай!
Эйлин нехорошо усмехнулась, вертя в руках разрезальный нож.
– Уж теперь не выпущу!







