355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Харлан Кобен » Обещай мне » Текст книги (страница 15)
Обещай мне
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 00:06

Текст книги "Обещай мне"


Автор книги: Харлан Кобен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)

Глава 34

Зазвонил телефон, и Клэр тут же вскочила.

С тех пор как пропала Эйми, она не спала. За последние два дня она выпила столько кофе, что поглощенный кофеин постоянно держал ее в напряжении и ожидании звонка. Она все время возвращалась мыслями к визиту Рочестеров, к бешенству главы семейства и покорности матери. Мать. Джоан Рочестер. Она наверняка что-то знала.

Клэр провела весь день, разбирая вещи Эйми и размышляя, как разговорить Джоан Рочестер. Может, удастся поговорить по душам как матерям? В комнате Эйми ничего найти не удалось. Клэр начала со старых коробок, где хранились вещи, положенные, казалось, всего пару недель назад. Пенал для ручек, который Эйми сделала для Эрика в детском саду. Ее аттестат успеваемости за первый класс: одни пятерки плюс запись учительницы миссис Рорбах, что Эйми была одаренной ученицей, любимицей класса и ее наверняка ждало прекрасное будущее. Клэр долго смотрела на слова «прекрасное будущее», которые теперь казались настоящей издевкой.

При звуке звонка Клэр вздрогнула и рванулась к телефону, надеясь в который раз, что это Эйми, что произошло какое-то глупое недоразумение и есть вполне нормальное объяснение ее отсутствию.

– Алло?

– С ней все в порядке.

Голос был металлическим, ни мужским, ни женским. Вроде тех, которые произносят, как важен ваш звонок, и просят дождаться соединения с оператором.

– Кто это?

– С ней все в порядке. Поверьте, оснований для беспокойства у вас нет.

– Кто это? Дайте мне поговорить с Эйми!

В ответ послышались короткие гудки.

– Доминика сейчас нет дома, – сказала Джоан Рочестер.

– Я знаю, – ответил Майрон. – Я хочу поговорить с вами.

– Со мной? – с изумлением переспросила Джоан, будто сама мысль, что с ней хотят поговорить, была такой же невероятной, как высадка людей на Марсе. – Но зачем?

– Пожалуйста, миссис Рочестер. Это очень в, ажио.

– Я думаю, что лучше дождаться Доминика.

– А я – нет, – возразил Майрон и, не дожидаясь приглашения, прошел внутрь.

В гостиной было чисто и опрятно. Только прямые линии и прямые углы. Никаких закруглений, никаких ярких пятен, все очень чинно и солидно, будто сама комната не хотела привлекать к себе лишнего внимания.

– Может, хотите кофе?

– Где ваша дочь, миссис Рочестер?

От неожиданности она вздрогнула и часто заморгала, не в силах остановиться. Майрон знал мужчин, которые тоже так моргали. В детстве над ними обязательно издевались в школе, и они никогда не забывали об этом.

– Что? – наконец удалось выдавить Джоан.

– Где Кэти?

– Я… я не знаю.

– Это ложь!

Снова моргание. Майрон не мог себе позволить жалости.

– Почему… я не лгу.

– Вы знаете, где Кэти. Полагаю, что у вас есть веские причины это скрывать. Полагаю, что это связано с вашим мужем. Меня это не касается.

Джоан Рочестер попыталась выпрямиться.

– Я попрошу вас оставить мой дом.

– Нет.

– Тогда я позвоню мужу.

– У меня есть распечатки телефонных звонков.

Снова моргание. Она подняла руку, будто защищаясь от удара.

– Вашего мобильника. Ваш муж не станет это проверять. Но даже если бы и захотел, то входящий звонок из телефона-автомата Нью-Йорка вряд ли его насторожит. Но я знаю о женщине по имени Эдна Скайлар.

– О ком? – Страх сменился непониманием.

– Она врач в медицинском центре Святого Варнавы. Она встретила вашу дочь на Манхэттене. А конкретнее, возле Двадцать третьей улицы. Вам звонили несколько раз в семь часов вечера из телефона-автомата в четырех кварталах оттуда, что достаточно близко.

– Эти звонки были не от дочери.

– Нет?

– Звонила подруга.

– Правда?

– Она любит ходить по магазинам в городе и часто звонит, если попадается что-нибудь стоящее. Узнать мое мнение.

– С телефона-автомата?

– Да.

– Как ее зовут?

– Это не ваше дело! И я настаиваю, чтобы вы немедленно ушли!

Майрон пожал плечами и поднял руки.

– Похоже, я зашел в тупик.

Джоан Рочестер снова заморгала.

– Может, вашему мужу повезет больше.

Краска схлынула с ее лица.

– Я расскажу ему все, что знаю. И вы объясните ему о подруге, которая любит ходить по магазинам в городе. Он ведь вам обязательно поверит, правда?

Она перестала моргать.

– Не говорите ничего мужу. Пожалуйста.

– Я отнюдь не желаю зла вашей дочери. Мне нужно только найти Эйми Биль.

– Я ничего о ней не знаю.

– Но ваша дочь может знать.

Джоан Рочестер покачала головой.

– Вы не понимаете.

– Не понимаю – что?

Джоан Рочестер вышла из комнаты, оставив Майрона одного. Когда она вернулась, у нее в глазах стояли слезы.

– Если он узнает. Если найдет ее…

– Этого не случится.

Она снова покачала головой.

– Я обещаю, – сказал Майрон.

Его слова – казалось, еще одно пустое обещание – зависли в тишине комнаты.

– Где она, миссис Рочестер? Мне надо всего лишь поговорить с ней.

Она оглядела комнату, будто боялась, что их может подслушать мебель, прошла к задней двери и открыла ее, жестом приглашая его выйти следом.

– Где Кэти? – спросил Майрон.

– Я не знаю. Честно.

– Миссис Рочестер, у меня действительно нет времени…

– Звонки.

– Что – звонки?

– Вы сказали, что звонили из Нью-Йорка?

– Да.

Она отвернулась.

– Что?

– Может, она и в самом деле там.

– А вы не знаете?

– Кэти мне не говорила, а сама я не спрашивала.

– Но почему?

Джоан Рочестер посмотрела ему в глаза.

– Если я не буду знать, – наконец ответила она, – то он не сможет заставить меня сказать.

На соседнем участке тишину нарушил треск газонокосилки. Майрон немного подождал и спросил:

– Но вы общаетесь с Кэти?

– Да.

– И вы знаете, что она в безопасности.

– Но не от него.

– Я имею в виду в целом. Ее не похищали и ничего такого.

Она медленно кивнула.

– Эдна Скайлар встретила ее в обществе темноволосого мужчины. Кто он?

– Вы недооцениваете Доминика. Пожалуйста, на надо. Оставьте все как есть. Вы хотите найти другую девушку, но Кэти не имеет к этому никакого отношения.

– Они обе снимали деньги с одного банкомата.

– Это просто совпадение.

Майрон не стал спорить.

– Когда Кэти будет звонить в следующий раз?

– Я не знаю.

– Тогда вы не оставляете мне выбора.

– В каком смысле?

– Я должен поговорить с вашей дочерью. Если вы сами не хотите мне помочь, тогда мне остается надеяться, что это удастся вашему мужу.

Она снова покачала головой.

– Я знаю, что она беременна, – сказал Майрон.

Джоан Рочестер со стоном выдохнула.

– Вы не понимаете, – опять произнесла она.

– Тогда объясните!

– Темноволосый мужчина… Его зовут Руфус. Все очень просто: если Дом узнает, то просто убьет его. И я боюсь представить, что он сделает с Кэти.

– И что они собираются делать? Вечно скрываться?

– Сомневаюсь, что они сами для себя что-то решили.

– И Доминик ни о чем не догадывается?

– Он не глуп. Считает, что Кэти просто сбежала.

Майрон немного подумал.

– Тогда мне непонятно: если он думает, что Кэти просто сбежала, зачем обращаться в прессу?

Джоан впервые улыбнулась, но улыбка вышла на редкость грустной.

– Неужели это не ясно?

– Нет.

– Он любит побеждать. Не важно, какой ценой.

– Я все равно не…

– Он поступил так, чтобы оказать на них давление. Он хочет найти Кэти. Больше его ничто не волнует. В этом его сила. Он привык получать удары и не уклоняется от них. Причем удары сильные. Дома они не смущают. И ему никогда не стыдно. Он готов проиграть или испытать боль ради того, чтобы заставить вас страдать намного больше. В этом – он весь!

Они помолчали. Майрон хотел спросить, почему она по-прежнему живет с ним, но решил, что это не его дело. Домашнее насилие по отношению к женам – вполне обычная вещь. Он хотел бы помочь, но Джоан Рочестер наверняка откажется, а сейчас он занимался более важными делами. Он подумал о Близнецах, о том, что их смерть его не тронула, об Эдне Скайлар и ее стремлении лечить невинных пациентов.

Джоан Рочестер сама сделала свой выбор. А может, она была чуть менее невинна, чем остальные.

– Вы должны сообщить полиции, – сказал Майрон.

– О чем?

– Что ваша дочь просто сбежала.

Она фыркнула.

– Вы так и не поняли! Дом обязательно об этом узнает – в полицейском управлении у него есть свои источники. Откуда, по-вашему, он так быстро узнал про вас?

Однако Майрон понимал, что Доминик ничего не знал об Эдне Скайлар. Значит, его источники были не такими уж осведомленными. Интересно, можно ли это использовать? Пока Майрон не видел как. Он подошел к Джоан, взял ее руку в свою и заставил посмотреть в глаза.

– С вашей дочерью все будет в порядке. Я это гарантирую. Но мне надо с ней поговорить. Больше ничего. Только поговорить. Вы понимаете?

Джоан с трудом проглотила слюну.

– У меня ведь нет выбора, верно?

Майрон промолчал.

– Если я откажусь, вы обратитесь к Дому.

– Да, – подтвердил Майрон.

– Кэти должна позвонить мне сегодня в семь вечера, – сказала она. – Я дам вам поговорить с ней.

Глава 35

Уин позвонил Майрону по мобильнику.

– Твой Дрю Ван Дайн, заместитель менеджера из «Музыки планеты», тоже преподает в Ливингстонской старшей школе.

– Ну и ну! – не удержался Майрон.

– Да уж!

Майрон ехал забрать Клэр. Она рассказала ему о звонке со словами металлическим голосом, что с Эйми «все в порядке». Майрон тут же позвонил Беррути, но автоответчик сообщил, что сейчас ее нет на месте. Майрон оставил ей просьбу на голосовой почте.

Теперь Майрон и Клэр направлялись в школу, чтобы осмотреть личный шкафчик Эйми. Майрон надеялся застать и ее бывшего парня Рэнди Вулфа. Как, впрочем, и «мистера Ди» Гарри Дэвиса. Но особый интерес у него вызывал Дрю Ван Дайн – учитель музыки и, по совместительству, покупатель нижнего женского белья.

– У тебя на него есть еще что-нибудь?

– Ван Дайн женат, детей нет. За последние четыре года дважды привлекался за езду в нетрезвом виде и один раз задерживался за наркотики. До совершеннолетия тоже имел дело с полицией, но эти данные закрыты. Пока все.

– Итак, зачем он покупает нижнее белье для ученицы Эйми Биль?

– По-моему, ответ очевиден.

– Я только что разговаривал с миссис Рочестер. Кэти беременна и сбежала со своим парнем.

– Обычная история.

– И мы считаем, что с Эйми произошло то же самое?

– Сбежала с парнем? Это вряд ли. Никто не заявлял об исчезновении Ван Дайна.

– Ему и не надо исчезать. Парень Кэти наверняка боится Доминика Рочестера. Вот почему он с ней. Но если об Эйми и Ван Дайне никто не знал…

– Мистеру Ван Дайну нечего бояться.

– Вот именно!

– Но просвети меня, зачем Эйми Биль сбегать?

– Потому что она беременна.

– Ну-ну, – недоверчиво хмыкнул Уин.

– Что – «ну-ну»?

– Чего именно боялась Эйми Биль? – поинтересовался Уин. – Эрик мало похож на Доминика Рочестера.

Возразить было нечего.

– Может, Эйми и не сбегала. Может, узнав о беременности, она не захотела ее прерывать. И рассказала об этом своему любовнику Дрю Ван Дайну…

– Который, – подхватил Уин, – являясь учителем, мог поставить на себе жирный крест.

– Да.

Это было похоже на ужасную правду.

– Но тогда в этом деле все еще остается огромный пробел, – заметил Майрон.

– А именно?

– Обе девушки пользовались одним и тем же банкоматом. Послушай, остальное даже не дотягивает до простого совпадения. Две беременные девушки в школе, где их учится тысяча? Статистически это даже не стоит принимать во внимание. Даже если добавить, что они обе сбежали, то это поднимает вопрос о возможной связи, но шансов, что никакой связи нет, все же гораздо больше. Разве не так?

– Так, – согласился Уин.

– Но затем сюда прибавляется факт, что обе пользовались одним банкоматом. Как мы это объясним?

– Тогда твои рассуждения со ссылкой на случайное совпадение летят к черту! – заявил Уин.

– Что-то мы упускаем.

– Мы вообще ни черта не понимаем! На данном этапе все слишком зыбко, чтобы выдвигать версии.

И снова Уин прав. Возможно, для версий было и рановато, но все равно они продвигались. Чего, например, стоит вскрывшийся факт звонков Роджера Чанга с угрозами. Это может быть связано с исчезновением, а может, и нет. Пока остается неясным, какое отношение ко всему имеет Гарри Дэвис. Не исключено, что он был связующим звеном между Ван Дайном и Эйми, хотя это и представлялось маловероятным. И как расценить звонок, поступивший Клэр, что с Эйми «все в порядке»? Майрон пытался понять, почему звонок поступил именно сейчас и какова была его цель – успокоить или напугать, но пока прийти к определенным выводам так и не смог.

– Ладно, – сказал Майрон, обращаясь к Уину, – у нас все готово для вечера?

– Все, – подтвердил тот.

– Тогда свяжемся еще раз позже.

Уин повесил трубку, и Майрон свернул к дому Клэр и Эрика. Когда он остановился у входа, вышла Клэр.

– Ты в порядке? – спросил Майрон.

Клэр не стала отвечать на бессмысленный вопрос.

– Тебе удалось связаться со своим источником в телефонной компании?

– Пока нет. Ты знаешь учителя Ливингстонской старшей школы по имени Дрю Ван Дайн?

– Нет.

– Имя ни о чем не говорит?

– Нет, а что?

– Ты помнишь комплект нижнего белья, который я нашел в комнате Эйми? Думаю, что это он купил для нее.

Клэр покраснела.

– Учитель?

– Да.

Она покачала головой.

– Я вообще ничего не понимаю.

Майрон накрыл ее руку своей.

– Мне нужно, чтобы ты поехала со мной, Клэр. Постарайся собраться и успокоиться.

– Не надо меня учить, Майрон.

– Я и не собирался, но если ты сорвешься, когда мы будем в школе…

– Мы ничего не узнаем. Я это понимаю. Что еще нового?

– Насчет Джоан Рочестер ты была абсолютно права. – Майрон рассказал ей о своей встрече. Клэр слушала, отвернувшись в окно, и изредка невпопад кивала.

– Так ты считаешь, что Эйми может быть беременна?

Ее вопрос прозвучал как простая констатация факта. Она старалась быть объективной, что было хорошим признаком.

– Да.

Клэр поднесла руку к губе и начала ее пощипывать. Совсем как в школе. Они ехали по улицам, где тысячу раз ходили пешком в молодости, она теребила губу как перед контрольной по алгебре – все это вместе придавало ситуации какой-то оттенок нереальности происходящего.

– Ладно, попробуем взглянуть на все непредвзято, – предложила Клэр.

– Давай.

– Эйми порвала со своим парнем из школы. Нам она об этом не сказала. Она стала очень скрытной и стерла всю свою электронную почту. У нее в ящике было нижнее белье, купленное, возможно, учителем, который работал в магазине, где она часто бывала.

Слова звучали размеренно, как удары колокола.

– Я подумала вот о чем.

– Продолжай.

– Если Эйми была беременна – Господи, не могу поверить, что говорю об этом, – она бы обязательно обратилась в какую-нибудь клинику.

– Возможно. Хотя могла обойтись и экспресс-анализом на беременность, купленном в аптеке.

– Нет! – твердо возразила Клэр. – Мы говорили с ней на эту тему. У одной из ее подруг этот тест подтвердил беременность, а ее не было. Эйми наверняка бы все перепроверила. И нашла бы нужного врача.

– Согласен.

– А у нас в округе есть только медицинский центр Святого Варнавы. Я хочу сказать, что мы все пользуемся именно его услугами. Она могла обратиться туда. Нам надо там выяснить, можно ли это проверить. Я мать, а в каких-то случаях это все-таки принимается во внимание, верно?

– Не знаю, разрешается ли это сейчас законом.

– Законы меняются.

– Подожди. – Майрон достал мобильник, набрал регистратуру больницы и, представившись, попросил соединить с доктором Стэнли Рикенбеком. У школы он остановился и припарковался. Рикенбек взял трубку и, судя по голосу, был рад звонку. Майрон объяснил, что ему нужно, и энтузиазма в голосе Рикенбека поубавилось.

– Я не могу вам помочь, – сказал он.

– У меня в машине сидит ее мать.

– Вы сами только что сказали, что ей уже исполнилось восемнадцать лет. Это противозаконно.

– Послушайте, вы были правы насчет Кэти Рочестер. Она беременна. Нам нужно просто узнать, не беременна ли Эйми.

– Я все понимаю, но помочь не могу. Ее медицинская карта является конфиденциальной информацией. По новым правилам сейчас все отслеживается компьютерной системой, в том числе кто имел доступ к файлу и когда именно. Даже если бы я не считал это неэтичным, а я так считаю, то, боюсь, все равно не стал бы подвергать себя такому большому личному риску. Мне очень жаль.

Он повесил трубку. Майрон какое-то время смотрел в окно, потом снова набрал регистратуру.

– Соедините, пожалуйста, с доктором Эдной Скайлар.

Через две минуты в трубке раздался голос Эдны:

– Майрон?

– Вы имеете доступ к файлам пациентов со своего компьютера, верно?

– Да.

– Ко всем пациентам, которые обращаются в медицинский центр?

– Чего вы просите?

– Помните наш разговор о невинных?

– Да.

– Я обращаюсь к вам за помощью невинному человеку, доктор Скайлар, – сказал Майрон и, помолчав, добавил: – А в данном случае даже двум невинным.

– Двум?

– Восемнадцатилетней девушке по имени Эйми Биль, – пояснил он, – и, если мы правы, ребенку, которого она носит.

– Господи! Вы хотите сказать, что Стэнли был прав?

– Пожалуйста, доктор Скайлар.

– Это противоречит врачебной этике.

Он не стал ничего добавлять, надеясь, что сказанного было достаточно и ей надо просто все осмыслить. Другие аргументы были бы уже не такими значимыми. Пусть она все взвесит сама.

Через пару минут он услышал стук клавиш на клавиатуре.

– Майрон! – окликнула его Эдна.

– Да?

– У Эйми Биль трехмесячная беременность.

Глава 36

Директор Ливингстонской старшей школы Эймори Рейд был одет в брюки и тонкую белоснежную рубашку с короткими рукавами, под которой просвечивала майка. Хотя галстук и не был затянут, но все равно казалось, что он душит. На ногах у директора были черные ботинки на толстой виниловой подошве.

– Администрация школы, конечно, очень озабочена.

Руки Рейда лежали на столе, и на одной был фирменный перстень колледжа с гербом футбольной команды. Директор выразил озабоченность администрации таким тоном, будто разучивал выступление перед зеркалом.

Майрон сидел от него по левую сторону, а Клэр – по правую. Она все еще не отошла от шока, вызванного известием, что ее дочь, которую она так любила и которой так доверяла, беременна уже три месяца. В то же время эта новость принесла определенное облегчение: теперь многое в ее поведении становилось понятным и, возможно, объясняло то, что до сих пор представлялось необъяснимым.

– Разумеется, вы можете осмотреть ее шкафчик, – подтвердил директор. – У меня есть универсальный ключ ко всем замкам.

– Мы также хотели бы поговорить с двумя вашими учителями и одним учеником, – сказала Клэр.

Директор подозрительно на них посмотрел: сначала на Майрона, потом на Клэр.

– Какими учителями?

– С Гарри Дэвисом и Дрю Ван Дайном, – ответил Майрон.

– Мистер Ван Дайн уже ушел. По понедельникам он работает до двух часов.

– А мистер Дэвис?

Рейд сверился с расписанием.

– Он в аудитории Б-двести два.

Майрон помнил, где она находится, даже по прошествии стольких лет. Холлы до сих пор носили название по буквам алфавита от А до Д. Классы на первом этаже начинались с единицы, а на втором – с двойки. Он помнил, как однажды выведенный из себя учитель выговаривал нерадивому ученику, что тот не сможет отличить холл Д от холла А.

– Я попробую вызвать мистера Ди с урока. Могу я узнать причину, по которой вы хотите поговорить с этими учителями?

Клэр и Майрон переглянулись, и Клэр сказала:

– Нам бы сейчас не хотелось об этом говорить.

Директора устроило такое объяснение. Его должность требовала гибкости: если он что-нибудь узнает, то вынужден будет доложить об этом по инстанции. Поэтому зачастую незнание было настоящим благом. Пока у Майрона в отношении учителей были одни подозрения и никаких конкретных фактов, он не хотел посвящать директора школы в суть расследования.

– Мы хотели бы также поговорить с Рэнди Вулфом, – добавила Клэр.

– Боюсь, что этого я разрешить не могу.

– Почему?

– За пределами школы вы можете делать все, что вам заблагорассудится. Но для беседы в стенах школы мне нужно согласие родителей.

– Зачем?

– Таковы правила.

– Но если вы поймаете ученика, прогуливающего занятие, вы же можете с ним поговорить?

– Я – могу, а вы не можете. И это не вопрос прогула. – Рейд перевел взгляд на Майрона. – Кроме того, я не вполне понимаю, мистер Болитар, причину вашего здесь присутствия.

– Он представляет мои интересы, – заявила Клэр.

– Это мне понятно. Однако это нив коей мере не наделяет его правом беседовать с учеником, как, впрочем, и с учителями. Кроме того, я не могу заставить мистера Дэвиса разговаривать с вами, но по крайней мере приглашу его в кабинет. Он взрослый человек и примет решение сам. Но с Рэнди Вулфом ситуация другая.

Она вышли из кабинета и направились к шкафчикам.

– Не уверен, что это имеет отношение к делу, но недавно у Эйми были большие неприятности.

Они остановились, и Клэр спросила:

– О чем вы?

– Ее застали за компьютером в кабинете наставников.

– Не понимаю.

– Мы тоже. Ее застал там один из учителей за распечаткой академической справки. [14]14
  Академическая справка требуется при поступлении в колледж или университет. В ней перечисляются изученные учащимся предметы с указанием оценок.


[Закрыть]
Как позже выяснилось, своей собственной.

Майрон подумал и спросил:

– А разве вход в базу данных не защищен паролем?

– Защищен.

– Тогда как она могла в нее войти?

Чувствовалось, что, отвечая, Рейд тщательно подбирал слова.

– Мы не знаем наверняка. Теоретически, кто-то из персонала, видимо, допустил оплошность.

– Какую оплошность?

– После работы на компьютере не вышел из системы.

– Другими словами, компьютер так и оставался подключенным к закрытой базе данных, и она смогла в нее зайти?

– Теоретически – да.

По мнению Майрона, такое объяснение было крайне неубедительным.

– Почему я об этом слышу впервые? – спросила Клэр.

– Мы посчитали, что ничего страшного на самом деле не произошло.

– Разве проникновение в закрытую базу школьных данных – мелкая шалость?

– Она распечатывала свою собственную академическую справку. Эйми, как вы знаете, отлично училась и никогда не попадала в неприятности. Мы решили ограничиться строгим внушением.

«И избавить себя от неприятных объяснений», – добавил про себя Майрон. Признание факта, что учащийся смог проникнуть в базу данных школы, могло обернуться скандалом. Все те же подковерные игры.

Они подошли к шкафчику Эйми, и, когда Эймори Рейд открыл его своим ключом, все непроизвольно отступили назад. Майрон шагнул к шкафчику первым. Там было на удивление много личного. Фотографии, похожие на те, что он видел в комнате Эйми, полностью закрывали металлическую поверхность дверцы. Опять-таки ни одного снимка с Рэнди, зато много фотографий ее любимых гитаристов. На одной вешалке висела футболка группы «Грин дэй», выпущенная для рекламного тура альбома «Американский идиот». На другой – толстовка женской баскетбольной ассоциации «Нью-Йорк либерти». Внизу аккуратной стопкой сложены учебники в обложках, на которых лежали заколки для волос, расческа и зеркало. Клэр с нежностью провела по ним рукой.

Однако ничего, что могло бы помочь в расследовании, там не нашлось. Никаких очевидных зацепок, никакой карты с надписью «Как найти Эйми».

Майрон с горечью смотрел на содержимое шкафчика, где буквально все напоминало о ней, и оттого ее исчезновение казалось еще более невозможным.

Его мысли прервал вибросигнал мобильного телефона Рейда. Он поднес телефон к уху, минуту слушал, а потом убрал.

– Я нашел учителя, который сможет подменить мистера Дэвиса. Тот ждет вас в кабинете.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю