Текст книги "Мерси, камарад!"
Автор книги: Гюнтер Хофе
Жанры:
Военная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 29 страниц)
Книга вторая
ФАЛЕЗСКИЙ МЕШОК
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Двадцатипятилетие Людвига Эйзельта совпало с вступлением гитлеровских войск в Австрию. Восторгам молодого пианиста не было конца, это явилось как бы наградой за его сотрудничество с СА, о чем никто ничего не знал. Тогда он убежденно верил в то, что его идеалам суждено сбыться. Правда, как человек чувствительный, он никак не мог избавиться от неприятного привкуса, который появился у него с 1934 года, после того как аферист Дольфус цинично и во всеуслышание провозгласил свой принцип легального захвата власти. Выстрелы, раздавшиеся на площади Балхаузплац, были восприняты им как начало путча, как проявление коварства и не соответствовали его мечте о присоединении Австрии к рейху.
Родители Эйзельта, почтенные бюргеры из Инсбрука, послали своего одаренного сына в музыкальную школу, после окончания которой он поступил в консерваторию. Они видели любимое чадо купающимся в лучах артистической славы, которая буквально ослепила их. Со слезами на глазах они взирали на своего талантливого сына, когда после очередного концерта он выходил на сцену, чтобы раскланяться с публикой. Венцом его артистической карьеры было турне по Европе в 1939 году, когда он выступал с концертами в Дрездене, Брюсселе, Париже и Лондоне. Концерты проходили с большим успехом, и пресса посвятила молодому пианисту не одну восторженную статью.
В первый же день войны Эйзельт решил добровольно пойти в армию, так сильно было у него желание надеть на себя военную форму. Он хотел выполнить свой долг, хотел с оружием в руках защищать от врагов фатерланд, который, как ему казалось, находится в опасности.
Импресарио и дирекция гастрольного бюро долго трясли ему руку, поздравляли, обещали содействие со своей стороны. Однако пианист Людвиг Эйзельт не поддался ни на какие уговоры, так как твердо решил быть в первых рядах вермахта.
Его тонкие длинные пальцы обхватили холодный приклад карабина, из которого он должен был стрелять в людей, говорящих на чужом языке. И он делал это, однако с каждым днем все больше и больше чувствовал угнетающую разницу между концертным залом и полем боя.
После захвата Франции полковое начальство направило Эйзельта на офицерские курсы. Людвиг с радостью согласился.
Доброволец Эйзельт был готов фанатично верить в каждое сказанное Гитлером слово и заставлял себя жить по принципу «фюрер приказал, мы следуем за ним!». Наряду с политическими он усвоил и ортодоксальные принципы германского военного руководства, но боялся применять их на практике, находясь на Восточном фронте.
После разгрома 6-й германской армии под Сталинградом Эйзельту присвоили звание обер-лейтенанта. Грохот пушек и танков начал заглушать в нем музыку Листа, Брамса и Бетховена. Часто Людвиг ловил себя на мысли, что политика Гитлера была бы хорошей, если бы он не развязал этой войны.
И вот настало 13 июня 1944 года, когда из штаба вермахта было получено чрезвычайное сообщение: «Сегодня в час двадцать начался обстрел Лондона новым оружием «Фау-1». Час возмездия настал». Все офицеры, с которыми Эйзельт встречался, с этого момента только и говорили о том, что с помощью нового чудо-оружия Англия будет сокрушена не только в моральном, но и в военном отношении.
«Фау-1», как понимал Эйзельт, – это своеобразный беспилотный самолет-снаряд или управляемая бомба, летящая со скоростью около шестисот километров в час. И вот теперь такие снаряды, перелетев через Английский канал, обрушатся на Оксфорд-стрит, на Вестминстерское аббатство, на здание парламента, на собор Святого Павла и Королевский концертный зал, где Людвиг однажды выступал с концертом, закончившимся бурными овациями. При этой мысли обер-лейтенант нахмурил лоб и постарался отогнать от себя невеселые думы. Он надеялся, что в недалеком будущем такими снарядами будут обстреливаться и англо-американские плацдармы на французском побережье, в связи с чем и наступит поворот в ходе войны.
