412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хелена Руэлли » В Хризолитовом круге (СИ) » Текст книги (страница 29)
В Хризолитовом круге (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 03:58

Текст книги "В Хризолитовом круге (СИ)"


Автор книги: Хелена Руэлли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 33 страниц)

Глава 165. Очарованный Мелис

В тот день никаких следов пребывания Дисси в Каса-дель-Соль ни Мелис, ни Торментир не обнаружили.

– Может, обратиться к властям? – Эйлин была растеряна. – Что могло случиться с девочкой? Как теперь дать знать Сяо Лю об этом?

– Мама, не спеши, – всех удивила такая не свойственная Нелли рассудительность. – К властям обратиться мы успеем. Надо попробовать искать ещё и ещё.

– Да, вот именно! – с горячностью поддержал её Мелис. – Мы будем искать! Я лично начну прямо завтра с утра!

– И я с тобой, – откликнулась Нелли.

– Нет, – неожиданно резко ответил Мелис. – Я пойду один.

Нелли опешила. Впервые Мелис так категорично отказался от её общества.

– Ладно, как хочешь, – обиженно сказала она и вышла из комнаты.

Торментир пристально смотрел в лицо юноши, но тот старательно избегал его взгляда. Когда Эйлин и Торментир остались вдвоём, то маг сказал:

– Мне не нравится эта таинственность и чрезмерная готовность идти на поиски одному…

– Ладно, Солус, мы все, наверное, немного устали от путешествия, да и друг от друга, а тут вдруг опять препятствие…

– Дело не в препятствии, – раздражённо перебил Торментир. – Ты в мысли мальчишки заглядывала?

Эйлин отрицательно покачала головой.

– А что, там опять ему Штейнмейстер мерещится?

– Да нет же, какое там… – Торментир прямо задохнулся от возмущения. – У него же одни девицы на уме!

– Что-что? – удивлению Эйлин не было предела. – Девицы? Это мы про Мелиса говорим или как?

– Именно про вашего Мелиса! Менгира из него, видишь ли, надумали делать! Я говорил, я предупреждал, что никакого толку из него…

– Стой, подожди, – Эйлин прервала поток торментировского красноречия. – Начни сначала. Что за девицы у него на уме?

И Солус описал девушку, чуть старше Нелл, с длинными чёрными волосами, которая целиком завладела мыслями юного Менгира.

– И имя её – Долорес, – закончил Торментир. – Это всё, что мне удалось увидеть, потому что ты же видела, как он отворачивался от меня.

Эйлин было неприятно это выслушивать.

– Ну что же, – сумрачно сказала она. – Он – живой человек, имеет право на увлечения. Видно, из-за неё он рвался пойти хоть куда-нибудь завтра прямо с утра. Может, у них уже встреча назначена…

– Ты так спокойно об этом говоришь? – кипятился Торментир. – Надо хотя бы узнать, кто она такая! А вдруг она подослана к нам специально!

– Хорошо, хорошо. Завтра ты с Нелли идёшь на поиски. Именно на поиски, а не выслеживать Мелиса, – уточнила Эйлин, заметив выражение, которое появилось у Торментира на лице. – А я постараюсь разузнать, что это за Долорес такая. Только уж постарайся не обмолвиться Нелли об этой дамочке.

Глава 166. Посвящённые узнают о Долорес

Сердце Мелиса колотилось. Он ждал Долорес в уже знакомой таверне, сидя за их столиком. При мысли, что этот столик – их, юноша блаженно вздохнул. Наконец она появилась, сразу окутав столик и сидящего там Мелиса сладким ароматом своих духов.

Подали напитки, и Мелис, зачарованно глядя в чёрные глаза Долорес, совсем не заметил, как из муфточки появился небольшой хрустальный флакон, как его содержимое перекочевало в стакан Мелиса…

– Я хочу предложить тост, – Долорес подняла свой стакан. – Давай выпьем за продолжение нашего знакомства!

