Текст книги "Мерси, камарад!"
Автор книги: Гюнтер Хофе
Жанры:
Военная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 29 страниц)
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Часы на церковной башне курортного городка Уистреам пробили двенадцать раз, возвестив тем самым начало нового дня – 5 июня 1944 года. Тысяча четыреста пятьдесят второй день фашистской оккупации вошел в историю.
Президент Петен, которому шел уже девятый десяток, сидел в своей резиденции в Виши и правил Францией, находясь почти в постоянном противоречии со своим премьером Лавалем.
Уистреам – один из многих небольших географических пунктов на четырехсотпятидесятикилометровой линии побережья Франции, протянувшегося от Нидерландов до Бискайского залива. Со стратегической точки зрения это был довольно важный пункт, находившийся на линии гитлеровской обороны, растянутой вдоль побережья на две тысячи четыреста километров. Почти полмиллиона солдат из роммелевской группы армий «Б» и четверть миллиона военнослужащих гитлеровских военно-воздушных сил, морского флота и полиции волновал один-единственный вопрос – в каком именно месте побережья предпримет противник высадку десанта.
Начиная с февраля гитлеровское командование было глубоко убеждено в том, что противник неминуемо предпримет высадку десанта на узком участке побережья, с тем чтобы сохранить за собой превосходство в морских военно-воздушных силах, и что этот участок обязательно будет находиться в районе обороны 7-й армии, что позволит противнику сделать попытку скорейшего прорыва в промышленную Рурскую область. Это предположение гитлеровского командования основывалось на том, что английская и американская авиация с каждым днем все более и более активизировала свои действия в районе мыса Кале. Основную массу своих сил и средств противник сконцентрировал в районе расположения 15-й армии: восемнадцать пехотных и две танковые дивизии. На побережье Кальвадоса, как и во всей Нормандии, бомбардировки были более чем слабые. Гитлеровские войска имели на побережье четырнадцать пехотных дивизий и одно бронетанковое соединение, которые и должны были сдержать противника.
На 5 июня 1944 года, согласно донесению Роммеля, Атлантический вал в районе Кале был готов на 68 процентов. Министр пропаганды Геббельс, решив продемонстрировать неприступность Атлантического вала, приказал снять специальный пропагандистский фильм, кадры которого запечатлели бы глубокие железобетонные бункера, длинноствольные пушки и прочее и прочее. Согласно этому же донесению Роммеля инженерные работы на побережье Кальвадоса были выполнены только на 18 процентов.
Командование гитлеровского вермахта понимало, что вывод частей, находившихся в Венгрии, для так называемой «стабилизации внутреннего положения», а также частей, находившихся в поверженной Италии, снова ослабит западный фронт. Знало гитлеровское командование и о том, что силы французского движения Сопротивления с каждым днем активизируют свои действия, подрывая боевую мощь германских войск и отвлекая значительную часть их на борьбу с патриотами.
6 июня командующий 7-й армией созвал в Бретани в городе Ренн совещание всех своих генералов и командиров полков. А сам Роммель выехал 4 июня к своей семье в Ульм, с тем чтобы на следующий день сделать Гитлеру доклад и попросить подтянуть ближе 12-ю танковую дивизию СС. А его правая рука полковник фон Темпельхоф в это же самое время был в Германии. Командующий военно-морскими силами «Запад» адмирал Кранке в этот момент находился в служебной командировке в Бордо.
5 июня главнокомандующий войсками «Запад» так охарактеризовал положение:
«В настоящий момент непосредственной угрозы вторжения не обнаружено».
А советники и эксперты командующего сообщали ему о том, что в такую погоду вторжение просто невозможно. После нескольких недель, проведенных в состоянии полной боевой готовности, гитлеровские войска вдоль всего побережья в ночь на 6 июня мирно спали.
В 21 час 15 минут лондонское радио обратилось с воззванием на французском языке к участникам движения Сопротивления. А паролем служила строчка из стихотворения Поля Вердена «Осенняя песня»: «В сердце – весны катятся слезы…» Согласно данным адмирала Канариса с января 1944 года строчка из этого стихотворения: «Издалека льется тоска скрипки осенней…», передаваемая в начале месяца или пятнадцатого числа каждого месяца по радио, служила своеобразным предостережением. Первые три дня июня эти слова передавались по лондонскому радио. Сейчас же была передана и другая строчка стихотворения, которая в 21 час 15 минут была перехвачена радиослужбой 15-й армии и правильно расшифрована. Генерал-полковник Сальмут объявил в войсках боевую тревогу. А начальник генерального штаба Шпейдель ровно в 22.00 был проинформирован об этом.
В 22 часа 15 минут командирам 67, 81 и 89-го корпусов, командующему гитлеровскими войсками в Бельгии и Северной Франции, командующему группой армий «Б», командиру 16-й дивизии ПВО, командующему военно-морскими силами побережья и командующему германскими ВВС в Бельгии и Франции была передана срочная телеграмма за № 2117126, в которой говорилось буквально следующее:
«Текст сообщения, переданный BBC 5 июня в 21 час 15 минут, означает (по достоверным данным) следующее: «Начиная с 00 часов 6 июня в течение 48 часов ожидается вторжение на материк».
Содержание этой телеграммы не было доведено до командования 7-й армии и до командира 34-го армейского корпуса с его четырьмя дивизиями и пятью отдельными частями, которые располагались непосредственно на побережье Кальвадоса.
Командующий войсками «Запад» фон Рундштедт решил не доводить приказ о боевой тревоге до всех частей, расположенных от Голландии до Испании. Он, как это уже было не раз, счел сообщение не больше чем провокационной «уткой».
Часы на церковной башне города Уистреам пробили двенадцать раз, возвестив тем самым начало нового дня – 6 июня 1944 года.
Так начался тысяча четыреста пятьдесят третий день гитлеровской оккупации Франции.
Майор Пфайлер не мог утверждать, что часы, пробившие полночь, разбудили его, так как он вовсе еще и не засыпал. Он живо представил себе, как звук колоколов на соборе равномерно плывет над белыми песчаными пляжами, над инженерными заграждениями, над смертоносными минными полями и фугасами, закопанными в землю. До начала июня в полосе обороны 7-й армии было установлено миллион мин, и это являлось лишь десятой частью запланированного, не считая других инженерных заграждений. В открытом море также были установлены минные поля.
Восточнее Уистреама, неподалеку от Кабура, находился головной транспортный эшелон 711-й пехотной дивизии. А кругом тянулись заливные луга с пасущимися на них пестро-рыжими коровами.
Пфайлер вскочил с постели и начал быстро одеваться. Эта проклятая история с Баумертом не давала ему покоя. Кроме пистолета, он ничего с собой не взял: все его вещи на месте, а также фотографии и письма… Лишь сам Баумерт словно сквозь землю провалился.
Днем Пфайлер опросил всех солдат на батарее, а обер-лейтенанта Клазена послал в город, где размещались тылы, но и там не было никаких следов Баумерта.
Пфайлер подумал о штурмбанфюрере Дернберге, от одной мысли о котором у него сразу же заныло внутри. Вечером майор составил список личного состава, но в штаб дивизии не отослал, а сунул список себе в карман, который и жег его теперь, словно огнем. Дезертирство?! Ему только этого и не хватало. Быть может, капрал сегодня где-нибудь да объявится? Если же нет, то у Дернберга будет доказательство того, что дело с пропажей секретных документов отнюдь не случайность. Вот тогда-то Дернберг отомстит ему сполна за все сразу.
Майор надел фуражку, застегнул портупею и вышел во двор. Великолепная вилла майора, расположенная по соседству с огневыми позициями, обратила на себя внимание Дернберга, и тот сделал по этому поводу язвительное замечание майору, который понял, что в самом скором времени ему придется отказаться от нее, чтобы не накликать на себя беду.