Однако гитлеровское радио, так разрекламировавшее новое чудо-оружие, умалчивало о том, что большая часть этих самолетов-снарядов была уничтожена английскими истребителями-перехватчиками, что точность попадания в цель у «Фау-1» невелика и потому они не могут использоваться как тактическое оружие, а стартовые площадки, с которых производится их запуск, легко засекаются и могут быть подвергнуты бомбардировке.
Роль стороннего наблюдателя, следящего за ходом военных действий только по карте, стала для него невыносимой, так как лишала его возможности приблизить конец войны. Эйзельту снова захотелось сесть за свой инструмент.
Из штаба полка пришел секретный приказ, в котором указывалось на необходимость подготовиться к отражению противника. Наконец-то кончилось томительное ожидание и пустое любование бирюзовой гладью Средиземного моря. В скором будущем они увидят серую даль Английского канала или Атлантики, тогда от каждого солдата и офицера потребуется верность, самоотверженность, мужество, чтобы сбросить в море англо-американских плутократов.
«Неужели война может победоносно закончиться и без применения нового оружия?» – думал Эйзельт, гоня сомнения и углубляясь в чтение приказа.
Подполковник фон Венглин назначался командиром рекогносцировочной группы дивизии, куда вошли капитан Альтдерфер и лейтенант Тиль, которым было приказано быть готовыми к отправке на новое место. Затем в приказе перечислялись указания относительно транспорта, погрузки, обеспечения запасами продовольствия, боеприпасами и тому подобным.
«Всегда, когда много работы, на сцене появляется этот Альтдерфер. Но я убежден, что он и сейчас постарается не запачкать своих лайковых перчаток», – подумал начальник штаба полка.
Войдя в кабинет командира, Эйзельт положил на стол свежую почту, а сверху копию секретного приказа.
Прочитав приказ, Альтдерфер и бровью не повел, хотя прекрасно понял, что теперь, после пятимесячного праздного блаженства, вновь придется очутиться в военных условиях. При этой мысли лист приказа дрогнул в руке Альтдерфера, что не ускользнуло от взгляда Эйзельта, который всегда был уверен, что капитан беспрекословно выполнит любой приказ начальника и потребует того же от своих подчиненных. Эйзельт считал, что как командир Альтдерфер будет для всех примером. Сам он, со своей душой музыканта, не имел таких качеств, поэтому его вполне устраивала должность начальника штаба дивизиона. Он в основном был занят составлением планов, донесений, ведением различных телефонных переговоров, и это освобождало его от необходимости принимать решения, какие принимал командир. И в то же время Эйзельт болезненно переживал собственную раздвоенность.
Прибыв вместе с Тилем на побережье Кальвадоса в район будущего расположения дивизии, Альтдерфер невольно задумался: «Ну и хитрая лиса этот Круземарк! Послал двух человек, которыми интересуются в СД, через всю Францию, туда, где части вермахта ведут оборонительные бои и уже не подчиняются никаким административным органам. Круземарк сделал это по велению собственной совести, об этом его никто не просил. Нет, что ни говори, а у этого пройдохи есть чему поучиться даже опытному адвокату. Как бы там ни было, я теперь далеко от СД или гестапо».
«Выходит, я был абсолютно прав, – думал в свою очередь Эйзельт. – Видимо, дело настолько запутанное, что Альтдерфер даже не стал удивляться или по-театральному жаловаться. Странно только, что мы до сих пор не получили из полка приказа относительно дебоша, устроенного Тилем. Неужели Альтдерфер все сделал один и за моей спиной? В одной группе адвокат и пианист. И кого только не соединяет война!»
Капитан Альтдерфер взял в руки очередное письмо, которое до этого успел вскрыть Эйзельт, решив, что оно тоже служебное. Письмо было из госпиталя. В нем сообщалось, что брат капитана инженер Виланд Альтдерфер погиб при трагических обстоятельствах, хотя врачи сделали все возможное, чтобы спасти ему жизнь.