Мелис кивнул и залпом выпил пенящийся напиток. Голова у него слегка закружилась, но он приписал это действию того коктейля, что им подали. С этого момента он был как в тумане. Он видел перед собой только глаза Долорес, слышал только её голос. Сам он уже плохо соображал, что и как он говорит, и совершенно потерял счёт времени…

К концу дня Торментир и Нелли вернулись в гостиницу. Там их с нетерпением ждала Эйлин. Поиски Дисси ничего не дали. Девочка бесследно исчезла. Зато Эйлин порасспросила говорливого коридорного и разузнала, кто такая эта Долорес. То, что она узнала, её не просто встревожило, а испугало.

Эйлин подробно рассказала о Файре Айвори – «сером кардинале» Каса-дель-Соль, о его тайном противостоянии мэру, о том, как выполняются все прихоти дочери Айвори, той самой Долорес, о том, что её отец всей душой рвётся в мэры, о том, что скоро Братство будет здесь…

Нелли и Солус выслушали её молча, а потом Нелл спросила:

– А позвольте узнать, почему вас так заинтересовала эта Долорес? И куда это запропастился мой верный рыцарь Мелис?

Эйлин с Торментиром переглянулись. И Эйлин со вздохом продолжила говорить:

– Наверное, теперь Мелис уже не твой рыцарь. Дело в этой самой Долорес, – и она рассказала, что накануне увидел Торментир в мыслях Мелиса.

Против ожидания, Нелли не закатила истерику, не стала кричать и сыпать угрозами. Лицо её стало печальным:

– Ну, что же, ничего не поделаешь. Только он мог бы закадрить кого-нибудь не из вражеского лагеря… Он ведь может проболтаться ей о нас.

– Именно, – подтвердил Торментир. – Теперь, наверное, Менгиром должна стать ты. Огнистый Меч мы спрячем, а ты, Нелли, сиди в гостинице и никуда не выходи, чтобы с тобой ничего не стряслось. Может случиться так, что путь придётся продолжать нам втроём.

– А куда дальше-то?

– Наверное, поиски Дисси становятся здесь рискованными. Будем двигаться в направлении долины Домиэль.

– Нет, Солус, – твёрдо возразила Эйлин. – Мы пришли сюда вчетвером, и уйти должны тоже вчетвером. Нельзя оставлять Мелиса здесь. Мало ли что с ним сделают! Надо срочно разыскать его – кстати, где он, уже должен был вернуться, – и только тогда уходить.

Глава 167. Свидание

– Уже довольно поздно, – улыбнулась Долорес. – Дома будут волноваться, где я.

– Я провожу тебя, – Мелис был готов на любой подвиг для Долли.

– Нет, за мной приедет карета, – отказалась девушка. – Давай лучше договоримся, где мы завтра увидимся.

– Давай здесь же! Прямо с утра!

– Хорошо.

– Долорес, – светлые глаза Мелиса смотрели на неё с неестественным обожанием. – Дай мне что-нибудь на память…

– Какая память? – беспечно рассмеялась Долорес. – Ведь мы завтра увидимся.

– Ну пожалуйста! Я просто не доживу до завтра!

– Ну ладно. Вот только не знаю, что тебе дать, – девушка перебирала всё, что было при ней. – Ах, да, может, это подойдёт…

На столике между ними появился хрустальный пузырёк. Мелис сжал его в ладонях, а потом сунул в нагрудный карман:

– Так он будет ближе к сердцу… Впрочем, о чём это я? Моё сердце отправится вслед за тобой и вернётся лишь тогда, когда я тебя опять увижу….

Польщённая Долорес снова улыбнулась:

– Ты всегда такой красноречивый, Мелис? Всем девушкам это говоришь, наверное?

– Нет никаких девушек! – что-то кольнуло Мелиса изнутри. Образ Нелли всплыл перед ним, но юноша отмахнулся от него. – Только ты, Долорес! Ты – моя единственная!