Ночь была светлой, по небу тянулись легкие облачка. Можно было видеть даже маяк, который бездействовал с самого начала войны.
Пфайлер осмотрелся. Офицерское казино ночью выглядело более импозантно, чем днем. Оно служило притягательным пунктом не столько для офицеров с толстыми бумажниками, сколько для вражеских летчиков с их бомбами. Более удобное место для строительства оборонительного рубежа, чем здесь, найти было трудно. Повсюду окопы, НП, ходы сообщения, проволочные заграждения, хотя их сейчас и не было заметно. А дальше Гавр, за которым находятся позиции тяжелой артиллерии и огнеметов.
Майор Пфайлер вспомнил, как весной их возили осматривать линию обороны в самом узком месте канала, где он видел огневые позиции батарей 380, 280, 303 и 406-миллиметровых пушек. Но есть и обратная сторона медали. На островах, расположенных в проливе Ла-Манш, на острове Джерси, Гернси и Сарк находились одиннадцать артиллерийских батарей и полностью укомплектованная пехотная дивизия, а на участке между Дьеппом и Сен-Назером находилось только одиннадцать артиллерийских батарей, причем с меньшим количеством орудий. На участке обороны шириной восемнадцать – двадцать километров располагалась одна-единственная батарея, за исключением сконцентрированного здесь же артдивизиона Пфайлера, в то время как на Восточном фронте на таком же участке фронта артиллерии было значительно больше.
В Мервиле, располагавшемся на противоположном берегу реки Орн, было возведено внушительное бетонное сооружение, способное выдержать солидную бомбардировку. Но это только по самому побережью, в глубине же обороны ничего подобного не было и в помине.
Часы на башне пробили ровно час ночи. Затем четверть второго. Майор прислушался. Ему показалось, что он слышит разрывы бомб: звуки шли откуда-то с северо-востока. На горизонте были видны отблески разрывов. Такое приходилось видеть каждую ночь в течение нескольких месяцев: противник регулярно бомбил участок между Кале и Гавром. Устье Сены до сегодняшнего дня было самой крайней западной целью.
И вдруг майор услышал рокот моторов, который приближался и становился явственнее. Майор инстинктивно остановился, услышав, как остервенело залаяли зенитки, стоявшие на пляже. Затем заговорили тяжелые зенитки. В ночное небо взлетели осветительные ракеты.
В свете ракет и разрывов снарядов Пфайлер наконец увидел несколько вражеских самолетов. Они летели прямо на побережье на высоте не более трех тысяч метров. Вокруг них вспыхивали разрывы снарядов, но ни один из них не попал в цель.
Спустя минуты три загрохотало где-то на юге. Горизонт окрасился багрянцем. Майор понял, что самолеты противника сбросили свои бомбы на Кан. Пфайлер зевнул, так широко раскрыв рот, что на глазах у него выступили слезы.
Войдя в свою шикарную спальню, он с трудом стащил сапоги и бросил их в угол. Снял брюки. В этот момент со стороны моря снова раздался грохот. Майор прислушался.
«Если так пойдет и дальше, придется спуститься в убежище», – решил он.
Зенитки снова открыли беглый огонь. А через несколько секунд стали рваться тяжелые бомбы. Одна из них разорвалась где-то неподалеку.
Майор потушил огонь и открыл окно. С той стороны Орна блеснула кровавая вспышка разрыва. А над головой волна за волной летели и летели самолеты противника.
Пфайлер снял телефонную трубку и несколько раз прокрутил ручку индуктора.
– Немедленно установите, что происходит в Мервиле!
– Слушаюсь, господин майор!
Майор снова подошел к окну, зенитки все еще стреляли.
Зазвонил телефон.
– Бомбы упали в полукилометре южнее, в чистом поле. Ничего не случилось.
– Спасибо. – Майор усмехнулся и подумал о том, что королевским пилотам, сегодня, видимо, не повезло. Заснуть бы сейчас спокойно – как-никак без четверти час, а в шесть уже светло. И снова зазвонил телефон.
– Сколько раз я вам приказывал не беспокоить меня ночью! – закричал майор в трубку.
– Прошу прощения, господин майор, но вас срочно просит обер-лейтенант Клазен.
В трубке что-то затрещало, а затем послышался голос начальника штаба:
– Господин майор, англичане сбросили парашютный десант!
– Спокойно. Где это могло произойти?
– На восточной окраине Бенувиля!
Майор встал и тут только вспомнил, что он без брюк.
– Ну и что? Там же крепкий гарнизон, хорошее вооружение.
В трубке было слышно, как тяжело дышал Клазен.
– В ноль часов двадцать минут на оба моста были направлены планеры. Десант тоже хорошо вооружен. Часть нашего гарнизона отошла в город.
– Откуда вам все это так точно известно? Сейчас, когда всего без четверти час? – Майор прислушался, не слышно ли звуков, но, кроме шума прибоя да завывания ветра, ничего не было слышно.
– Подразделение Зюстерхена задержало всех отступавших и организовало на южной и восточной окраинах деревни оборону, чтобы перехватить противника, продвигавшегося в направлении шоссе Кан – Уистреам.
– Клазен, дружище, это всего лишь подмога для французских патриотов, не больше. А наши наложили в штаны из-за них.
– Господин майор… – Клазен замолчал, подыскивая подходящие слова. – Подмога для патриотов в планерах… Такого мы еще не слышали.
– А вы видели эти самые планеры собственными глазами?
– Разумеется, нет.
– Ну вот видите. Лучше всего будет, если вы лично выедете на место, а уж после этого доложите обстановку. Спасибо. – Майор положил трубку и, сев на край кровати, снял кальсоны и лег в постель, но ночник на этот раз тушить не стал.
«Мосты через Орн и Канский канал! Если они будут разрушены, тогда нарушится подвоз всего… Но люди Зюстерхена должны все же уничтожить этих самых десантников…»
Над головой все еще гудели самолеты противника.
Майор потянулся, подумав о том, что утром начнется новый трудовой день: придется составлять донесения о состоянии оборонительных сооружений, сообщать, как глубоко в землю зарылись люди, сколько огневых точек подготовлено к ведению круговой обороны. И наконец, придется доложить об исчезновении Баумерта. Сообщить об этом как о самовольной отлучке из воинской части?..
Снова зазвонил телефон. Докладывал обер-лейтенант Клазен:
– Господин майор, началась высадка десанта! – И, не дожидаясь того, какое это произведет на майора впечатление, продолжал: – Противник сбросил парашютный десант в несколько тысяч человек. Севернее нас. Это я видел собственными глазами. То же самое восточнее мостов на Орне. Предполагаю, что то же происходит и южнее нас.
Пфайлер стоял перед телефоном в одной ночной рубашке. Он спросил:
– А что с мостами?
– Зюстерхен уже вступил в соприкосновение с противником. Без поддержки танков к каналу не подойти. В Бенувиле идет бой. Послушайте сами!
Майор действительно услышал треск стрелкового оружия.
– В Бенувиле? Это значит, что я не смогу отсюда попасть на позицию?
– На машине, вероятно, нет. Зюстерхен ждет подкрепления.
– Подождите меня!
– Слушаюсь, господин майор!
«Итак, высадка десанта началась! Высадка только воздушного десанта! Такого не зафиксировано ни в одном уставе! Да и вообще наставлений по высадке крупных десантов нет. Есть, пожалуй, некоторый опыт, приобретенный в Италии».
Пфайлер судорожно оделся и побежал в бункер. Мельком он увидел, что небо на юго-востоке и юге сплошь покрыто светящимися точками.
Майор спрыгнул в ход сообщения и пошел к командирскому бункеру, расположенному позади какого-то дома.
У стереотрубы стоял лейтенант Бланкенбург.
– Что видно?
– Пока ничего, господин майор.
– Ну ладно.
Майор доложил по телефону данные, которые ему недавно передал Клазен. Выслушал, что каждую минуту можно ждать всеобщей тревоги. На полуострове Котантен, сообщили ему, по-видимому, тоже выброшен десант.
Майор рассердился на самого себя за то, что не послушался Клазена и теперь не был в состоянии доложить в штаб дивизии подробную обстановку.
Майор объявил по дивизиону готовность номер один. Приказав приготовить ему кофе, он подошел к стереотрубе и, покручивая маховичок, стал рассматривать освещенную светом луны бухту. Ни одного корабля не было видно. Ни одного огонька. Никаких сигналов. Ничего. На горизонте легкие облачка. И больше ничего. Вторжение? Трудно поверить.
Посмотрел еще раз: снова ничего. Тогда он начал рассматривать устье реки Орн. Там тоже никакого движения и полная тишина. И лишь на северо-востоке все еще рвались бомбы.
Самолетов противника уже не было слышно. Два часа ночи. Как быстро летит время!
Подошел Бернрайтер.
– Машину подготовьте, поставьте ее за домом. Захватите автоматы.
– Слушаюсь, господин майор!
Пфайлер подозвал к себе адъютанта.
– Господин майор, положение несколько прояснилось. Второй батальон танкового гренадерского полка, усиленный истребительно-противотанковой ротой, следует в Бенувиль. Артиллерийскую поддержку осуществит дивизион тяжелой артиллерии. Противник отошел в село. Больше ничего. Есть предположение, что в Ранвиле тоже идут бои. Связь нарушена. Что делается севернее нас, мне не известно. Наши разведчики, патрулирующие на шоссе, ведущем в Кан, противника не обнаружили. Вполне возможно, что англичане в первую очередь рвутся к побережью. Если это так, то они выйдут на наши позиции.
– Англичане? – со злостью спросил майор.
– Да, Зюстерхен взял в плен несколько солдат из третьей и пятой британской парашютных бригад.
– Как действует наша связь?
– Пока все в порядке. Все, кто способен держать карабин, находятся на позициях, готовые сражаться в условиях круговой обороны.
Майору вдруг стало страшно: он вмиг почувствовал, как он стар. Чтобы не думать об этом и пересилить охвативший его страх, он приказал пулеметчикам занять места на ОП, где они и без того уже давно находились.
Когда же обер-ефрейтор Новотный принес ему чашку кофе, майора снова охватил страх: лицо у парня было совсем серого цвета, а руки так дрожали, что он даже немного расплескал кофе.
Обер-лейтенант Клазен умел хорошо наблюдать и запоминать обстановку. Однако он не мог видеть, как в 00 часов 20 минут противник сбросил в их тылах парашютистов-разведчиков, в обязанности которых входило указать места, удобные для сбрасывания парашютного десанта. Несколько таких мест находилось неподалеку от расположения артдивизиона майора Пфайлера.
А без десяти минут час английский парашютный десант был сброшен в указанных местах. По звуку охотничьего горна в районе Ранвиля собрались четыре тысячи двести пятьдесят пять солдат и офицеров 3-й и 5-й парашютных пехотных бригад. Им было приказано усилить штурмовые группы, которые понесли большие потери в боях за мосты через Орн. Кроме этого, они должны были захватить населенный пункт Ранвиль, высотки северо-восточнее Кана, взорвать пять мостов через реку Див, подготовив тем самым плацдарм для десантирования 6-й британской парашютнодесантной дивизии. В 3 часа 20 минут шестьдесят девять транспортных планеров должны были доставить на континент десантников с противотанковым оружием, машинами и даже легкими танками. Задача этой группы заключалась в обеспечении восточного фланга района высадки от атак германских танков. Однако эта операция повлекла за собой большие жертвы. Многие из десантников остались висеть на ветвях деревьев, часть была загнана в заболоченную долину реки Див и потонула там, а некоторая часть десантировалась прямо в море и утонула. Были и такие, кто приземлился на «спаржу Роммеля» – высокие деревянные стойки, обнесенные колючей проволокой и заминированные. Находились и такие, кто приземлился в пятнадцати километрах от сборного пункта и был взят в плен.
Южнее города Кан в резерве находилась 21-я танковая дивизия вермахта, которая до этого воевала в Африке и потому принадлежала к числу любимых Роммелем соединений. Все огневые средства этой дивизии были нацелены на узкую полоску земли, находившуюся между реками Орн и Див.
Герхард Генгенбах оделся и, усевшись на скамью, подумал о том, не забыл ли он что-нибудь приказать с тех пор, как была объявлена тревога. Батарея была готова открыть огонь. Правда, снарядов было мало, всего лишь один боекомплект, но это уже не зависело от него.
Капитан Мюллер, призванный в армию из резерва, уже дважды говорил, что он никак не может уехать отсюда. Однако, как только Пфайлер сообщил по телефону о начале высадки десанта противника по обе стороны реки Орн, капитан замолчал и замкнулся в себе. Огневую позицию подготовили к круговой обороне, а также к ведению рукопашного боя.
Настроение у обер-лейтенанта было неважным. Здесь он почти никого не знал и никто не знал его. На ОП он пробыл всего два часа. Если бы здесь с ним были его старые артиллеристы из 6-й батареи, то он был бы твердо уверен, что на них можно положиться. А теперь?
– Ну, Блетерман, кажется, началось, – сказал Генгенбах, обращаясь к офицеру-связисту.
– Насколько было бы лучше, если бы я сейчас сидел себе где-нибудь в рейхе и занимался на курсах, – откровенно признался офицер. – А дело здесь заваривается серьезное.
Генгенбах задумчиво посмотрел на него.
– Иногда люди ошибаются. Так было под Житомиром.
Лицо офицера исказила гримаса.
– Тогда вы, кажется, получили Железный крест, не так ли?
– Я вывел из окружения группу солдат, и только.
– После того как командир нашей батареи Хельгерт не справился… – Голос Генгенбаха звучал беззлобно.
– Он тогда перебежал к русским, – перебил его Блетерман.
– А разве сейчас, когда англичане высадились у нас в тылу, положение не такое же, а?
– Кое-что мы можем сделать.
– Как я заметил, наш бункер подготовили отнюдь не для того, чтобы ожидать противника с юга. Противник столкнет нас на собственное минное поле. – Генгенбах закурил и повернулся к офицеру спиной, будто не ждал от него никакого ответа.
«Полгода передышки – и снова бои, – подумал Генгенбах. – Время блицкрига кануло в прошлое. Давно кануло. Видимо, Хельгерт и на самом деле оказался дальновидным, вот и решил вовремя сложить оружие. Наверное, он был убежден в том, что немцы проиграют войну. Значит, он покинул тонущий корабль. Не стал играть в верность Нибелунгов. Но вот интересно, эта мысль уже не в первый раз приходит мне в голову. Война – это не только состояние, это процесс, который ведется ради чего-то и против кого-то. Против кого она ведется, это понять не так трудно. Нам об этом долдонят ежедневно – против большевизма, против англо-американской плутократии. Однако если русские и французы не угодили нам, это еще не значит, что мы должны стрелять в них, пока они нас сами не перестреляют.
А ради чего? Народ без жизненного пространства? Геббельс где-то сказал, что мы должны разбогатеть. Фюрер, народ, фатерланд! Что это такое? Тот же Геббельс сказал, что фюрер – это народ, а народ – это фюрер. Однако сам он сидит где-то далеко в тылу, а в народ стреляет противник. Уж не ради ли фатерланда мы тут воюем? А если кто ничего не хочет от фатерланда? Быть может, именно так и думал Хельгерт. А может, у него были и более веские причины, чтобы перейти на другую сторону фронта? Так почему же я принимаю участие в этой безнадежной игре? Почему? По привычке? Или потому, что получаю продовольственный паек и денежное содержание? Или потому, что я где-то числюсь в каких-то списках и на таких, как я, основывает свои планы командование? А может, это так и должно быть? Или не должно? Жаль только, что в эту ночь нельзя спокойно подумать надо всеми этими вопросами».
– А вы считаете, что обер-лейтенант Хельгерт перешел на сторону русских только из-за страха?
Блетерман посмотрел Генгенбаху в глаза, но ничего не ответил. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Уголки губ по-прежнему опущены книзу.
– Как вы считаете, если томми и янки высадятся со стороны моря вместе с техникой, что произойдет? По-моему, они гораздо лучше нас знают этот район, знают каждую дыру здесь, на побережье, не так ли? Как вы полагаете, удастся ли нам сбросить их обратно в море?
Блетерман сжал губы, но по-прежнему не вымолвил ни слова. По его лицу было видно, что он сильно зол.
Оба находившихся рядом ефрейтора даже не пошевельнулись. Обер-лейтенант припал к стереотрубе и замер: что-то привлекло его внимание. На волнах показалось какое-то темное пятно, которое он принял за тень от тучи.
– Вы сказали, господин обер-лейтенант, – заговорил Блетерман, понизив голос, – что у Хельгерта оказалось больше мужества, чем у других.
– Ну и что?
В этот момент над морем послышался шум моторов. Он становился все сильнее и сильнее. Бомбардировщики летели в направлении устья Орна. Генгенбах припал к окуляру стереотрубы. Километрах в шести к востоку в лунном свете блестел песок на берегу. А дальше темный силуэт города и полная темнота. Вдруг земля вздрогнула. Раз, затем другой, третий… Бомбы рвались на пляже.
– Кидают на артбатарею.
Затараторили зенитки, вспарывая ночное небо своими огненными трассами. Сделав свое дело, бомбардировщики удалились в сторону моря.
Связавшись по телефону с батареей, стоявшей на пляже, Генгенбах узнал, что ей нанесен некоторый ущерб.
Когда Генгенбах оглянулся, то заметил, что унтер-офицер Блетерман по-прежнему внимательно разглядывает его.
Хельмут Клазен стал кадровым офицером по собственному желанию. В 1939 году его призвали в вермахт и послали на курсы, после окончания которых он поступил в артиллерийское училище в Ютербоге. Из-за этого он пропустил – и сожалел о том – поход на Польшу, захват Скандинавии, Франции, Югославии, Греции, Африки и даже не дошел до Урала.
Весной 1942 года его, свежеиспеченного офицера, наконец-то (так он туда рвался!) послали на Восточный фронт. Он попал подо Ржев, где его сразу же ранили.
С этого момента Клазен начал смотреть на жизнь, особенно на свою собственную, осторожнее. После почти годичного пребывания в госпитале с Железным крестом второго класса, серебряной нашивкой за ранение и бронзовым спортивным значком на груди он появился во дворе казармы.
Когда его послали во Францию, он уже считал, что ему здорово повезло, так как не попал опять на Восточный фронт.
Майор Пфайлер считал, что его место, разумеется, не здесь, но Клазену уже не хотелось пасть на поле боя смертью храбрых. Теперь он хотел во что бы то ни стало выжить, чтобы со временем попасть в небольшой гарнизон и обзавестись семьей.
Так что та опасная ситуация, в которой он оказался в ночь вторжения противника на материк, отнюдь не соответствовала его планам. Увидев пестрый парашют первого английского десантника, Клазен не удивился. Вскоре к нему привели десантника-англичанина, которого сняли с полосы препятствий. Теперь Клазен оценивал сложившуюся ситуацию более чем здраво, но и из нее он, как всегда, пытался извлечь пользу лично для себя.
Вместе с двумя посыльными Клазен сидел в большом крестьянском доме и уже в который раз разглядывал свою карту. Шел четвертый час ночи. За последний час он почти ничего не сделал.
На террасе дома показалась чья-то фигура.
– Господин обер-лейтенант, снова началось!
Клазен с трудом заставил себя выглянуть наружу. Зенитки на побережье вели ураганный огонь. Все небо было испещрено трассами пуль. Над головой гудели самолеты противника. Казалось, все они летели именно на ОП их батареи. Но вскоре гул самолетов удалился в восточном направлении.
Клазен посмотрел в бинокль. Севернее Ранвиля он заметил самолеты, до них было не более трех километров. Но вот странность – он никак не мог угадать их тип. И вдруг рассмотрел: на самолетах не было моторов. Машины летели медленно. Значит, это планеры. Они снижались.
Обер-лейтенант прислушался. Ему казалось, что в районе посадки планеров он слышит сильный треск. Однако никакой стрельбы не было, абсолютно никакой.
«Нужно что-то предпринимать, – думал Клазен. – В тридцати – сорока километрах отсюда все деревни забиты подразделениями 21-й танковой дивизии. Если бы их час назад поднять по тревоге, они давно бы были здесь. Неужели мосты через реку Орн не столь важны?»
Начальник штаба посмотрел на север и невольно подумал о том, что новые группы десанта будут, возможно, высажены именно там.
– Хартман, немедленно передайте нашему охранению, что каждую минуту впереди него могут пойти на посадку транспортные планеры. Как только люди их увидят, пусть немедленно открывают огонь!
Задумавшись, Клазен взял в руки автомат. Разобрать и собрать автомат в полной темноте Клазен умел быстро. Это свое искусство он не раз демонстрировал перед новобранцами. А вот стрелять из автомата по цели ему приходилось всего несколько раз… Недостаток боеприпасов не позволял часто проводить боевые стрельбы. Во всех пропагандистских брошюрах, издаваемых миллионными тиражами, помещались рисунки, на которых германский солдат стрелял прямо с руки.
Клазен решился позвонить майору Пфайлеру. Он позвонил и коротко доложил о случившемся.
– Пока парни топчутся восточнее реки Орн, это вас не должно особенно беспокоить, – проворчал в трубку майор. – Из штаба дивизии сообщили, что части, высадившиеся справа, продвигаются в северном направлении. Я удивлюсь, если они не пойдут к устью Орна.
– Это создаст опасное положение для одной из наших батарей, – заметил обер-лейтенант.
– А между нашими двумя опорными пунктами все еще находятся эти томми и играют с нами в кошки-мышки.
– Кажется, так оно и есть, – согласился Клазен, чувствуя, что Пфайлер чем-то очень недоволен.
Батарея береговой артиллерии четырехорудийного состава, огневые позиции которой находились на правом берегу реки Орн, могла прикрыть своим огнем устье реки, Канский канал и пляж Рива Белла, а при необходимости даже обстрелять Лион-сюр-Мер. Противнику, если бы он вдруг решил высадиться на берег именно здесь, пришлось бы натолкнуться на полосу заграждений, которая к тому же была прикрыта огнем артиллерии.
Именно здесь находился мощный бетонированный опорный пункт с казематами, в котором свободно могло разместиться двести человек с десятью пулеметными гнездами и множеством различных инженерных сооружений. Короче говоря, это был современный опорный пункт.
В налете вражеской авиации участвовало почти сто бомбардировщиков «ланкастер», которые сбросили на позиции артиллерии большое количество бомб, часть из которых, правда, попала в болото. Однако батарея не пострадала, хотя земля вокруг ОП была сплошь изрыта воронками бомб.
Гитлеровские солдаты с нетерпением ожидали рассвета. В начале июня в этих местах светать начинает в половине седьмого. Оставалось ждать немногим более часа. Наблюдатели не спускали глаз с узкой полоски побережья. Было прохладно и ветрено.
Вскоре со стороны моря снова послышался шум моторов. Самолетов было несколько. Неожиданно с неба цвета резеды на батарею скользнули яркие лучи прожекторов. Через несколько минут появились силуэты двух планеров, которые летели прямо на опорный пункт, но спустя две-три минуты повернули в сторону. Один из планеров снизил высоту и тут же был обстрелян из пулемета. За первым пулеметом огонь открыли и остальные, а затем раздалась ружейная стрельба. Планер повернул к лесочку и разбился среди деревьев.