Текст книги "Мерси, камарад!"
Автор книги: Гюнтер Хофе
Жанры:
Военная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 29 страниц)
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
– Разрешите заметить, господин лейтенант, несмотря на жуткие условия, это продолжалось не так долго! – Обер-ефрейтор Фаренкрог сидел за баранкой с таким видом, будто это было не на фронте под артиллерийским обстрелом, а где-нибудь на стоянке, где можно преспокойно посидеть часок на солнышке. После отхода танков он оказался единственным живым человеком во всем разбитом населенном пункте.
– Доннерветер, уже второй час! – воскликнул Тиль, взглянув на часы. «Интересно, почему этот чудак остался здесь? – подумал он. – Быть может, надеется, что с офицером ему будет легче перебраться через линию окружения?»
В эту же минуту Фаренкрог задал точно такой же вопрос себе и долго не мог на него ответить. Когда все танки и машины покинули населенный пункт и он словно вымер, пот ручьями потек по его лицу – то ли от напряжения, то ли от страха. Перед этим он получил приказ, суть которого заключалась в том, чтобы постоянно, любыми способами подрывать боеспособность гитлеровских войск, чтобы они как можно скорее прекратили бессмысленное сопротивление и напрасное кровопролитие. Поэтому Фаренкрог появлялся там, где мог рассчитывать на максимум эффективности своей подпольной работы. Попав в кольцо окружения, гитлеровские солдаты были близки к безумию и думали только о том, как им из него вырваться и остаться в живых. Фаренкрогу было приказано самому выбраться из котла и вести разъяснительную политическую работу в других соединениях. Случайную встречу с энергичным лейтенантом Тилем, с которым он быстро нашел общий язык, обер-ефрейтор рассматривал как возможность быстрее и незаметнее миновать заслоны полевой жандармерии, вместо того чтобы бродить в какой-то колонне отступающих войск, подвергаясь опасности.
– А я уже побаивался, что господин лейтенант решил пропустить несколько машин.
Тиль заговорил, сам не зная почему. Ему вдруг захотелось рассказать этому незнакомому солдату о смерти Рорбека, о Людвиге Эйзельте и о бесчеловечном Альтдерфере. Обер-ефрейтор не перебивал его и не задавал никаких вопросов.
«Сколько лет этому Фаренкрогу? – спрашивал себя Тиль. – Трудно сказать. Видимо, лет под тридцать. Лицо у него умное, бледное. Наверное, он занимался спортом: у него сильные руки. Глядя на его обмундирование, можно заключить, что он из штаба. Но почему его одного на машине пустили разъезжать по линии фронта? А как он настроен? Неужели он принадлежит к числу тех, кто во что бы то ни стало желает продолжать борьбу? Член партии, но какой? Насмешник? Но смеяться можно только над чем-то конкретным. Во всяком случае – он парень симпатичный. Именно поэтому я с ним так разговорился. Никто меня к этому не принуждал. Такие разговоры могут нам обоим принести много неприятностей. Война разбрасывает людей кого куда, не дает им времени разобраться в своих мыслях и понять их тождественность…»
– Поехали, держи правее!
Фаренкрог свернул в сторону, выехал на поросшую травой полевую дорогу, которая тянулась к югу и скоро вывела их на другую дорогу, по которой сплошным потоком двигались машины. Солдаты то и дело поглядывали на небо, опасаясь налетов авиации.
Фаренкрог пристроился в хвост какой-то колонны: каких только машин тут не было, вплоть до мотоциклов с колясками, приписанных к военно-морскому порту.
«Все ведут себя, словно рыбы, вытащенные из воды, – подумал Тиль. – Заделались ползучими гадами, которые бегут куда глаза глядят».
Постепенно местность становилась неровной, а потом и вовсе превратилась в лощину, ехать по которой было трудно. Никогда еще по этой полевой дороге не двигалось столько техники. Все стремилось к одной невидимой цели. Неожиданно откуда-то появились два танка и сразу же оттеснили весь поток на обочину. Оглушив всех ревом моторов и лязгом гусениц, танки обогнали колонну. Они задевали гусеницами окопы, уродуя оружие и солдат, оставляя за собой кровавый след. Вслед им кричали раненые, стонали умирающие.
«И почему только Дуайт Эйзенхауэр не прекратит эту резню, почему не потребует от гитлеровского командования капитуляции? – думал Тиль. – Солдатская радиостанция «Кале» сообщала, что после окружения большой части войск группы армий «Центр» под Минском генерал-лейтенант Винценц Мюллер отдал приказ подчиненным войскам прекратить сопротивление. Но он сделал это после того, как советское командование предъявило гитлеровцам ультиматум о капитуляции, предложив сложить оружие в двадцать четыре часа. Оно гарантировало безопасность всем пленным, хорошие условия и питание для раненых. Тогда это обращение спасло жизнь десяткам тысяч немецких солдат, а здесь десятки тысяч идут навстречу гибели».
Позади машины Фаренкрога раздался рев «тигра», вслед за ним вплотную шли бронетранспортер и три «пантеры». В открытом люке танка стоял танкист, на рукаве которого красовалась надпись: «Дас рейх».
– Вперед! Поддай газу! Они нам сейчас проложат путь! Не отставай от них! – крикнул Тиль шоферу.
– Слушаюсь! Они действительно проложат нам путь!
– За твою способность так быстро схватывать суть дела тебе следовало присвоить звание хотя бы капрала, – похвалил Тиль Фаренкрога.
– Благодарю вас за любезность, господин лейтенант. Больше ничего не скажете?
– Смотри лучше за машиной!
– Это верно, нужно смотреть за дорогой, а то, чего доброго, еще застрянем в грязи.
«Этот Фаренкрог всегда говорит намеками», – подумал Тиль.
Они ехали вплотную к последнему танку, из выхлопных труб которого вылетали горячие искры. Вскоре танки обогнали головные машины колонны. Впереди путь был свободен.
«Пантера», выпустив сноп искр, сбавила скорость и скоро остановилась. Бронетранспортер свернул вправо и укрылся за полуразрушенным строением, похожим на сарай.
– А ведь это наверняка эсэсовцы, – заметил Тиль.
– Пойти посмотреть, что там случилось, господин лейтенант?
– Дай мне карту, а сам сиди за баранкой.
На фоне холма можно было различить контуры вражеского танка, до которого было не более двух с половиной километров. Тиль взглянул на карту: это, по-видимому, и была высота с отметкой 192.
«Тигр» один за другим произвел три выстрела из пушки. На склоне высоты показалось облачко разрыва. Вслед за «тигром» стрельбу открыли и другие танки, однако и их снаряды в цель не попали. Через минуту взревели танковые моторы, и остальные громадины двинулись на высоту.
Когда группа танков и штабной автомобиль проехали мимо, Фаренкрог двинулся вслед за ними. Высота с отметкой 192 оказалась на самом деле намного шире, чем казалась издалека. Дорога огибала высоту справа. У самой подошвы высоты стоял эсэсовец-регулировщик, который направлял весь транспорт и танки налево, в поросшую молодым лесом лощину, где собрались солдаты самых различных родов войск. По-видимому, тут расположился разведывательный батальон войск СС со своими бронетранспортерами, противотанковыми пушками и тяжелыми четырехосными разведывательными бронеавтомобилями. Все машины были рассредоточены. Солдаты рыли укрытия.
Перед Сент Ламбером дорога была перерезана артиллерийским НЗО, через который никому не удалось пройти.
«Можно покурить, – подумал Тиль. – Сегодня это первая сигарета».
Фаренкрог лег на землю рядом с Тилем под разлапистой сосной, подумал: «Эсэсовцы проводят разведку, значит, ночью будут прорываться».
– О чем задумались, господин обер-ефрейтор? – спросил Тиль.
– В бронеавтомобиле я видел обергруппенфюрера Гаусера.
– Мое почтение. И что он вам сообщил?
Фаренкрог посмотрел на лейтенанта с улыбкой, которая отнюдь не свидетельствовала о его симпатиях к эсэсовцам.
– Перед нами по обе стороны высоты с отметкой сто девяносто два расположены части дивизии противника. Однако левый фланг у них, видимо, открыт. В настоящий момент мы не сможем продвинуться дальше, так как у них пристрелян каждый метр земли.
– Значит, генерал Гаусер попытается прорваться ночью. Войдем в его подчинение.
– Что вы сказали, господин лейтенант?
– Должен же кто-то возглавить весь этот сброд.
– И вести его туда, куда он не хочет?
– Каждому хочется вырваться из этого мешка, вооружившись лозунгов: «Домой, в рейх!»
– Каждому? Может, кое-кто думает иначе: «До этих пор, но не дальше, а?» – простодушно заметил обер-ефрейтор.
– Это нужно понимать так: некоторые по горло сыты войной, у них уже устали ноги, они не желают больше, но так ли?
– Можете себе представить, господин лейтенант, что очень многим до чертиков опротивела эта война. А вы как думаете?
– Смотрите, Фаренкрог, чтобы такие речи не услышал кто-нибудь. Человек, у которого нет на плечах головы, инвалид.
– Я разговаривал с вами, а не с кем-нибудь…
– Благодарю за доверие.
– А вы сами, господин лейтенант, разве не думали о том, что война нами проиграна?
Тиль чуть заметно кивнул.
– Вы считаете, что мы когда-нибудь опомнимся и оправимся от поражения, которое наши войска терпят на Восточном фронте? А сейчас и здесь, во Франции. И в Италии. Крах приближается к границам рейха.
– Ну а дальше? – тихо спросил Тиль.
– Практически наша страна уже давно превратилась в театр военных действий. Воздушные налеты и бомбардировки, предпринимаемые англичанами и американцами, наносят нам большой ущерб. Наших противников объединяет ненависть к нынешней Германии. Так разве можно позволить народу катиться дальше к пропасти? Он не только еще более ослабнет, но и возрастет его вина. Каждый из нас обязан бороться за новую, свободную Германию. Мы должны устранить с пути все, что направлено против нашего народа и против народов других стран. Нам нужен немедленный мир. Все военные преступники должны быть привлечены к ответственности.
– Вы говорите – бороться за новую, свободную Германию?
– Да, продолжение этой войны приведет нашу нацию к полному краху.
– Я, кажется, уже слышал однажды подобные высказывания. По радио.
– Да, если вы слушали Москву, господин лейтенант.
– Помню, в прошлом году я слышал сообщение об образовании Национального комитета «Свободная Германия».
– «Манифест» комитета к военнослужащим вермахта и всему немецкому народу часто передавали по радио.
– Я и раньше понял, какое задание вы здесь выполняете, но почему-то не решался спросить. – Тиль на миг задумался и продолжал: – Вы ведете опасную игру, Фаренкрог.
– Когда речь идет о судьбе родины, каждый из нас должен быть серьезным и мужественным.
Фаренкрог не мог не быть мужественным: каждый его разговор с солдатами, носивший характер политической агитации, о войне и необходимости скорее с ней покончить, был чреват для него опасными последствиями. Возросшая нервозность гитлеровских войск, расположенных в районе Парижа, страх перед неожиданной отправкой на побережье, когда каждому ясно, что вторжение англичан и американцев на материк увенчалось успехом, требовали от человека, занимавшегося политической пропагандой, внушительных аргументов, с помощью которых можно было не только объяснить исход войны, но и показать, как он отразится на судьбе каждого, кто носит военную форму вермахта.
В августе группа, в которой состоял и Фаренкрог, подготовила для солдат вермахта, находившихся в Париже или в его окрестностях, воззвания, которые призывали их немедленно сложить оружие и прекратить всякое сопротивление, как только боевые действия перекинутся в бассейн реки Сены.
Когда же в районе между Аржантаном и Фалезом гитлеровские войска попали в мешок, Фриц Фаренкрог и некоторые его товарищи по комитету получили задание немедленно выехать в Нормандию. Фрица снабдили великолепными документами, к которым никто не мог придраться, и «фольксвагеном», выкрашенным пестрой маскировочной краской, на котором уже не нужно было ехать в штаб африканского корпуса Роммеля. В машине у Фрица были спрятаны всевозможные бумаги, которые могли оказаться полезными. Он запомнил имена и адреса тех, кто должен был передавать его донесения дальше – в Париж. После падения Фалеза все связи оказались потерянными. Однако Фаренкрогу было известно место, куда он должен прибыть: город Руан.
Тиль, слушая его, молчал. «У этого парня железные нервы», – думал он.
– Всякий, кто из страха или слепого повиновения продолжает идти вместе с Гитлером, трус, способствующий тому, чтобы Германию постигла национальная катастрофа. Об этом в «Манифесте» тоже очень хорошо говорится.
– Я, как и каждый германский солдат, принимал присягу, – сказал Тиль, глядя на обер-ефрейтора изучающим взглядом. – Значит, идти на конфликт с собственной совестью?
– Может ли быть законной присяга, если она принесена преступной системе? Что важнее – такая присяга или национальный долг каждого гражданина, обязанного действовать в интересах государства?
– И вы полагаете, что ваш комитет даст солдатам и офицерам вермахта возможность разрешить этот конфликт? – Тиль был возбужден, чувствовалось, что он ждет, чтобы его убедили.
– Я лично в этом уверен! – с жаром ответил Фаренкрог. – В нашей истории уже был подобный пример.
– Какой именно?
– Возможно, учитель, который преподавал у вас в школе историю, забыл вам рассказать о том, что Эрнст Мориц Арнд обратился в свое время к солдатам со следующим призывом: «Если князья будут предпринимать действия, направленные против интересов отечества, или требовать этого от своих подданных, то последние считаются освобожденными от присяги, которую они приносили… В этом и будет заключаться их солдатский долг и честь».
– Этого я не знал, – задумчиво произнес лейтенант. – Но разве большинство наших солдат не убеждено в том, что они сражаются против врагов германского народа?
– Нашими врагами являются не те, кто находится по ту сторону окопов, не страны антигитлеровской коалиции, а те, кто находится в наших собственных рядах. В первую очередь это крупные концерны, такие, как Рейнметалл, ИГ Фарбен и другие. Затем крупные банкиры, как Шахт, Абс или барон фон Шредер. Нашими врагами являются военные заправилы…
– Я думаю, что эти ваши враги будут считать вас и вам подобных дезертирами, Фаренкрог.
– Настоящими друзьями нашего народа являются те немцы, которые борются против фашизма вместе с солдатами Советской Армии и французскими патриотами из движения Сопротивления. Тот же, кто будет называть нас дезертирами, покажет тем самым, что он все еще сторонник Гитлера.
– Следовательно, вы мне советуете вместе с моей батареей прекратить борьбу? Наверное, вы рекомендовали это и другим, не так ли?
– А нет ли у вас желания поехать со мной дальше, господин лейтенант?
Тиль задумался и после долгой паузы ответил:
– Мне нужно здесь кое-кого найти.
Фаренкрог внимательно изучал Тиля.
– Жаль. Этим вы только усугубляете собственное незавидное положение. Желаю вам успеха в поисках вашего товарища.
– Это не товарищ. Вы же сами только что сказали, что все военные преступники должны ответить за свои преступления, – тихо сказал Тиль.
– Тогда давайте на прощание хоть выпьем немного, а? Я с удовольствием выпью за наше общее освобождение, господин лейтенант! – Обер-ефрейтор отпил из фляжки небольшой глоток и галантно поклонился, словно это было где-нибудь в казино. «К сожалению, нам приходится расставаться, – подумал он. – Но уж со штабом Гаусера я наверняка выберусь из котла».
– При следующей встрече, если она состоится, мы расскажем друг другу историю наших семей. Всего хорошего! – ответил Тиль.
Сев в машину, Фаренкрог поехал по лощине. Тиль, оставшись один, приветливо помахал ему рукой.
«Хорошее вино, настоящий кальвадос, – подумал он. – Приятное тепло разливается по всему телу, глаза так и закрываются… Выходит, я пропал. Неужели все, что я делал до сих пор, не имело смысла? Я шел по неверному пути. Но что можно изменить теперь? Фаренкрогу все ясно и понятно: не выполнять приказов командования и таких людей, как Альтдерфер, так как все они являются преступниками. Неплохую лекцию вы мне прочитали, Фаренкрог!
Я уже переломил личный знак Рорбека и взял половинку себе. Остальное дело санитаров. Я упрекаю себя в том, что не спрятал его бумаги, не взял часы, которые следовало бы передать Мартине. Бедная девушка, что с ней будет, когда она прочтет его письмо?
Но как можно выйти из неприятного положения, когда сам не знаешь, ради чего ты это делаешь? Я многим недоволен, но восстать надо не просто ради чего-нибудь, а ради лучшего. Фаренкрог указал мне путь, и все стало яснее ясного».
Тиль бросился в заросли кустарника. Ветки больно хлестали его по рукам. Он бежал наугад, лишь бы не подставить свое тело убийственным осколкам, потом бросился на землю. Постепенно обстрел начал стихать. Тиль поднял голову. «Здравствуй, жизнь моя! Я жив, но мне страшно хочется лечь и уснуть, хочется спать долго-долго. Какой же тонкий психолог этот Фаренкрог! Как он знает свое дело! А что, если он ошибается? Но я уверен – он готов ко всему!»
Внимание Тиля привлекло какое-то движение среди деревьев. Два человека в гражданской одежде руками рыли какую-то яму. Тиль тихо подполз ближе, гражданские его не заметили.
«Если я сейчас поверну обратно, они меня обязательно увидят», – подумал лейтенант и, подтянув автомат к бедру, встал.
Гражданские оказались французами. Они удивленно уставились на него. Один из них, с маленькими черненькими усиками, был в комбинезоне, какие обычно носят охотники. Другой – в берете и выгоревшей, некогда табачного цвета спортивной куртке.
Тиль сразу же заметил, что на лицах обоих французов застыло решительное выражение. Ему показалось, что он когда-то видел этого француза с усиками. И вспомнил: да, этого человека он видел возле повозки, за которой шла Дениз.
Неожиданно Тиль заметил ногу в ботинке, торчавшую из земли. Рядом зияла воронка от снаряда. Человека, видимо, засыпало землей во время взрыва. Каждая секунда была дорога. Тиль отбросил автомат в сторону – он больше не нужен ему – и начал помогать откапывать человека.
Вот показалась вторая нога, бедра. Скорее! Скорее! Вот и спина в темно-голубом пуловере. Все это длилось не более одной минуты. Откопанный не шевелился. Француз в берете, достав из кармана зеркальце, приложил его к губам откопанного и вдруг вскочил на ноги, лицо его озарилось улыбкой. Тиль начал делать пострадавшему искусственное дыхание, потом приложил ухо к груди несчастного: сердце слабо билось. «Французы наверняка будут рады и благодарны. Благодарны? А за что? За то, что каждый из нас убивал их и разрушал их страну», – думал Тиль, не прекращая делать искусственное дыхание.
Оба француза молча смотрели на него. Через несколько минут пострадавший открыл глаза и увидел над собой немецкого лейтенанта, за спиной которого стояли его товарищи.
«Хорошо еще, что почва здесь песчаная, – думал Тиль. – А то бы нам его так быстро не откопать, ну а если бы каменистая, тогда бы ему вообще конец. Почему он таращит на меня испуганные глаза? Видимо, это шок. Или мое лицо не внушает ему доверия? А, мои погоны? За годы оккупации он таких видел немало».
Когда пострадавший, опираясь на локти, приподнялся, Тиль узнал и этого человека. Это был один из тех, кто тоже шел тогда за повозкой. Тиль еще спрашивал его о Дениз. Мир тесен! Это уже вторично. Вероятно, это последняя возможность напасть на след Дениз. Тиль был рад, что помог спасти этого человека. Он встал и отряхнул землю с брюк. Когда он выпрямился, то, к удивлению своему, увидел, что на него направлено дуло автомата. Это был английский автомат. Француз в берете держал палец на спусковом крючке.
Тиль растерялся, но все же спросил, что это значит.
Француз с усиками стоял возле воронки, на краю которой лежал автомат Тиля. Он тоже не проронил ни слова. В яме находилась портативная рация зеленого цвета с выдвинутой антенной. Между деревьями Тиль разглядел небольшое укрытие.
«Ну и влип я в историю, – подумал Тиль. – Они наверняка из группы Сопротивления. Уж они-то знают эти места как свои пять пальцев. Видно, они действуют как передовые наблюдатели. Ну и положеньице… Но ведь я им помог, и они… Посмотрю, что они будут делать, если я возьму свой автомат…»
– Пусть лежит! – прозвучал приказ по-немецки.
– О, вы говорите по-немецки? Это упрощает дело. Это мое личное оружие, оно записано в моей книжке.
Дуло английского автомата чуть отодвинулось.
– Какое благородство! Если бы я хотел, то перестрелял бы вас прежде, чем вы меня заметили.
– А вы и сейчас это можете сделать. Где гарантии?
Тиль решил несколько изменить тактику и спросил:
– Нет ли у вас чего-нибудь выпить?
Французы недоуменно переглянулись: такой просьбы они, видимо, не ожидали. Они о чем-то быстро заговорили на своем языке. Тилю показалось, что один из них произнес имя Дениз. Тот, что был в пуловере, неохотно направился к убежищу.
«Они запросто могут уложить меня, – думал Тиль, – и сделают это вежливо, дав перед смертью глотнуть шнапса».
– Если мы отдадим вам автомат и отпустим, то через десять минут здесь могут быть эсэсовцы!
«Наверное, французы корректируют огонь артиллерии, которая бьет по лощине, – догадался Тиль. – Согласно какой-то международной конвенции гражданскому населению запрещено принимать участие в боевых действиях. Это карается расстрелом. Но расстреляны здесь, видимо, будут не французские партизаны. Остается только сдаться им в плен. Но тогда я окажусь свидетелем их действий».
Француз тем временем вышел из убежища, неся в руках двухлитровую бутылку. Отпив из нее большой глоток, он передал бутылку лейтенанту, словно желая этим показать, что содержимое бутылки не отравлено.
Это был кальвадос, который имел не только приятный запах, но и приятно обжигал горло. Тиль сделал несколько глотков.
Вслед за лейтенантом к бутылке приложился француз в берете, опустив автомат на землю.
Чтобы вытереть вино с подбородка, Тиль полез за носовым платком в карман, и вдруг его рука нащупала пистолет – подарок Рорбека. Лейтенант почувствовал, как краска заливает его лицо. Не вынимая руки из кармана, он снял пистолет с предохранителя и, выхватив его из кармана, крикнул:
– Руки вверх!
Одним рывком он вырвал у другого француза автомат.
– Три шага назад! Быстро, мосье! – приказал он французам.
Тиль направил дуло автомата сначала на француза в спортивной куртке, потом на того, что был в комбинезоне, и вдруг повесил автомат на левое плечо. «Уж если они до сих пор вели себя мужественно, то и сейчас не растеряются. Стоит ли попусту проливать кровь? А эти французы сейчас способны на все».
Он медленно повернулся и, ткнув француза прикладом английского автомата, сказал:
– Возьми!
Тот даже глазам своим не поверил. Тиль поставил пистолет на предохранитель и сунул его в карман.
– Свой автомат я оставлю вам на память. Мне он больше не понадобится.
Француз взял оба автомата.
Тиль протянул три снаряженных магазина французу в голубом пуловере, который вынул свой пистолет из правого кармана брюк и засунул туда магазины.
– Я понимаю, конспирация есть конспирация, – сказал лейтенант.
Французы молчали. Услышав слово «конспирация», француз, державший в руках пистолет, сказал:
– Вы вели себя как порядочный человек, хотя мы не знаем, по каким причинам. Мы тоже поступим с вами как порядочные люди.
Тиль был явно разочарован. «Они даже нисколько не обрадовались, а восприняли все как проявление порядочности, и только. Для них самое главное выполнение задания».
– Можно мне еще немного вина? – попросил Тиль, вдруг почувствовав безмерную усталость.
Француз с усиками передал ему бутылку, и она снова пошла по кругу. Все улыбались, хотя каждый думал о том, что все могло кончиться иначе.
– А почему бы вам не остаться у нас? – вдруг спросил, обращаясь к Тилю, самый молодой из французов.
Тиль помедлил с ответом, переводя взгляд с одного француза на другого, а те не могли понять: неужели этот немецкий офицер до сих пор не почувствовал, что Германия находится на пороге катастрофы? Или он выполняет особое задание? На их лицах отразилось недоверие.
Молодой француз посмотрел лейтенанту в лицо.
Тиль глядел на него и думал о том, что этот француз, видимо, знает, где сейчас находится Дениз. А вообще эти французы, по-видимому, такие же простые люди, каким был его отец. А может, они коммунисты? На их улице в Берлине до тридцать третьего года жило несколько коммунистов, которые принимали активное участие во всех выступлениях рабочего класса. После прихода гитлеровцев к власти он уже никогда их не видел.
Француз в берете, наверное, хорошо разбирался в технике: он начал возиться возле рации – видно, хотел связаться со своим центром.
– Может, мы с вами еще увидимся? В Париже, например, когда все это кончится, а? Ну хотя бы в Лувре, у картин итальянских художников? – Тиль засмеялся.
Все жали ему руку, выражая этим свою благодарность.
«Эти парни, наверное, никак не избавятся от мысли, что я мог пустить их в расход, – думал Тиль. – Но ведь должны же люди доверять друг другу. Эти французы не одиноки. Их много. Кроме них есть еще те, с кем они связываются по рации. И еще много-много. И все они вооружены. У них есть даже своя собственная артиллерия, с помощью которой они могут закрыть выход из мешка. Вот об этом они, видимо, в первую очередь и думают».
– Оревуар, мосье! Оревуар!
– До свидания! – ответил им Тиль и пошел прочь, не оглядываясь, уверенный, что уж в спину-то они ему стрелять не будут.
Поль Ледук задумчиво смотрел вслед уходящему Тилю, покручивая ус. «А ведь это тот самый лейтенант, который влюблен в нашу Дениз, – думал он. – Совершенно случайно он встретил ее тогда на дороге. Случайно попался нам сейчас, но ничего не спросил о ней. Нет сомнения – он нас узнал. Узнал… и все же ничего не спросил. Но остаться с нами он не захотел. Исчез за деревьями, держа пистолет в кармане. Интересно, почему он оставил нам свой автомат? Надеется, что он ему больше не понадобится? Это в такое-то смутное, опасное время!»
Ледук не знал, что и думать. Они уже не раз оказывались в руках этого лейтенанта. И он, однако, не стал в них стрелять. Такое нелегко понять.
Сеген посмотрел на Вольфа Баумерта, который недоуменно пожал плечами: он тоже не мог разгадать этой загадки. Дениз об этой встрече не стоит говорить. А впрочем, наоборот: нужно будет сказать. Уж больно все странно как-то.
А ведь он немец. Такой же немец, как и тот, который убил Леона и Жозефин. Стоило Морису вспомнить об этом, как сердце его больно сжалось.
Между тем Вольфу удалось связаться по радио с центром. Он ни словом не обмолвился о случившемся, только передал данные, необходимые для открытия огня артиллерии.
Через несколько минут снаряды уже падали в лощине, куда пошел лейтенант.