Долорес, кокетливо пожимаясь, перегнулась через столик и поцеловала Мелиса. Земля поплыла у того под ногами. Он обхватил её округлые плечи, потянул к себе прямо через стол… Скатерть поползла на пол, со стола посыпалась посуда. К ним поспешно подскочил официант:

– Мисс Долорес, у вас всё в порядке?

Мелис смутился и отпустил девушку. Та ответила официанту:

– Да, всё хорошо. За мной уже приехали?

– Да, мисс. Карета вашего отца ждёт вас.

– Всё, Мелис, мне пора, – Долорес поправила растрепавшиеся волосы. – Ты тоже иди домой. Ночь пройдёт быстро, вот увидишь. А завтра мы снова встретимся.

Мелис, совершенно околдованный, смотрел, как Долорес покидает таверну и садится в небольшую карету с каким-то гербом.

Официанты убирали осколки посуды возле его ног, но он ничего не замечал. Он всё смотрел в тёмный проём двери, где исчезла Долорес. Юноше казалось, что его сердце разорвётся от разлуки с ней. Он с трудом вспомнил, какой дорогой ему следует идти к гостинице, и, словно во сне, шёл по вечерним улицам Каса-дель-Соль.

Глава 168. В жертву Каменным Псам

Фокси и Дисси с трудом упросили хозяйку какой-то лачуги оставить их на ночлег. Та долго ломалась, но за приличную плату дала своё согласие. Фокси бросил ей несколько монет в задаток, и она отвела им небольшую комнату, которая явно было лучшей в её хибарке.

Но Дисси и Фокси не жаловались. Девочку беспокоила только судьба бывших арестантов, которых согнали в бараки. Оттуда доносился какой-то шум и возня.

Хозяйка была женщиной любопытной. Она побежала посмотреть, что там творится.

Фокси сидел, погрузившись в глубокую задумчивость.

– Дисс! – наконец окликнул он свою спутницу. – Как ты считаешь, почему мой отец так поступил со мной?

– Ваш отец, Фокси, отправил вслед вам Соглядатая, – медленно произнесла Дисси. – По всей видимости, он вам не доверяет…

– Но почему? Я ведь ничего такого не сделал!

– Лорд Ирн полностью подчиняется воле Штейнмейстера. Скорее всего, это именно его приказ. И так как вы, Фокси, не совершили ничего плохого, с точки зрения Братства, конечно, вас пока что оставили в покое.

– А почему я не видел Соглядатая?

– Да потому что он не виден при свете солнца! А в Тайных Тоннелях такая тьма, что тоже неизвестно, виден он или нет…

– Ты думаешь, Дисс, теперь Соглядатай вернулся обратно в амулет?

– Наверняка, – кивнула девочка. – Он уже доложил вашему отцу, что вы выполнили задание успешно, а теперь вы брошены на произвол судьбы.

– И что теперь со мной будет?

Фокси! Вы хотите познакомиться с людьми, которые борются с Братством? – глаза девочки горели решимостью.

– Да, – твёрдо ответил Лисёнок Ирн. – А ещё я очень хочу встретить Эйлин и Солуса Торментира. Надеюсь, они живы…

– В таком случае мы с вами отыщем их вместе! Я как раз должна встретить их здесь!

Разговор ещё не был закончен, когда вернулась хозяйка и рассказала, что в бараках, где собраны пришельцы, проводят какие-то испытания.

– Пытки? – в ужасе уточнил Фокси.

– Нет-нет, – поспешила успокоить его женщина. – Просто дружинники спрашивают, кто из них что умеет. Может, кто к самому Мастеру отправится, а не к Псам его…

– К каким Псам?

И хозяйка рассказала гостям, как явились страшные порождения гор, оживлённые тёмной магией Штейнмейстера, и как теперь, чтобы прокормить их, людей, словно скот, сгоняют в Даун-Таун. И Дисси, и Фокси ужаснулись.

– Многие ли смогут избежать этой страшной участи? – спросил Фокси.

