Текст книги "Где деревья достают до звезд"
Автор книги: Гленди Вандера
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
– Если бы речь шла о твоих родителях, ты бы по-другому это воспринимала, – пробормотал Гейб.
– Я бы их поняла. Если бы мои родители могли вернуться, я бы с радостью позволила им любить тех, кого душа пожелает.
Вместо ответа Гейб вырвал еще один пучок травы и смял ее в пальцах.
– Вообще-то, нам пора, – заметила Джо. – Мы оставили Урсу на Табби – не будем эксплуатировать ее слишком долго.
Но Гейб ее не слушал.
– Когда я уходил, Джордж признался, что был поражен, увидев меня на факультете, ведь буквально минуту назад он думал обо мне! – Гейб стряхнул с пальцев обрывки травы и взглянул на Джо: – А знаешь что? Здесь не обошлось без кварков Урсы. Ведь с тех пор, как появилась эта девочка, в жизни у меня все идет совершенно наперекосяк.
28
Гейбу явно не терпелось уехать домой как можно раньше. Урса хотела поужинать в ресторане, где Табби обещала ей снова включить песню про фиолетового монстра-людоеда, но Гейбу было не до ужина и не до разговоров. Когда они с Джо подъехали к дому, он даже не вышел из машины. Джо сказала Урсе и Табби, что он плохо себя чувствует, и, несмотря на протесты и слезы девочки, чуть не силой затолкала ее на заднее сиденье.
– Остановимся где-нибудь по дороге и поужинаем, – предложила она. – Да хоть в Макдоналдсе, хочешь? Я куплю тебе мороженое.
– Я хочу пиццу! С Табби! – мрачно заявила Урса.
– Прости, сегодня не получится.
– Джо, можно тебя на минутку? – Табби поманила подругу в дом.
Та последовала за ней, заранее боясь новых расспросов. Ни про ситуацию с Урсой, ни про Гейба Джо нечего было ответить Табби. И она уже очень устала.
– Зачем ты снова привезла Урсу? – спросила Табби, закрывая входную дверь.
Джо молча смотрела на нее.
– Ты что, не понимаешь, как это выглядит? Что вообще происходит? Она сказала, что живет у тебя!
– Значит, так оно и есть.
Глаза у Табби расширились.
– Отвези ее в полицию! Немедленно!
– Ты ведь знаешь, она сбежит.
– Ну так не говори ей, что вы едете в полицию.
– Она слишком умна. В прошлый раз, когда мы попробовали ее обмануть, она выскочила из машины.
– Да ладно!
– Мы с трудом нашли ее.
– Теперь еще и «мы»? Она уверяет, что Гейб ночует у вас в доме.
– Ну и что?
– Нельзя играть в счастливую семейку с чужим ребенком! Ты можешь огрести неприятностей на всю оставшуюся жизнь. И что ты будешь делать, когда кончится летний сезон?
– Я еще не говорила Урсе… Только не ори, ладно?
– Что еще?
– Я хочу стать ее приемной матерью.
Табби в сердцах хлопнула себя ладонью по лбу:
– Черт подери меня совсем. Похоже, ты серьезно!
– Да.
– Но Фрэнсис сказала: никаких детей.
– Ты думаешь, запрет меня остановит? Я люблю этого ребенка.
Они обе замолчали, причем Джо была не менее поражена своими словами, чем Табби.
– Джо…
– Что?
– Похоже, тебе пора позвонить тому врачу, к которому ты ходила в Чикаго.
– Я ходила к тысяче врачей.
– Ты знаешь, кого я имею в виду.
– К той психологине? Которую ты называла Доктор Смерть?
– Да, к ней.
– А ты знаешь, что она мне тогда сказала? Сказала, что спасшиеся от рака способны жить и любить даже сильнее тех, кому не довелось смотреть в лицо смерти.
– Серьезно? Ты это и делаешь сейчас?
– Да. Я спаслась, и я хочу жить. – Джо открыла дверь и пошла по дорожке к машине.
– Люблю тебя, Джоджо! – крикнула Табби с крыльца.
– И я тебя люблю, подружка!
Трое в машине были настолько погружены в свои проблемы, большие и маленькие, что молчали все то время, пока Джо гнала «хонду» по шоссе № 57. Но когда они въехали в Маттун, Гейб неожиданно заговорил:
– Отец любил одну забегаловку в этом городке.
Джо ударила по тормозам:
– Сделаем остановку? Все равно надо заправиться, да и Урса проголодалась.
– Я хотела пиццу, – мрачно напомнила девочка.
Гейб повернулся и впервые за всю дорогу посмотрел на нее:
– Кстати о пицце. По дороге будет неплохая пиццерия. Старенькая такая, и у них есть музыкальный автомат.
– А я хочу Табби!
– Нет, этого там, по-моему, не подают.
– Заткнись уже совсем! – вдруг рявкнула девочка.
– Урса! Нельзя так разговаривать со старшими! – строго одернула ее Джо.
Гейб молча отвернулся обратно к стеклу. В молчании они ехали по городку.
– Прости меня, Гейб, – сказала Урса несколько минут спустя.
– Извинения приняты. Прости и ты, что я спутал твои планы. – Он снова повернулся, чтобы посмотреть на девочку: – Хочешь, заедем в ту пиццерию в Эффингеме? Я там часто бывал, когда мне было столько же лет, как тебе сейчас. Обожал развлекаться с музыкальным автоматом.
– А вот спорим, что у них нет той песни про фиолетового монстра.
– Найдем что-нибудь другое.
– Давай лучше проверим, не закрылась ли вообще твоя пиццерия, – сказала практичная Джо.
– Точно работает. Там всегда было полно народу – местные ее обожали.
Гейб нашел в телефоне адрес ресторана. Джо мельком глянула в зеркало заднего вида на Урсу. Девочка снова рисовала. Хорошо, что они купили ей цветные карандаши и альбом.
– И что это будет сейчас? – спросила Джо.
– Фиолетовый монстр-людоед.
Рисование всегда помогало Урсе успокоиться. Если она не получала желаемого, то изображала предмет своих мечтаний на бумаге.
Когда они приехали в Эффингем, уже совсем стемнело. Джо предпочла бы перехватить сэндвич на заправке, а не тратить время и деньги в ресторане, но, понимая, насколько важны сейчас для Гейба любые воспоминания об отце, промолчала.
Пока Гейб объяснял Джо, как проехать в ресторан, Урса, скорчившись в три погибели на заднем сиденье, продолжала упорно рисовать.
– Возьми альбом внутрь, – предложил Гейб. – Все равно придется ждать, пока приготовят пиццу, заодно и дорисуешь.
Джо оглядела длинный ряд припаркованных перед входом мотоциклов:
– Мы точно приехали в правильное место?
– Конечно! – Гейб открыл заднюю дверь. – Слава богу, здесь ничего не изменилось. Смотри, сколько машин.
– И сколько «харли-дэвидсонов», – кивнула Джо.
– Правда здорово? Как будто мы угодили обратно в шестидесятые.
– Ну, мне-то сложно сказать, насколько аутентично они выглядят.
– Артур это точно знал. Жаль, что его с нами нет. Он любил приезжать сюда по вечерам.
– А здесь не слишком… шумно?
– Видишь! Вот проблема нынешнего поколения! Чуть увидят каплю цвета в своей серой фастфудовской рутине – и сразу в панику! Такие места для вас, господа, не только слишком шумные: они слишком наполнены жизнью! Однако именно здесь и разыгрываются самые интересные жизненные спектакли.
– Кажется, я попала на лекцию профессора Артура Нэша об эстетике безобразного.
– Можно и так сказать. И я, кстати, согласен с папой на сто процентов! Представь, что ты читаешь книгу о романтической любви, а вместо необходимой в таких случаях встречи в ресторанчике на углу тебе подсовывают Макдоналдс.
– Ну, в литературе оба заведения вполне могут фигурировать на равных основаниях – просто использоваться в разных целях.
– Именно! Их даже сравнивать невозможно. Последний годится лишь как метафора всего самого унылого в нашей жизни, зато первый служит воплощением последних крупиц спонтанности, что еще у нас остались.
– Спонтанности? Надеюсь, это не включает в себя драку подвыпивших байкеров.
– О, это было бы прекрасно!
– А знаешь, гены Артура меня даже слегка пугают.
– Урса, ты собираешься вылезать из машины или подождешь до начала нового века? – спросил Гейб.
– Я не хочу здесь есть.
– Только не начинай и ты тоже!
– Просто я не голодна, – сказала Урса. – Я хочу домой.
– Но здесь совершенно безопасно!
– Верю. Просто я не голодна.
– Что это с ней сегодня? – Гейб повернулся к Джо.
– У нее ломка по Табби, которая может проходить очень болезненно. Иди внутрь и займи нам столик. Я поговорю с ней.
– Хочешь, я на всякий случай оставлю тебе гаечный ключ для защиты?
Джо легонько стукнула его по плечу:
– Иди уже! И давай сначала убедимся, что там вообще есть свободный столик, – я не хочу тратить энергию зря.
Гейб ушел внутрь, а Джо прислонилась к открытой дверце машины:
– Урса, послушай меня. Гейбу важно поужинать именно здесь. Ты можешь подыграть ему? Даже если тебе не хочется?
– Дурацкое место, – пробормотала Урса.
– Бери альбом, карандаши, и пошли.
Урса не шелохнулась.
– Ты же слышала, что сказал Гейб: они с отцом частенько здесь бывали. Артур – его отец – два года назад умер, и Гейб хочет снова хоть ненадолго ощутить его присутствие… Ты понимаешь, как это важно для него?
– Да, – вздохнула Урса.
– Тогда пойдем. Сделай это ради Гейба. Он ждет нас за столиком.
С большой неохотой Урса выбралась из машины. Джо подобрала с сиденья карандаши и альбом, попутно оценив портрет монстра-людоеда.
– Очень красиво, – похвалила она. – Особенно удался рот.
– Он должен быть большим, потому что монстр ест людей целиком.
– Да уж, зубы получились очень страшные.
– Вообще-то, он больше не ест людей. Он ушел в волшебный лес, где живут Гамлет и Джульетта, и они научили его быть хорошим.
– Ага, так он появится в твоей пьесе о Гамлете и Джульетте?
– Пока не знаю. Я только притворялась, что он ушел в тот лес, пока рисовала его.
Они поднялись по вытертым ступеням на деревянное крыльцо, освещенное разноцветными фонариками, и Джо толкнула тяжелую дубовую дверь. Едва они с Урсой ступили внутрь, сразу стало понятно, почему Артур так любил это место.
Интерьер пиццерии был почти весь выполнен из дерева: дощатый пол, обшитые сосновыми панелями стены, разделенные невысокими деревянными перегородками столиками – все дышало историей и было пропитано человеческими судьбами, как и обещал Гейб. Ароматы сосны и готовящейся пиццы перемешивались с крепким запахом пота, кожи, алкоголя, табака – так пикантные нотки придают выдержанному виски уникальный вкус. Из музыкального автомата раздавался хрипловатый голос Нэнси Синатра с ее хитом шестидесятых «Видишь эти ножки? Они сейчас уйдут».
Мелодия полностью соответствовала атмосфере ресторана, но слов было не разобрать – они тонули в низком гуле голосов. В зале пиццерии царил полумрак, подсвеченный цветными фонариками, и только над бильярдными столами в дальнем углу зала висели яркие лампы. Вокруг покрытых зеленым сукном столов собралось десятка два татуированных мужчин и женщин, которые пили пиво и поочередно посылали шары в лузу.
Джо и Урса проследовали к столику Гейба, провожаемые десятками глаз. Наверняка завсегдатаи ресторана сразу поняли, что они не местные. Да и как не понять! Джинсы и футболки, конечно, не выбивались из общего дресс-кода, но логотип Общества орнитологов на груди у Джо сразу выдавал в ней аутсайдера.
Джо села напротив Гейба, а Урса пристроилась рядом с ними за невысоким угловым столиком.
– Здорово, правда? – восхищенно воскликнул Гейб.
– Должна признать, я будто перенеслась в другую эпоху. Мне даже не по себе: уверена, местные подозревают, что мы прилетели из другого времени.
– Им все равно. Мы же поддерживаем их экономику. – Гейб взял руку Урсы и поднес к глазам ее нежно-лиловые ноготки: – О, какой красивый цвет. А ногти на ногах тебе Табби покрасила?
Урса кивнула:
– Да, но только они темно-фиолетовые! – Она склонилась над рисунком монстра, видимо, чтобы рассмотреть его в полутемном помещении.
Гейб открыл меню:
– Какую пиццу тебе заказать, Урса?
Девочка не подняла головы:
– Какую хочешь.
Поскольку Джо почти не ела красного мяса, они заказали смешанную пиццу: наполовину вегетарианскую, наполовину – с копченой колбасой.
– Что будем пить, дорогуши мои? – спросила немолодая официантка с неоновыми веками и бордовыми волосами.
Урса продолжала рисовать.
– Хочешь детский коктейль? – спросил Гейб. – Отец мне всегда его здесь заказывал.
– Хорошо, – буркнула Урса, почти ложась на свой рисунок.
Джо бросила на нее обеспокоенный взгляд. Девочка рисовала вокруг монстра деревья и густую траву.
– Это твой волшебный лес?
– Да.
– Скорее похоже на джунгли.
– Они тоже волшебные. Чтобы его не обидели.
– Он ведь может покусать обидчиков своими страшными зубами, разве нет?
– Только если рядом нет другого, более страшного волшебства.
Гейб поднял брови и посмотрел на Джо, а потом предложил:
– Хочешь кинуть монетку в музыкальный автомат? Вроде он свободен.
– Сам кидай, если хочешь, – пробормотала Урса.
– Пойду посмотрю, есть ли там твоя песня. – Гейб отправился к автомату.
– Урса, что-то не так? – обеспокоенно спросила Джо.
– Я же не хотела сюда идти.
– Мне жаль, малышка. Мы здесь застряли из-за Гейба.
Из автомата полилась первая композиция, которую выбрал Гейб: «Пахнет подростковым духом».
– Ты что, поклонник «Нирваны»? – спросила Джо, когда он сел за столик.
– Нет, не особенно. Просто мне нравится эта песня.
Официантка принесла напитки: воду для Джо, пиво для Гейба и детский коктейль для Урсы. Гейб торжественно поднял бокал:
– Хочу провозгласить тост!
Джо тоже подняла свой стакан с водой:
– За что будем пить?
– За будущую свадьбу Кэтрин и Джорджа! Пусть они будут счастливы!
– Ты и правда желаешь им счастья?
– Да, ведь это же прекрасная идея! Пусть хоть кто-то в моем семействе получит то, чего хочет. – Он протянул бокал к центру стола.
– Урса, давай мы с тобой чокнемся, – предложила Джо.
– Не понимаю. Кэтрин – это твоя мама? – спросила у Гейба Урса, которая, как обычно, держала ушки на макушке.
– Ну да.
– И что, она женится?
– Выходит замуж, – поправила Джо и добавила: – Возможно.
– А кто этот Джордж?
– Джордж Кинни.
– Мы живем в его доме?
– Да, это тот самый Джордж. – Джо нетерпеливо постучала пальцем по столу: – Подними свой бокал, и выпьем за их счастье.
Урса со звоном чокнулась с ними и сделала глоток. А разобрав вкус коктейля, проглотила сразу половину порции.
– А разве у Джорджа сейчас нет жены? – продолжала допытываться она.
– Есть, – кивнул Гейб. – Но скоро не будет.
– Они разведутся?
– Что-то вроде того.
– А разве твоя мама не слишком старая, чтобы жениться?
– Знаешь, люди имеют право любить в каком угодно возрасте, – начала объяснять Джо, но Урса больше не слушала ее. Она замерла на стуле, широко распахнутыми глазами уставившись в глубь ресторана.
Джо повернулась, проследив за взглядом девочки: ничего особенного там не происходило, лишь у стойки бара сидел какой-то взъерошенный парень, держа около уха мобильный телефон. Увидев, что Урса и Джо смотрят на него, парень быстро отвернулся и глотнул из маленькой рюмки. Урса продолжала упорно смотреть в ту сторону, но Джо не могла понять, что именно ее привлекает.
– Что это вы обе застыли как статуи? – спросил Гейб. – Небось, увидели красавца мотоциклиста?
Урса совсем съежилась за своим столиком и пририсовала к картине еще несколько зеленых стволов.
– Ты здесь самый красивый, – заверила Джо.
– Разве что на фоне стареющих байкеров.
Он лукавил: среди посетителей попадались и молодые, большинство которых сидело у стойки. Парень, на которого смотрела Урса, слез с барного стула и прошел мимо их столика, бросив на них по дороге испытующий взгляд. Урса не сводила с него глаз, пока он не вышел из ресторана.
– Ты его знаешь? – спросила Джо.
– Кого?
– Парня, на которого ты смотрела.
– Я смотрела на эту штуку над дверью.
– На подкову?
– Да. Зачем она там висит?
– Она приносит удачу людям, которые сюда входят. Такое существует поверье.
Урса еще несколько мгновений рассматривала подкову, а затем вернулась к своему рисунку.
Гейб, похоже, сумел примириться с тем, что его мать и Джордж Кинни собираются провести вместе остаток жизни, и теперь пребывал в хорошем настроении. Они с Джо болтали о музыке и превратностях судьбы, пока не принесли пиццу, однако Урса не отрывалась от своего рисунка, и защитный лес вокруг монстра становился все гуще.
Пицца привела Гейба в полнейший восторг. Джо она показалась довольно заурядной – вероятнее всего, на Гейба подействовал энтузиазм, с которым его отец когда-то относился к этому заведению. Гейб заплатил за всех и оставил официантке щедрые чаевые.
По дороге Джо заправила машину и заставила Урсу сходить в туалет: девочка отказалась идти в туалет в ресторане. Она вела себя очень странно. Джо решила, что виной всему усталость, но надеялась, что Урса поспит в машине – ее всегда немного укачивало.
Но не в этот раз. Девочка сидела как на иголках, бросаясь то к одному окну, то к другому. Джо устала напоминать ей о необходимости пристегнуть ремень.
Когда Джо свернула на сельскую дорогу, в зеркале заднего вида сверкнули фары: следом за ними ехала еще одна машина. Она сопровождала их все шесть километров до самого Индюшкиного ручья.
– Неужели они и сюда поедут? – не выдержала Джо.
– Кто? – удивился Гейб.
Джо снова взглянула в зеркало:
– Не знаю кто, но они тащатся за нами уже довольно давно.
Джо свернула на свою грунтовку, а автомобиль вдруг набрал скорость и исчез за поворотом.
– Они просто заблудились, – успокоил ее Гейб. – А здесь увидели, что проезда нет, и рванули дальше.
Джо проехала немного к ферме Нэшей, но остановилась довольно далеко, чтобы Лейси их не увидела. Выйдя из машины, чтобы попрощаться, Джо заметила:
– Хорошо съездили, правда? Ты рад, что повидал Джорджа?
– Да уж, новой информации я получил немало. Думаю, сегодня точно не засну.
Джо улыбнулась:
– Это намек? Оставить дверь открытой?
Он поцеловал ее:
– Просто положи ключ в обычное место, Джо. По ночам лучше держать дверь запертой.
29
Вечером Урса попросилась к Джо в постель, но та не позволила. Девочка спала у нее только два раза: в ночь, когда Гейб впервые ночевал у них, и после того, как Урса ушибла голову. Джо считала, что стоит соблюдать осторожность и не приучать ребенка спать с ней в обнимку, особенно сейчас, когда она планирует подавать документы на удочерение. Органы опеки могли неправильно истолковать обычные для родной матери проявления любви. Они и так непременно станут задавать Урсе наводящие вопросы о характере их отношений.
Надев на Урсу розовую пижаму с надписью «Мой котенок» и заставив почистить зубы, Джо выключила свет в гостиной, оставив гореть только лампу над плитой, и укрыла девочку одеялом.
– Спокойной ночи, моя Большая Медведица! – Джо поцеловала ее в щеку.
– А Гейб придет?
– Наверное, не сегодня. Он слишком вымотан. Да и мы тоже подустали, правда?
– Лучше бы он пришел.
Джо поднялась с дивана:
– Отдыхай. Я дам тебе поспать подольше завтра утром.
Джо была уже у двери, когда Урса сказала дрожащим голосом:
– Ты оставишь дверь в свою комнату открытой?
– Хорошо.
– А можно мне все-таки поспать с тобой? Ну пожалуйста! Только сегодня!
– Ты знаешь правила. Нельзя. Засыпай!
Какая жалость, что ей самой нельзя нарушать правила! Джо еще никогда не видела Урсу такой испуганной, даже в первые дни. Может быть, рисунок монстра напугал ее саму? Джо заметила, как изменилось настроение девочки во время рисования.
Мерный гул кондиционера убаюкал Джо, и она мгновенно заснула. Однако через пару часов ее разбудил лай Мишки. Джо сонно взглянула на экран телефона. Два часа ночи! И чего Мишка так расшумелся? Вряд ли он встречает Гейба, слишком поздно для ночного визита. Наверное, увидел пробегающего мимо енота, а то и оленя. Кондиционер, как назло, затих ненадолго, и Джо посетовала про себя, что теперь нечем заглушить собачий лай.
Внезапно лай Мишки перерос в яростный хрип, гавканье слилось в сплошной злобный полузадушенный рык. Этот пес разбудит Урсу, если еще не разбудил! Придется выйти унять его.
Протирая спросонья глаза, Джо сделала несколько шагов в сторону гостиной и чуть не наткнулась на Урсу. Девочка застыла у дивана, ее расширенные глаза неотрывно глядели на Джо, личико приобрело синевато-пепельный оттенок, а глаза превратились в две черные дыры. Она снова походила на эльфа, как в первый день, когда только появилась у порога коттеджа Кинни.
– Джо… – прошептала она.
Сердце у Джо застучало сильнее, но она заставила себя улыбнуться.
– Ложись в постель, – велела она. – Наверное, койот пришел к помойке. Сейчас пойду успокою Мишку.
Но когда Джо двинулась к двери, Урса стрелой метнулась к ней и загородила дорогу раскинутыми в стороны руками:
– Не ходи!
– Почему?
Горло девочки судорожно дернулось.
– Там… плохие люди… Плохие люди на улице!
Джо замерла:
– Какие еще плохие люди?
Урса вдруг непроизвольно всхлипнула, из глаз покатились слезы.
– Прости! Я тебе не сказала! Они убьют и тебя тоже! Прости! Прости!
Мишка замолчал на несколько секунд, затем снова разразился яростным лаем, в этот раз гораздо ближе к дому. Джо схватила Урсу за плечи:
– Успокойся и объясни, что происходит. Это тот парень из ресторана?
– Да! Но это не он!
– Не понимаю! – Джо несколько раз встряхнула Урсу за плечи, как будто пыталась вытрясти из нее объяснение. – Рассказывай немедленно. Я должна знать все.
Внезапно на улице раздались два выстрела, и Мишка издал пронзительный жалобный вой.
– Мишка! – вскрикнула Урса. – Мой маленький…
Джо зажала ей рот рукой.
– Молчи! – шепнула она.
Теперь Мишка отчаянно скулил. Прозвучал еще один выстрел, и щенок замолк. Урса повисла на Джо, задыхаясь от слез. Джо схватила ее за подбородок и повернула к себе лицом:
– Сколько там человек? Ты знаешь?
– Я… думаю, двое. В машине. Я не знаю точно! Они убили Мишку…
– Это та машина, что ехала за нами от Эффингема?
Девочка кивнула; ее тело сотрясали конвульсивные рыдания.
– Урса, послушай меня. Прекрати плакать, поняла? Если они услышат тебя, они поймут, что мы дома.
Урса попыталась унять дрожь и всхлипы, дав Джо возможность сконцентрироваться. Инстинкт выживания кричал, что надо бежать, но той частью мозга, что еще сохраняла логику, Джо понимала: вооруженные люди на улице как-то связаны с прошлым Урсы. Больше она ничего не могла сообразить, кроме того, что девочку надо спасать. Но как? Бандиты могли ворваться в дом в любую секунду. Звонить 911 и объяснять, как проехать к коттеджу, будет потерей времени. Она надеялась, что Гейб услышал выстрелы и вызовет полицию, но не могла поручиться.
Чтобы проникнуть в дом, бандитам придется воспользоваться одной из двух дверей – парадной или задней, рассуждала Джо. Старый коттедж стоит на приподнятом фундаменте, и влезть внутрь через окна, расположенные на высоте человеческого роста, не так-то просто. Джо оттащила Урсу от двери, чтобы шальная пуля не задела ее, а сама застыла на пороге спальни, не зная, что предпринять. Думай, Джо, думай! Бандиты понимают, что их выстрелы разбудили обитателей дома: храбрый Мишка предотвратил внезапную атаку. Значит, теперь они затаились снаружи и выжидают. Наверное, думают, что Гейб тоже находится в доме, поскольку не видели, как Джо высаживала его. И они боятся, что у фермера есть ружье.
Однако чем дольше длится тишина, тем смелее они станут действовать. Скоро они поймут, что их добыча заперта в ловушке, и тогда выбьют двери и ворвутся внутрь. Джо и Урса должны бежать через окно, это единственная возможность выбраться из дома. Правда, им придется пересечь открытый участок, прежде чем они смогут укрыться в лесу. Горящие лампы над обеими дверьми дают достаточно света, чтобы бандиты увидели их и успели прицелиться.
В голове у Джо вдруг вспыхнула строчка из песни «Нирваны», которую Гейб поставил на музыкальном автомате: «С выключенным светом всё не так опасно».
– Пригнись и жди здесь, – одними губами шепнула она Урсе.
Та послушалась, сжавшись в комочек у двери. Джо прокралась на кухню и быстро выключила лампу над плитой. Присела на корточки в темноте, ожидая ответной реакции. Тишина. Наверное, бандиты испугались, увидев, что свет в доме погас. Может быть, думают, что кто-то залег внутри с ружьем.
Джо на четвереньках прокралась к задней двери, быстро поднялась, чтобы выключить наружный фонарь, и снова присела. Теперь задняя часть дома находилась в полной темноте, горела только мутная лампочка над парадным входом. К сожалению, выключатель находился на крыльце, так что туда доступа не было. Не поднимаясь, Джо открыла ящик кухонного стола и достала самый большой нож.
С ножом в руке она подползла к Урсе.
– Вставай и веди себя тихо, – скомандовала она, хватая девочку за ледяную руку и дергая вверх. Урса поднялась, дрожа всем телом. Стоять у окна было небезопасно, но Джо хотела подготовить место побега. Нижнюю часть окна в ее комнате занимал установленный на подоконнике ящик кондиционера, так что лучше всего подходило окно в другой спальне, располагавшейся в самой дальней части дома. Джо рассудила так: они с Урсой дождутся начала атаки бандитов, вылезут из окна и побегут в сторону леса.
Джо уверила себя, что ее план хорош. Он сработает. Если только… если мужчин всего двое и Джо с Урсой не наткнутся на оставленных снаружи караульных. Но если бандитов больше, вряд ли они стали бы так долго тянуть.
Джо втащила Урсу в маленькую спальню и попробовала открыть окно. Старая рама не поддавалась, разбухнув от летней сырости. В отчаянии Джо дернула изо всех сил, и рама со скрипом поднялась. К счастью, кондиционер снова взвыл: Джо надеялась, что его шум заглушил посторонние звуки.
Ножом Джо быстро разрезала москитную сетку.
– Когда они ворвутся в дом, прыгай из окна и мчись что есть силы к дому Гейба, – прошептала она прямо в ухо девочке. – По дороге не беги, только по лесу. Если поймешь, что тебя преследуют, спрячься. Они никогда не найдут тебя в лесу в темноте.
Джо отпустила руку Урсы, но девочка в ужасе прильнула к ней, не давая шевельнуться.
– Я возьму телефон и твои кроссовки, – прошептала Джо, но ей пришлось силой разжимать объятия Урсы.
Она прокралась к себе в спальню, на ощупь нашла на полу телефон и заперла дверь в гостиную на ключ. Схватив лиловые кроссовки Урсы, вернулась во вторую спальню, заперев за собой и эту дверь. Теперь бандитам придется ломать не одну, а три двери, чтобы до них добраться. Оставалось надеяться, что Джо с девочкой смогут добежать до леса.
Джо надела кроссовки на холодные ноги Урсы и трясущимися руками зашнуровала их. Только сейчас она поняла, что не взяла сандалии для себя, но не рискнула снова выходить в гостиную.
Она прижала Урсу к стене рядом с окном. С момента выстрелов прошли считаные минуты, а Джо казалось, что миновала вечность. Даже если Гейб услышал пальбу и решил приехать, он не успеет добраться до них так быстро. Джо набрала 911 на телефоне. Вызов не прошел. Черт! Она перешла в другой угол комнаты и снова набрала номер спасательной службы. Она смотрела, как телефон силится найти связь, – и с каждой потерянной секундой нервный пульс у нее в висках нарастал.
Входная дверь вдруг задрожала от удара ногой. Джо вздрогнула и чуть не уронила телефон.
– Джо! – вскрикнула Урса.
Джо положила телефон на пол и прижала девочку к себе.
– Не бойся. Действуй, как я сказала. Беги в лес и проберись к дому Гейба. Если не сможешь его найти, убеги подальше и укройся в лесу до утра, поняла? Мы найдем тебя, когда опасность минует.
В дверь продолжали колотить ногами. Джо в ужасе поняла, что стучат и в заднюю дверь тоже! Теперь, когда она знала, где находятся оба бандита, она не могла отпустить Урсу: мужчина у задней двери мог увидеть, как она бежит. Джо осторожно подняла девочку и посадила на подоконник, спустив ее ноги вниз. Они прижались друг к другу, слыша, как бешено стучат у них сердца. Один из бандитов уже очень скоро выбьет парадную дверь, но Джо надеялась, что заднюю вскроют раньше.
Прозвучал выстрел, за ним другой. Мужчина у парадного входа стрелял в замок. И почти одновременно затрещала дверь на кухню. Джо опустила Урсу на землю под окном, но девочка застыла на месте, парализованная страхом.
– Беги! – яростно прошипела ей Джо. – Беги! Я следом!
Урса бросилась к лесу. Джо выбралась из окна, но тут услышала рокот двигателя, приближающегося со стороны дороги. Пригнувшись, она помчалась к лесу вслед за Урсой, и как раз в этот миг из-за поворота показался пикап Гейба. Гейб выстрелил в воздух из ружья, пытаясь отвлечь внимание бандитов от дома.
Для Джо это был самый неподходящий момент: она оказалась посреди открытого пространства. Но хотя бы Урса успела добежать до леса.
Гейб резко затормозил, взметнув гравий, выскочил из кабины и присел между пикапом и «хондой», выставив вперед дуло ружья.
– Гейб! Берегись! – закричала Урса издалека.
– Нет! Уходи! – крикнула Джо, увидев, что девочка высунулась из-за кустов.
Джо продолжала бежать, а сзади слышались тяжелые шаги преследующего ее бандита. Гремели выстрелы. Мужчина у задней двери стрелял в Урсу. Или в Джо. Гейб старался прикрыть Урсу, но в него палил бандит у парадной двери.
Джо казалось, что она попала на передовую в самый разгар боя: ее окружали грохот выстрелов, дым и гарь. Вдруг она почувствовала, как что-то горячее потекло по ноге, и упала. Ранивший ее бандит пробежал мимо, не обратив на нее внимания. Ему явно нужна была Урса. Джо с трудом поднялась, почти не чувствуя боли, но обильно кровоточащая рана мешала двигаться. В свете звезд Джо увидела, как Урса мчится к пикапу Гейба. Она почти достигла цели, когда бандит снова выстрелил, и девочка упала как подкошенная. Джо вытянула вперед руки, пытаясь подавить рвущийся из груди крик. Но мужчина услышал ее и повернулся, наставив на Джо ствол ружья.
И тут Гейб издал хриплый рык – так, наверное, ревели от ярости неандертальцы. Выпрямившись во весь рост, он пошел вперед, стреляя без остановки. Целившийся в Джо бандит повернулся, чтобы открыть ответный огонь, но вдруг согнулся и тяжело осел на землю, выронив ружье.
Гейб продолжал наступать.
– Ложись! – заорал он Джо.
Она растянулась на земле, беспомощно глядя, как Гейб бежит в ее сторону. Он нагнулся над распростертым телом бандита, забрал ружье, обыскал карманы, нашел револьвер и забрал его тоже.
– Сколько их здесь? – крикнул он Джо.
– Кажется, двое. Они ранили Урсу!
– Я знаю, оставайся на месте! – Он побежал в сторону пикапа, держа ружье наготове.
Джо с облегчением услышала, что он разговаривает с девочкой. Господи, сделай так, чтобы с ней все было в порядке! Гейб прибежал обратно к Джо:
– Ты ранена?
– По-моему, да. Как там Урса?
Он не ответил.
– Гейб! Что с ней?
– Дело плохо.
– Нет, боже, нет! – Джо вскочила и поковыляла к Урсе, приволакивая левую ногу.
– Не поднимайся! – скомандовал ей Гейб. – Я уложил двоих, но их может быть больше.
Джо упала на колени рядом с Урсой, а Гейб встал над ними, оглядываясь по сторонам. Девочка лежала на спине. Джо не нужен был свет, чтобы увидеть, куда именно ее ранили: темное пятно расплывалось по самому центру розовой пижамки. Пуля попала в живот с правой стороны. Урса дышала, но находилась в состоянии шока. Она дрожала, а глаза смотрели прямо на Джо, но, казалось, не видели ее.
– Скорую вызвали?
– Лейси позвонила в полицию, когда мы услышали выстрелы.
– Но копы могут не вызвать скорую!
– Сестра рассказала про выстрелы, так что скорая помощь тоже будет. – Гейб говорил уверенно, но лицо у него выглядело серым и постаревшим. Положив ружье на землю, он набрал номер Лейси: – Полиция едет? А скорая? Нет, я не ранен. Урса в тяжелом состоянии. – После паузы он сказал: – Да, та девочка… – Он еще послушал, затем нажал отбой.