Альтдерферу было неприятно, что Эйзельт наблюдает за ним. Он подпер голову руками и задумался. Немногим более года назад Виланд выступал в суде, где слушалось дело об изнасиловании, и выступал против потерпевшей. Ею была супруга обер-лейтенанта Хельгерта. Несмотря ни на что, обвиняемый был оправдан. И он, Альтдерфер, как адвокат, нашел способ помочь Виланду. И все потому, что он ненавидел Хельгерта за то, что тот видел, как он пристрелил раненого русского солдата, а еще за то, что Хельгерт знал, как Круземарк наградил его Железным крестом первого класса, приписав ему подвиги, совершенные другими. Ну и, разумеется, не в последнюю очередь, чтобы оказать услугу родному брату. Вскоре после процесса Виланд участвовал в каких-то технических испытаниях, во время которых получил травму и ослеп. И вот поздней осенью брат совершенно неожиданно стал вдруг настаивать на пересмотре прошлого дела, заявив, что он не только сам давал ложные показания, но и принудил к этому одного из свидетелей. И все это Виланд сделал, даже не посоветовавшись с ним, адвокатом! Однако военный трибунал не дал хода этому заявлению, найдя причину неуважительной, отказался пересматривать дело, признав свидетеля Виланда Альтдерфера невменяемым.
Капитан закусил губу, вспомнив, сколько неприятностей принес ему брат. «И что за несчастный случай с ним произошел? Сначала ослеп, а теперь погиб. Придется как-то проявить свои родственные чувства: как-никак родной брат!»
– Напишите, пожалуйста, ответ на это письмо и сообщите, что моя адвокатская контора в Вене сделает все, что положено в таких случаях. Туда же пошлите копию письма.
– Слушаюсь, господин капитан.
Альтдерфер постукал ладонью о ладонь, словно стряхивая невидимую пыль, затем провел рукой по левому глазу и покачал головой.
«Какая выдержка у этого человека! – подумал про капитана обер-лейтенант. – Узнал о смерти родного брата, и хоть бы что! Или у него железные нервы, или он просто не способен чувствовать».
Грапентин никогда не думал, что с переводом в штаб артиллерийского полка он, по сути дела, окажется во фронтовой обстановке.
Сорок восемь часов назад был получен приказ по вермахту, в котором говорилось, что на рассвете после очередного воздушного налета противник предпринял высадку десанта во многих местах на острове Эльба.
14 июня английские войска, находившиеся возле города Кан, перешли в наступление, увенчавшееся успехом, после чего противнику удалось прочно закрепиться на местности. Именно на этом участке и должна была действовать дивизия Круземарка.
19 июня стало известно, что несколько часов назад американские войска, высадившиеся на полуострове Котантен, благополучно вышли на Атлантическое побережье. Таким образом, порт Шербур оказался отрезанным от всей Франции. Теперь боевые действия на полуострове развивались в северном и южном направлениях. Вот уже третий день квартирьерский отряд находился в пути. Тем временем подполковник фон Венглин наведался в штаб армии, чтобы узнать конкретную задачу. Прибывший ночью головной эшелон после обеда был поставлен под разгрузку.
Грапентин подумал, что ему теперь придется поехать прямо на передовую. Ползать там под бомбами. Командовать огнем артиллерии. Искать пути выполнения боевого приказа, импровизировать. Смотреть на кровь и на трупы. Все это казалось ему лишним и ненужным, поскольку касалось его собственной персоны. Запах духов, вывезенных из Парижа – одного из красивейших городов мира, нравился ему больше, чем запах солдатского пота и пороховых газов. Он обожал жизнь в шикарных отелях, а от одного воспоминания о поездке в Париж в конце мая его бросало в жар.
Начальник штаба полка размышлял над тем, сколько транспорта ему необходимо: платформы под орудия и машины, крытые вагоны для рядового состава и приборов, несколько купе для офицеров…
Вот уже несколько недель его беспокоила одна мысль. В день начала вторжения он зашел слишком далеко, начав разговор с Мойзелем о необходимости скорейшего окончания войны на Западе путем заключения сепаратного мира с Лондоном и Вашингтоном, чтобы бросить все силы на Восточный фронт для борьбы против большевиков. Поскольку Гитлер не одобрял идеи таких переговоров, его нужно было убрать – до такой мысли мог додуматься и холодно-расчетливый Мойзель, поскольку он был знаком с программой (не знать ее он не мог) тайной группы единомышленников.
Грапентин сжал губы. Быть может, Мойзель будет молчать об их разговоре. Он вспомнил, что во время встречи с Дернбергом его на какое-то мгновение охватило точно такое же чувство доверия. Он чувствовал к Дернбергу симпатию с первого дня их знакомства. В январе сорок четвертого года капитана Дернберга, сотрудника абвера, перевели на работу в Париж. У него были связи с нацистской партией и начальником военного округа в Гамбурге. Эти связи помогли ему довольно быстро получить майорское звание.
Дернберг, подобно коварному Люциферу, прекрасно выглядел в любом положении, в любой жизненной ситуации. Но, распоясавшись, он бывал и жесток. Особенно бесчинствовал он на допросах коммунистов и женщин. Грапентин вдруг вспомнил танцовщицу Дениз, за которой был не прочь поволочиться, но все же уступил ее Дернбергу. Почему? Из чувства дружбы? Или из желания угодить ему? Он и сам этого не знал. Дернберг спал с ней и в то же время был равнодушен к ней. В Париже таких красоток полно на каждом углу. Однако вскоре имя Дениз всплыло в связи с деятельностью коммунистического подполья. Дернберг начал постепенно собирать материал против Дениз, чтобы однажды связать ее по рукам и ногам.
И в этом Курте Дернберге Грапентин, делая кое-какие намеки, надеялся найти единомышленника с холодным умом, который в какой-то степени сможет усилить тайное сообщество. При этом разговоре подполковник Мойзель характеризовался как потенциальный покровитель идеи, выраженной так: «Ефрейтор первой мировой войны Адольф Гитлер больше не способен решать судьбу государства. Необходимо немедленно прекратить военные действия на Западе, сосредоточив все силы против красных».
Откровенность Грапентина привела к неожиданному результату: Дернберг слегка улыбнулся и сделал вид, будто никогда ничего подобного не слышал. И на следующий день и до последнего момента их сотрудничества ничего плохого для Грапентина не случилось. Дернберг же день ото дня становился все более фанатичным и жестоким. Грапентин был уверен в том, что тот пользуется большим авторитетом у своего начальства в имперском управлении безопасности. А что, если и его собственное «я» уже играет какую-то роль?
Капитан попытался отогнать от себя эти мысли, встал и налил коньяку из фляжки командира полка, который держал коньяк специально для гостей. Потом налил еще. Какой великолепный аромат!.. Мойзель выехал в Нарбонн, чтобы лично присутствовать при погрузке эшелона. Вернуться обещал только к обеду.
Зазвонил один из четырех телефонов. Грапентин поднял трубку.
– Алло, Хассо! Это ты, старина? Мне повезло, что я как раз напал на тебя, – послышался в трубке голос с венским акцентом.
– Курт, ты? Штурмбанфюрер!
– Ты моего звонка меньше всего ожидал, не так ли?
– Ты не поверишь, Курт, но я как раз думал о тебе…
– Ладно, не будем ворошить старого. У меня к тебе кое-что новое…
– Я понимаю, Курт, понимаю… – Капитан почему-то подумал, что Дернберг не помнил всего, что произошло за последние месяцы.
– Охотно встретился бы с тобой в Нарбонне. Вместе бы пообедали, если служба позволит.
Они договорились встретиться через день.
Положив трубку, Грапентин невольно подумал: «Что заставило меня сегодня так много думать о Дернберге? Предчувствие?» Их связывали дружба и множество секретов, о которых никто не должен был знать.
Капитан заметил, что, нервничая, грызет свои ногти.
Обер-ефрейтор Зеехазе уже сделал четыре ездки в Нарбонн и обратно, перевозя всевозможное барахло, которое Эйзельт считал необходимым. Зеехазе все это называл издевательством.
Сейчас он привез обер-лейтенанта Ноймана, который в отсутствие Альтдерфера выполнял обязанности командира дивизиона и лично наблюдал за погрузкой своей батареи в эшелон. Тот на чем свет стоит ругал своих солдат, кричал, что они разленились и ничего толком сделать не могут.
Обер-ефрейтор нашел укромное местечко и подогнал туда свою машину. Он подумал, что машин хватает и без этой, а ему не грех обдумать собственное положение. Вспомнил он и о том, что в мешке у него лежат две фляжки легкого вина, которое достал лейтенант Тиль и отдал ему на сохранение. В районе боевых действий это вино очень могло пригодиться. Жара стояла неимоверная. Зеехазе открутил пробку и без особого удовольствия, как несвежую зельтерскую воду, выпил теплого вина.
Пройдет всего несколько часов, и его машина, закрепленная на открытой платформе, помчится в сторону фронта. В душе Зеехазе был уверен, что они, немцы, потерпят поражение и здесь. «А что потом? – подумал он. – Когда-нибудь этот вопрос будет последним. – Зеехазе выбросил пустую фляжку из машины и сдвинул фуражку на лоб, чтобы солнце не слепило глаза. – После всего этого у «руля» уже не будут стоять люди, которые в марте тридцать третьего года казались достойными того, чтобы передать власть в их руки».
Он вдруг вспомнил давно прошедшее и живо представил себе лицо шарфюрера СА, который, держа в руке листок бумаги, читал:
– «Эрвин Зеехазе, Берлин, 65, Шульцендорферштрассе, 25, год рождения – 1912. Чернорабочий. В настоящее время шофер. (Да, да, красная свинья, все это будет записано в анкете на тот случай, если ты захочешь удрать отсюда и тебя придется разыскивать.) Рост – сто семьдесят один. Светло-голубые глаза. Вес – восемьдесят килограммов. (Ничего, у нас ты быстро похудеешь.) Цвет волос – соломенный. Окружность головы – шестьдесят сантиметров». – Шарфюрер так громко рассмеялся, что Зеехазе навсегда запомнил его смех.
Все это происходило в подвале отеля «Колумбия», что находится на северной стороне Потсдамерплац. Этот разговор состоялся еще до того, как во время одного из допросов ему проломили череп. Тогда Зеехазе спросили, кто он и откуда родом. Он сказал, с 1918 по 1928 год посещал евангелическую школу в Фридрихсхайне. Отец его, награжденный Железным крестом кайзера Вильгельма, пропал без вести в боях под Изонцо. Мать занималась шитьем на дому. С десяти лет пришлось зарабатывать на хлеб, помогая семье. Несмотря на разразившийся тогда кризис, ему посчастливилось устроиться подручным, и он ежемесячно приносил матери сотню марок. В тридцать втором году участвовал в демонстрациях против безработицы и дрался с полицейскими.
После этих слов допрос пришлось прекратить, пока он не пришел в себя. Опомнившись, Эрвин заставил себя подумать о том, что в эти недели тысячи ему подобных пережили то же самое, но остались непреклонными. Он решил молчать и ни словом не обмолвиться о нелегальной организации партии, небольшим сектором которой руководил.
Собственно говоря, это был вовсе и не допрос, а только небольшой «воспитательный урок». Зеехазе должен перестать «любезничать» с красными. Ему дали понять, что о его членстве в юношеской организации и КПГ, которая после поджога рейхстага была запрещена, могут и позабыть, если он начнет сотрудничать с СА.
«Они тоже маршируют под красными знаменами, – объяснили ему. – Только посреди знамени знак свастики, не так ли, Эрвин? – Ему как следует врезали кулаком. – О тебе, парень, мы знаем несколько больше!»
Обер-ефрейтор открутил пробку второй фляжки и сделал большой глоток. «Ну и свиньи же оказались в этом отеле «Колумбия»!» Он вспомнил о штаб-квартире гестапо, находившейся в Берлине на Принцальбрехтштрассе, 8, в массивном каменном здании с колоннами у входа, через который выходили далеко не все, кто входил туда.
Спустя несколько дней Зеехазе выписали из больницы, написав в справке, что он лежал с «производственной травмой». Он стал работать на скотобойне – сначала грузчиком, потом шофером грузовика.
Никто из товарищей по организации не заходил к нему, потому что знали: за ним установлена слежка. Сам он по той же самой причине не искал с ними встреч.
В начале октября, к огромному удивлению Зеехазе, к нему подошел знакомый товарищ из организации. Вместе с ним Эрвин как-то ночью расклеивал по улицам предвыборные плакаты. По мешку, который был надет на голову наподобие капюшона, и по пятнам крови на спине Зеехазе понял, что он работает грузчиком. Говорил он с Зеехазе только тогда, когда его напарник отходил от машины.
– Я уже несколько дней работаю здесь, – сказал товарищ, таща на спине часть коровьей туши. – Мне нужно с тобой поговорить.
Сердце Зеехазе радостно забилось. Пришлось ждать, пока напарник отойдет.
– Эрвин, тебе нужно заняться спортом, – сказал товарищ и передал ему билет на стадион. – Приходи через десять минут после начала матча.
Пока весь стадион с замиранием сердца следил за игрой знаменитых звезд футбола, приходя в неистовый восторг от каждого забитого гола, Зеехазе проинструктировали о сложившейся политической ситуации.
– В начале августа вынесен смертный приговор товарищам Вальтеру Мюллеру, Бруно Тешу, Августу Лютгенсу и Карлу Вольфу. Но они не последние. Коричневые бандиты построили в Германии сто концлагерей. Проведены массовые аресты… В лагерях содержатся десятки тысяч заключенных. Арестован товарищ Эрнст Тельман. Для партии это тяжелый удар. Однако, несмотря на то что партии приходится работать в глубоком подполье, она живет, действует, продолжает свою работу. Политбюро последовательно руководит борьбой против фашизма. ЦК поддерживает тесные связи с низовыми парторганизациями. Руководство окружных парторганизаций действует осторожно, учитывая новые условия работы, потерь там нет. В сложившихся условиях мы должны работать, как никогда.
– И ты веришь в то, что партия…
– Считаем, что тебе пора подключиться к работе. Мы переместим тебя на новый участок, ты готов?
Зеехазе согласился. Он стал развозить на своем грузовике пропагандистскую литературу, в свободное от работы время выполнял обязанности курьера. Год от года его партийная деятельность становилась более весомой, вливаясь в героическую борьбу партии.
В августе тридцать девятого года Зеехазе призвали в армию. Партия поручила ему вести разъяснительную работу среди солдат («Никто не сможет тебе теперь помочь, действуй самостоятельно. Увидимся в самый решающий момент»).
Вот уже шесть лет, как он стал отцом семейства. На следующий год маленькая Карин пойдет в школу. Уже пятое лето Зеехазе носит серую военную форму, у него за плечами две зимы на Восточном фронте, ранение в грудь.
После выписки из госпиталя ему дали краткосрочный отпуск. Бродя по улицам родного города, Эрвин прочитал имена многих своих товарищей в листовках с приговором военного трибунала. Одни приговорены к смертной казни, другие уже казнены. В их числе оказался и грузчик со скотобойни, Судя по этим приговорам, рабочие активно боролись с фашизмом, он же, Зеехазе, не сделал ничего, только ждал и готовился к будущему…
– Вот ты куда запропастился! Так замаскировался со своей машиной, что тебя и с собаками не сыщешь! – Такими словами вахтмайстер Рорбек прервал размышления Зеехазе и предложил ему закурить.
Эрвин посмотрел на сигарету и удивленно воскликнул:
– «Лассо»! Самые паршивые. Вот до чего дожили!
Рорбек пожал плечами:
– А ты разве лучшие куришь? Вставай, нам нужно немедленно ехать.
Обер-ефрейтор допил вино из фляжки и осторожно выехал из своего укрытия.
И вот блестящая лента шоссе уже вилась под колесами автомобиля. Рорбек молча смотрел в окно.
– Чего мы здесь позабыли, Ганс? – спросил Зеехазе, когда вдали показались домики городской окраины.
– Знаешь, наверное, у каждого человека есть мечта, которая никогда не сбывается…
– Расскажи, – попросил Зеехазе.
– Когда я был мальчишкой, я ходил на стадион. Стоило мне взять в руки секундомер, как меня охватывало сильное волнение. Двенадцать секунд, за которые можно пробежать стометровку, были для меня счастьем…
Зеехазе, слушая его, думал о том, что мечты многих ребят из рабочих районов Берлина тоже остались несбывшимися.
– В январе я видел в городе ручные часы с секундомером. С тех пор я не истратил ни одного франка, все копил деньги.
– А сколько стоят эти часы? – поинтересовался Зеехазе.
– Семь тысяч франков.
– И ты хочешь их купить?
– Зеехазе, ты догадлив… Две тысячи мне одолжил Тиль перед отъездом.
– К слову, радиотехник, мне кое-что пришло в голову: с пятого июня нашего командира нет на месте… Я лично отвез его в Нарбонн.
– Очень мило… – Рорбек кивнул. – Я его тоже давно не видел… Как-то ты сказал, что нам, букашкам, нечего соревноваться с теми, кто носит офицерские погоны. Я думал сначала, что есть исключения…
Проехали маленькую речку, которая оживляла пейзаж. Домики, залитые солнцем, были совсем близко. Рорбек объяснил Эрвину, куда тот должен ехать.
– Значит, хочешь заиметь такие часы?
– Хочу.
Зеехазе засмеялся, вспомнив вдруг, как несколько дней назад господа офицеры из 1-го дивизиона устроили вечеринку, да такую буйную, что капитан Остерхаген заснул прямо в бронетранспортере.
А Рорбек в этот момент вспомнил, как Тиль перед отъездом сказал ему: «Остерхаген способен бросить товарища в беде. Он просто болтун, не больше». Рорбек представил себе, как через несколько часов заветные часы будут у него на руке, поблескивая никелем, и от радости у него даже задрожали руки, что не ускользнуло от Зеехазе.
На обратном пути в Нарбонн радиотехник то и дело поглядывал на часы, которые красовались на его руке. Неожиданно он вытащил из кармана «вальтер» и, переложив его в правую руку, залюбовался пистолетом, вороненый ствол которого холодно поблескивал.
– Вот две самые дорогие вещи, которые у меня есть. Больше ничего.
Зеехазе бросил беглый взгляд в сторону и заметил:
– С помощью одной вещи у людей отнимают жизнь, а с помощью другой наблюдают за бесконечностью собственных мучений. Вот тебе и любимые вещи, а? Я, право, не знаю…
– У каждого человека свое представление о радости и счастье.
– Завтра вечером, радиотехник, штаб уезжает отсюда. Здесь остается одна девушка. Было бы лучше, если бы радостью для тебя была она.
– Ты думаешь?..
Обер-ефрейтор Зеехазе уже думал о своей жене и дочери и о том, как было бы хорошо, если бы они вдруг встретились.
– Я думаю, что тебе, по крайней мере, необходимо по-человечески попрощаться с ней, короче говоря, хотя бы сказать ей «До свидания!», – посоветовал он.
Подъезжая к штабу, они издалека услышали голос подполковника Мойзеля, который кого-то подгонял. Увидев машину Рорбека, он закричал:
– Откуда вы едете, Рорбек? – Правое колено подполковника равномерно подрагивало, словно у контуженного.
– Из замка Ля Вистул, везу артиллерийские приборы, господин подполковник.
Мойзель бросил недоверчивый взгляд в машину, где действительно стояли два ящика с приборами, которые Зеехазе погрузил еще рано утром.
– А я думал, вы ездили прощаться со своей подругой, – проворчал Мойзель, отвернулся от машины и начал распекать первого попавшегося на глаза солдата.
Радиотехник сидел неподвижно, как изваяние. Он и сам не знал, что именно мешало ему до сих пор разыскать Мартину: то ли стеснение, то ли недоверие, то ли горечь. Однако стоило ему услышать одно-единственное слово «подруга», как чувство неопределенности исчезло.
Зеехазе не сводил взгляда с Рорбека.
– Ну, я поехал. Если соберетесь к ней, скажите мне. Обер-лейтенанта Ноймана я вовремя доставлю, а на эту дрянную войну мы никогда не опоздаем.
После сдачи очередного дежурства на коммутаторе Мартина Баумерт направилась на южную окраину города. По асфальтовой ленте шоссе мчались в обоих направлениях военные машины. Еще час – и солнце скроется за синеющими вдали Пиренеями.
Один-единственный раз за свое пятимесячное пребывание здесь она поднялась туда, в горы. Это был тот счастливый день, который свел ее с Гансом Рорбеком и который вскоре после этого заслонили далеко не радостные события.
Узнать о переброске дивизии генерала Круземарка на побережье Нормандии было для Мартины делом отнюдь не трудным. Больше всего она боялась того, что каждый час к ней может приехать Альтдерфер, который несколько дней назад получил новую должность. А на его место командиром артдивизиона был назначен обер-лейтенант Нойман.
Ганса Рорбека Мартина не видела уже целых две недели. Стоило ей подумать об этом, как слезы сами набегали на глаза. А тут еще беспокойство за судьбу брата. Его последнее письмо было датировано 27 мая, а сегодня уже 19 июня. Правда, Альтдерфер утверждал, что злополучные секретные документы дивизионная почта уже переслала на место. А если он солгал. Кто подтвердит, что он говорил ей правду? Будь все в порядке, Вольф давно бы написал. А теперь его часть находится как раз на направлении главного удара противника. У Кана идут самые ожесточенные на всем побережье бои… Следовательно, ему просто некогда писать письма, нет никакой возможности, и только… Все заняты важными делами: не только те, кто находится на передовой, но и те, кто работает в тылах или даже на полевой почте.
А вдруг его убили или ранили?
Несмотря на жару, Мартине сразу же стало зябко. Она повернула обратно и быстро зашагала к городу. Однако отогнать тревожные мысли ей так и не удалось. Она невольно задумалась над тем, что туда, где смерть косит людей направо и налево, едет и человек, которого она так сильно полюбила. Быть может, в этот момент Ганс уже едет в эшелоне на север. За последние четырнадцать дней она ни разу не слышала его голоса даже по телефону. Многое разделяло их…
Вечер незаметно опускался на старинные узенькие улочки города. Светила луна. Мартина подошла к двери, а когда захотела открыть ее, вдруг заметила, как чья-то тень упала ей на руку. Она испуганно обернулась.
Перед ней стоял Ганс. Его светлые волосы при свете луны казались белыми.
– Мартина… – спокойно произнес он и протянул ей маленький цветок, который, видимо, сорвал где-то по дороге. Этот маленький цветок был для нее знаком молчаливой ласки.
За те немногие секунды, пока они стояли друг перед другом, они мысленно задали массу вопросов: «Мартина, почему ты больше не хочешь меня видеть? Почему ты танцевала и пила вино с этим проходимцем Альтдерфером? Почему ты позволила ему войти в твою комнату?» И тут же: «Почему ты мне не веришь, Ганс? Почему ты не догадался, что он заставил меня молчать опять же из-за тебя, ради тебя? Почему ты не можешь понять, что я готова на все ради брата, но не сделаю ничего такого, что хоть в какой-то степени может повредить тебе?»
Не говоря ни слова, Мартина открыла дверь. Ганс молча вошел за ней в комнату.