– Пока только один человек, – печально ответила хозяйка. – Высокий такой, с бородкой. Называл себя анжи-… Нет, инженером, кажется. Его отправят в Мастеровы Гроты, а сейчас пока держат отдельно. За ним приедет распорядитель из резиденции…

Хозяйка говорила и говорила, а Фокси мучили угрызения совести, что он привёл людей на смерть. Дисси, как видно, угадала, о чём он думает.

– Не корите себя, Фокси, – мягко сказала она. – Я теперь поняла, что вы ничего не могли сделать. Если бы вы отказались, вас убили бы ещё в Депьярго. Ведь недаром Соглядатай присматривал, чтобы вы честно исполнили свой долг…

Эти слова совсем не утешили Фокси.

Глава 169. Хлопоты распорядителя

Хоуди ушёл, чтобы получить какие-то распоряжения от Верховного Мастера лично, и Эстебан немного тревожился за друга. Эти личные распоряжения могли закончиться для гордого и независимого Хоуди плачевно. Ещё свежо в памяти было воспоминание о том, как разделался Мастер с предыдущим распорядителем. Вдобавок положение самого Эстебана стало довольно шатким. Ему дали помощника, который тоже успешно справлялся с кормлением плащекрылов, и оружейник побаивался, что ему грозит отставка с летальным исходом.

Однако Хоуди вернулся, и сомнения Эстебана рассеялись:

– Ты знаешь, он велел мне отправиться утром в Даун-Таун, привезти какого-то человека…

– Ты поедешь туда один? – полюбопытствовал Эстебан. – И отчего это он не послал туда солдат?

– Солдат там хватает, он не хочет их оттягивать оттуда. А как туда добраться, да ещё и человека везти – ума не приложу, – вздохнул Хоуди. – Будто мне мало забот в резиденции.

– Слушай, – глаза Эстебана загорелись. – А давай ты поедешь туда верхом, я с тобой за компанию, да так и привезём человека.

– А где ты возьмёшь лошадь?

– Хоуди, а плащекрылы нам зачем?

Хоуди вытаращил глаза на друга, будто видел его в первый раз.

– Эс, ты что, надумал бежать на плащекрыле?

– Ну ты даёшь! Во-первых, как можно бежать на существе, которое подчинено Мастеру? Во-вторых, в Даун-Таун полно дружинников, которые захотят получить награду и чин за мою поимку! В-третьих и самых главных, я не хочу подставлять тебя под удар! Я хочу помочь тебе!

Хоуди был искренне благодарен другу за идею, и вскоре Эстебан отправился на задний двор, чтобы подготовить двух крылатых лошадей к завтрашней поездке. Только двух – потому что непривычный человек не смог бы сам ехать на таком чудище, его придётся посадить позади кого-то из сопровождающих.

Эстебан, конечно, рисковал, отправляясь в город без разрешения Мастера. Но справедливо рассудив, что Мастер всё это время им не интересовался, скорее всего, Хоуди докладывал ему о нём, Эстебане, только хорошее, значит, Мастер или не заметит его отсутствия, или Хоуди сможет за него заступиться.

Глава 170. Встреча Фергюса и Эстебана

Наутро в Даун-Таун случился переполох. Два всадника верхом на здоровенных плащекрылах ворвались в город. Люди были настолько напуганы Каменными Псами, что появление новых чудовищ вызвало панику на улицах.

Всадники подлетели поближе к баракам, где держали пришельцев. Запертые арестанты могли только сгрудиться внутри барака, ожидая, что сейчас им вынесут приговор. Но, к их удивлению, с ними ничего не случилось.

Зато один из наиболее дерзких дружинников был серьёзно ранен: плащекрыл рванул его зубами за плечо, когда солдат осмелился подойти поближе и спросить о цели посещения. Больше любопытных смельчаков не нашлось.

Всадники спешились, их плащекрылы немедленно поднялись на дыбы и расправили тёмные крылья, вызвав новую волну ужаса среди окружающих. А всадники заулыбались, потрепали опустившихся на все копыта животных по ужасным чешуйчатым мордам и привязали их невдалеке от бараков.

Бродя по городу, Эстебан и Хоуди изрядно посмеялись, вспоминая, какого шороху они наделали среди солдат. На одной из оживлённых улиц Эстебан увидел знакомое круглое добродушное лицо.

– Фергюс, ты? – оружейник бросился через дорогу. – Какими судьбами?

Фергюс радостно хлопнул приятеля по плечу:

– Здорово, Эстебан! Вот ты-то как здесь оказался?

– Да я, видишь ли, на службе у самого Мастера…

Лицо Фергюса вытянулось, но когда Эстебан вкратце рассказал о своих приключениях, Фергюс успокоился. К ним подошёл Хоуди и пожал Фергюсу руку.

– Очень рад! – церемонно произнёс он. – Но у нас тут есть дело. Вам, вероятно, Эс сказал, что мы должны забрать одного человека, а потом мы возвращаемся в резиденцию…

– Что ж, я-то всё равно останусь в Даун-Таун, поэтому подберу себе жильё, благо друзья снабдили меня чудными золотыми монетами, – усмехнулся Фергюс.

И новые знакомые отправились на поиски бараков, где находился некий Инженер, которого надлежало доставить Штейнмейстеру.

Глава 171. Влюблён не добровольно

Эйлин беспокоилась всё сильнее. Уже вечер, начинало темнеть, а Мелиса нет и нет. Нелли пришла в ярость, кричала, что убьёт и этого тапка Мелиса, и эту свинью Долорес, и много чего ещё…

– Лишить её голоса? – тихонько спросил Торментир.

– Нет, – вздохнула Эйлин. – Уж лучше пусть орёт, чем лопается от ненависти… Только, наверное, нельзя её теперь никуда выпускать. Придется запереть её в комнате…

Торментир с сомнением хмыкнул:

– Да она как начнёт на скрипке играть, разнесёт не только комнату, но и всю гостиницу!

Тем не менее он навёл на номер женщин чары, которые не позволили Нелли пересечь границу комнаты – ни через дверь, ни через окно (по просьбе Эйлин). Сама Эйлин в это время потихоньку вытащила смычок из футляра со скрипкой. Так, на всякий случай. Потом она проверила, насколько надёжно спрятаны магические артефакты: хризолитовые кристаллы, лук и стрелы, серебристый овал…

– Ну, кажется, всё, – сказала она Солусу, покинув комнату, в которой бесновалась её дочь. На самих магов заклятия Торментира не распространялись, и они по-прежнему могли входить везде свободно.

– Тогда ждём нашего дорогого рыцаря, – с убийственной иронией ответил Торментир.

Вскоре тот появился с мечтательным выражением лица и затуманенным взором. Глаза Эйлин сверкнули от гнева, но Торментир сильно сдавил её руку чуть выше локтя. Эйлин зашипела от боли, зато Мелису не сказала ни слова. Впрочем, он ничего не замечал, прошёл в комнату и повалился на кровать, не раздеваясь.

– Его что, по голове треснули? – спросила Эйлин, потирая проступающий на руке синяк. – Никогда не видела его таким.

Мелис глупо улыбался и вертел в руках какую-то бутылочку. Торментир внимательно смотрел на эту картину, будто видел юношу впервые, потом нахмурился, быстро подошёл к кровати и бесцеремонно выхватил бутылочку у Мелиса. Тот подскочил и с негодованием крикнул:

– Отдайте! Это моё!

– Стоять! – Торментир небрежно махнул волшебной палочкой, и Мелис повалился назад, на кровать, с плотно прижатыми к телу руками.

Маги вышли из комнаты, держа этот трофей в руках.

– Солус, с ним всё будет в порядке? – беспокоилась Эйлин. – Уж слишком ты его…

– Переживёт, – огрызнулся волшебник. – Лучше скажи теперь, где можно спокойно рассмотреть, что это такое?

В одном из номеров лежал без движения Мелис, в другом металась за запертой дверью Нелли. Маги вошли в комнату Нелли.

– Ну, что, он явился? Весь такой счастливый? Выпустите меня отсюда, я ему счастья поубавлю! Инвалидом сделаю! – бушевала Нелл.

– Онемей!

В комнате стало тихо. Торментир склонился над отобранным у Мелиса пузырьком так низко, что почти коснулся его своим крючковатым носом. Нелли, не выдержав, беззвучно хихикнула. Наконец осмотр был закончен.

– Всё ясно, – объявил волшебник. – Это просто-напросто Приворот.

У женщин округлились глаза. Нелли вынужденно молчала, но Эйлин спросила:

– Как же так? Я думала, что такого не бывает… Что нам теперь делать?

– Не пускать его никуда, пока я не приготовлю противоядие. У Мелиса всё пройдёт, он и думать забудет о Долорес.

При звуках этого имени Нелли рванулась было к выходу, но была отброшена назад незримой преградой. Тогда девушка молча погрозила кулаком куда-то в сторону.

– У тебя есть всё, что нужно для противоядия? – спросила Эйлин.

– Нет, – мрачно ответил Торментир. – Придётся купить завтра на чёрном рынке.

– Только осторожнее! – всполошилась Эйлин. – Магии здесь не любят!

– Буду осторожен, – пообещал волшебник. – А ты следи, чтобы ни Нелли, ни Мелис не покидали гостиницу.

Глава 172. Переворот в Каса-дель-Соль

– Карлос, я настаиваю на аресте, – повторял Файр Айвори. – Моя дочь говорит, что познакомилась с молодым человеком из этой компании. Неужели ты не доверяешь её мнению?

Карлос де Монтего расхаживал взад и вперёд.

– Файр, я, конечно, очень люблю свою племянницу, но считаю, что ей нечего вмешиваться в государственные дела. Она не настолько взрослая и умная, чтобы судить о политике.

– Ты хочешь сказать, что моя Долорес глупа? – взвизгнул низенький Файр.

– Нет, – устало сказал мэр. – Просто я не считаю нужным…

– Ага, ты просто не считаешь нужным прислушаться к начальнику службы безопасности! – закричал Айвори. – Да это же измена! Ты не способен защитить город от нашествия всяких прохиндеев!

– Файр, успокойся! – пытался урезонить его де Монтего.

Но тот уже ничего не слушал.

– Я отстраняю тебя от должности мэра города! Солдаты, сюда!

В покои вошёл отряд дружинников.

– Арестуйте Карлоса де Монтего! – крикнул Файр Айвори. – Теперь я – мэр города Каса-дель-Соль! Мы призовём силы Братства Штейн, чтобы защитить наш город от преступников всех мастей. Скоро здесь будут Каменные Псы!

– Ты с ума сошёл, Файр! – Карлос де Монтего пытался протестовать. – Братство – это и есть главные преступники на Сариссе! А Каменные Псы уничтожат людей в нашем городе!

Дружинники окружили бывшего мэра плотным кольцом.

– Как ты смеешь говорить так о Братстве! Служить ему – честь и великое счастье! А Псы очистят наш город от скверны, которую ты насаждал и поддерживал! Уведите его!

Солдаты пытались увести де Монтего, но он начал сопротивляться. Тогда дружинники выхватили оружие, мэр тоже схватился за шпагу, висящую на бедре. Началась свалка, за которой Файр Айвори наблюдал с нескрываемым удовольствием. Очень скоро Карлос де Монтего упал замертво, обливаясь кровью.

– Мёртв? – деловито осведомился Айвори, склоняясь над телом. – Вот и отлично. Вы все будете награждены за верную службу, а ты, – он ткнул толстым пальцем в дружинника, что нанес мэру смертельный удар, – будешь повышен в чине.

Солдаты отсалютовали шефу саблями. За окнами послышался какой-то шум. Лорд Айвори бросился к окну.

– Они уже здесь! Они великолепны! – он радостно потёр потные ладони.

На улицах царила паника. По мостовой шествовали Каменные Псы, а люди в ужасе разбегались в разные стороны. Повторялась та же история, что и в Даун-Таун, хоть сам Айвори об этом не догадывался.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю