Текст книги "Где деревья достают до звезд"
Автор книги: Гленди Вандера
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
– Придется поверить, – заметил Гейб.
– Да уж. – Табби нагнулась и прошипела в ухо Джо: – Просто полиция выяснила, что на Землю пробралась инопланетянка, стащившая тело Урсы Дюпрэ! Теперь они ожидают звездного десанта!
32
Джо прочитала от корки до корки все журналы, лежавшие на столике комнаты для посетителей перед реанимационным блоком, даже «Оружие для вашего сада» – это название изрядно насмешило бы ее маму, опытную садовницу и убежденную пацифистку. Удобнее всего Джо было сидеть у низкого столика, положив на него забинтованную ногу, однако каждый час она совершала короткую прогулку на костылях по коридору, чтобы размяться. Душ она принимала в туалете для инвалидов, там же чистила зубы, а спала на диванчике. Ела, когда Гейб приносил еду. Он по-прежнему жил в гостинице рядом с больницей: каждый вечер он забирал одежду Джо, стирал и утром приносил обратно.
Табби страшно хотела участвовать в сидячей забастовке Джо, но ей пришлось вернуться на работу. Гейб уговаривал Джо прекратить безумство: ведь полиция никогда не даст ей увидеться с Урсой! Однако Джо отказывалась слушать: она не сомневалась, что Урса ждет ее.
Слухи об упрямом «сидении» Джо распространились по больнице. На третий день ее навестил лечащий врач, строго предупредив, что она рискует подхватить инфекцию от стресса и застоя крови в ноге: сидеть ей разрешалось совсем недолго. Чуть позже его сменила больничная охрана: эти были более бесцеремонны и просто велели ей покинуть здание. Джо отказалась. Охранники пригрозили вызвать полицию и, если придется, на руках вынести нарушительницу спокойствия на улицу, но на время оставили ее в покое.
Джо наблюдала за всеми посетителями реанимационного блока, особенно за полицейскими и теми, кто выглядел более или менее официально. Довольно часто она видела женщину с афрокосичками – Джо подозревала, что та приходит навещать Урсу. Каждый раз, проходя мимо, женщина бросала на Джо пристальный взгляд: вначале посетительница излучала только ледяную враждебность, но на третий день в глазах у нее появилось нечто вроде уважения.
На четвертый день Гейб, как всегда, принес Джо обед. У него под глазами залегли темные тени, лицо осунулось, скулы заострились. Он каждый день звонил домой и разговаривал с Лейси и матерью, но не открывал им всей правды: что Джо выписали из больницы на третий день после ранения.
Гейб развязал тесемки рюкзака и тяжело опустился на диванчик рядом с Джо.
– Извольте откушать, моя госпожа: индейка, мягкий сыр, авокадо, салат. – Он подал Джо бумажный пакет.
– А ты поешь со мной?
– Нет, я не голоден.
– Лучше бы ты шел домой, Гейб.
– Лучше бы ты сама прекратила это бессмысленное занятие.
– Не могу.
– Может быть, ее вообще уже здесь нет. Наверняка они перевели ее в другое место.
– Нет, она здесь! Дама с косичками зашла в реанимацию час назад.
– Ну и что? Туда ходит куча народу. Ты же не знаешь наверняка, что она имеет отношение к Урсе!
– Имеет. Она всегда так сверлит меня глазами, будто хочет дыру прожечь.
– Все сверлят тебя глазами, они же считают тебя чуть ли не местной сумасшедшей! Тебе надо подумать о себе и найти адвоката.
– Мне не нужен адвокат.
Гейб устало вздохнул и пожал плечами.
– Ты принес мне чистые трусы?
– Да, но они еще сырые.
Пока Джо доедала сэндвич, Гейб прислонился к спинке стула и закрыл глаза. Она поцеловала его в щеку.
– Разве ты не хочешь вернуться к своим птичкам? – спросил он, не открывая глаз.
– Как же я буду следить за птичками на костылях? Кроме того, Тэннер и Карли заканчивают исследования за меня.
Гейб открыл глаза и посмотрел на Джо:
– И тебе не хочется проверить, все ли они делают правильно?
– Я в них не сомневаюсь.
– Неужели?
– Понимаешь, Тэннер вызвался мне помочь, чтобы восстановить в глазах Шо свою подпорченную репутацию. Шо не на шутку рассердился, когда Тэннер бросил меня, словно прокаженную, после диагноза.
– До сих пор не могу поверить, что он так поступил.
– Ну а я могу. Тэннер…
Дверь в реанимацию отворилась, и Джо взглянула в жесткие глаза женщины с афрокосичками – полноватой, вроде Лейси, но пониже ростом. Сегодня она была одета в светло-серую юбку и розовую блузку, приятно контрастирующую с кофейным цветом кожи.
Женщина вдруг решительно направилась в их сторону.
– Джоанна Тил, верно? – обратилась она к Джо.
– Да, – кивнула Джо.
– А вы, наверное, Гэбриел Нэш? – Женщина остановилась перед ними.
– Да, – выдавил Гейб напряженным голосом.
Женщина скрестила руки на груди и окинула Джо долгим взглядом:
– И… сколько же вы тут сидите?
– Сегодня четвертый день.
– И это после операции! Вы такая же упрямая, как она.
– Урса?
– Кто же еще? Никогда не встречала такого ребенка за все годы работы. Просто ослиное упрямство!
– Понимаю вас, – пробормотала Джо. – Она и меня вываживала до тех пор, пока я не сдалась.
– Знаете, когда я впервые услышала вашу историю, то не могла понять, почему вы поступили так неразумно! Как вы посмели не привезти ее в полицию? Как будто не понимали, что нарушаете все мыслимые нормы и правила!
– Я понимала.
– Но маленькая инопланетянка околдовала вас – не иначе с помощью своей магии, так?
– Она все еще называет себя инопланетянкой?
– О да, и я уже выучила наизусть все сведения о ее родине. Она называется Лямезналпета, и тамошние жители похожи на звездный свет.
– А она рассказала вам о пяти чудесах?
– Конечно! А хотите знать, почему она не отправилась назад на свою планету после пятого чуда?
– Интересно, как она это объяснила.
– По словам Урсы, когда она узнала, что вы ее любите, то решила остаться на Земле. Пятое чудо поменяло все ее планы.
Джо пришлось отвернуться, чтобы скрыть слезы.
Женщина терпеливо ждала, когда она возьмет себя в руки.
– Хотите узнать маленький секрет? Прочтите «Лямезналпета» наоборот.
Гейб и Джо посмотрели друг на друга, пытаясь в уме прочесть слово справа налево.
– Непросто, да? – Женщина слегка улыбнулась. – Люди с нормальной психикой делают это очень медленно.
– Атепланземял? – с недоумением произнес Гейб.
– А теперь попробуйте поменять местами несколько букв.
– Земля… планета Земля! – воскликнула Джо.
Женщина кивнула.
Джо попробовала расшифровать имя, которое ей когда-то назвала девочка:
– Эрпод-на-ашру тоже слегка искаженное Урса Энн Дюпрэ, прочитанное наоборот. Урса говорила, что это ее звездное имя! – воскликнула она.
– Вы правы. – Женщина вздохнула. – Она переиначивает любое слово фантастически быстро. Дайте ей книгу, и она прочитает ее справа налево с той же легкостью, как мы читаем слева направо. – Она слегка улыбнулась, увидев недоуменные лица Гейба и Джо: – Нет, не волнуйтесь, она не прилетела к нам из космоса; по крайней мере, в физическом смысле слова. Но она и правда особенная: развита не по годам. Представьте себе, в первом классе коэффициент интеллекта составлял у нее больше ста шестидесяти!
– Теперь мне все понятно, – кивнула Джо.
– Да, это многое объясняет. – Женщина протянула Джо руку: – Меня зовут Ленора Роудс, я из службы защиты детей и семьи. – Гейб и Джо обменялись с ней рукопожатиями. – И представьте, мне поручили невыполнимую задачу заставить Урсу рассказать полиции, что произошло той ночью, когда она убежала из дома.
– Она не хочет говорить? – спросила Джо.
Ленора придвинула стул и села напротив них.
– Девочка заявила, что скажет только вам, Джо. Пять дней мы пытаемся уговорить ее, но она хочет видеть именно вас.
– Неплохой ход, – ухмыльнулся Гейб.
– Я иногда готова на стенку лезть от этих ее «ходов», – нахмурилась Ленора. – Предлагаю вам сделку: вы поможете мне, а я расскажу вам то, что знаю.
– У нее есть семья? – спросила Джо.
– Только бабушка-наркоманка, которая живет в трейлере, да дед на последней стадии Альцгеймера. Его содержат в доме для престарелых. Еще у нее есть дядя, но его местоположение неизвестно, поскольку он скрывается от полиции.
– То есть идти ей некуда. Я бы хотела подать заявление на удочерение.
Женщина усмехнулась:
– Не стоит так спешить. Давайте продвигаться вперед постепенно. Во-первых, вы готовы мне помочь?
– Конечно. Вы знаете, что случилось с ее родителями?
Ленора оглянулась, как будто проверяя, не подслушивают ли их, затем подалась вперед:
– Мы выяснили все о них. Оба родились и выросли в Падуке, Кентукки. Урса, видимо, пошла в отца, Дилана Дюпрэ. Он показывал блестящие способности во всех предметах – один из тех вундеркиндов, у которых все получается. Проблемы начались после школы, на втором курсе университета, когда он стал встречаться с Поршией Уилкинс. Один из самых одаренных студентов по уши влюбился в девочку-бунтарку. Правда, Поршия была очень хороша собой – конечно, это сыграло не последнюю роль.
– Может быть, она тоже была умна, – заметила Джо. – Многие неглупые ребята становятся бунтарями.
– Тоже верно. – Ленора откинулась на спинку стула. – Так или иначе для Дилана эти отношения знаменовали начало конца. Он стал пить, принимать наркотики, успеваемость скатилась до нуля, и полиция взяла его на заметку. А потом Поршия забеременела. Семьи с обеих сторон настаивали на аборте, и тогда Дилан и Поршия сбежали из дома. Добрались автостопом до Иллинойса и остались жить в Эффингеме.
– А они поженились официально? – спросила Джо.
– Да, но уже после рождения Урсы. Поршия пошла в официантки, Дилан работал на стройке. Когда Урсе исполнилось годика два, они сумели накопить денег, чтобы переехать в хорошую квартиру. В то время приводов в полицию не зарегистрировано, но у нас есть основания думать, что они по-прежнему пили и употребляли наркотики.
– Почему вы так считаете? – спросила Джо.
– Когда Дилан утонул, при вскрытии у него в крови были найдены следы героина. Урсе не было и пяти лет.
– Бедняжка, – пробормотал Гейб.
– Друзья, с которыми Дилан отдыхал на озере, подтвердили, что он был под кайфом. Урса оставалась на берегу с матерью, но та тоже плохо соображала – накачалась дешевым вином.
Из лифта вышли двое, и Ленора на время замолчала. Дождавшись, пока посетители войдут в реанимацию, он заговорила снова:
– Очевидно, семья держалась на Дилане, и когда он погиб, все очень быстро пошло прахом. В последующие три года Поршия постоянно попадала на заметку полиции. За пьянку ее уволили из трех ресторанов подряд, пару раз арестовывали за продажу наркотиков, завели дело о подделке чеков. Потом она в состоянии опьянения попала в аварию, и у нее отобрали водительские права. К тому моменту, когда Урса пошла во второй класс, Поршию уже не раз вызывали в полицию по причине плохого обращения с дочерью. Урса приходила в школу в грязной одежде, а после уроков гуляла на ближайшем пустыре, как будто ее не пускали домой. И ее поведение становилось все более странным…
– Но ведь смышленые ребята часто ведут себя странно… – начала Джо.
– Конечно, в школе это учитывали. Но она срывала уроки. Нарочно читала тексты задом наперед, поднимала руку, чтобы рассказать учителю не относящиеся к делу небылицы.
– Ей просто было невыносимо скучно, – пояснил Гейб. – Представляете, какую ерунду проходят во втором классе? Что ей было там делать с таким интеллектуальным уровнем?
Ленора улыбнулась:
– Мне нравится, как вы оба ее защищаете. Но когда ребенок начинает вести себя подобным образом, мы понимаем, что он находится в стрессовой ситуации. Социальные службы наведались к Урсе домой и пришли к выводу, что по большей части девочка ухаживает за собой сама. Урса умела готовить простые блюда вроде макарон с сыром, самостоятельно делала уроки, собиралась в школу и ходила до автобусной остановки. А вот одежду не стирала, потому что не могла добраться до прачечной. После смерти Дилана Поршия перебралась в крошечную квартирку, где не было стиральной машины.
– А социальные службы не думали забрать ее у матери? – спросила Джо.
– Ну, для таких мер у них не было достаточных оснований. Матери-одиночки часто проявляют невнимание к детям. Конечно, соцработники не знали, что Урса лгала им, заявляя, будто мать не пьет и не колется: на самом деле Поршия стала настолько зависимой, что занималась проституцией, чтобы заработать на наркотики. Она работала в одном ресторане…
– А как он назывался, этот ресторан? – живо перебила Джо.
– Это не то место, где вы ужинали в день стрельбы, – покачала головой Ленора.
– Ах, так вы знаете, что произошло?
– Я знаю почти все. Знаю, что Урса уже бывала в той пиццерии, но не потому, что ее мать работала там. Поршия выбрала еще более злачное место, где легче было находить клиентов. Поскольку она не имела права водить машину, ее часто подвозила до работы подружка. Однажды в июне подружка, как обычно, приехала забрать Поршию, но ей никто не открыл дверь. Когда Поршия два дня подряд не вышла на работу, подруга уговорила владельца дома осмотреть квартиру. Внутри на холодильнике они нашли записку, где говорилось, что Поршия забирает Урсу и уезжает в отпуск в Висконсин.
– Школьные занятия уже к тому времени закончились? – спросила Джо.
– Да, Урса была на каникулах. Правда, подруга Поршии не знала ни о каких ее знакомых в Висконсине. Она также была уверена, что Поршия непременно собрала бы в дорогу одежду для себя и дочери. Целую неделю женщина пыталась доказать полиции, что дело нечисто, но когда ей стали задавать вопросы, она внезапно исчезла. Видимо, испугалась, поскольку и сама занималась проституцией и употребляла наркотики. Ну и полиция тоже потеряла интерес к делу.
– Вот так просто? – возмутилась Джо. – Ведь речь шла о жизни маленькой девочки!
– У копов не было оснований предполагать худшее, поскольку мать оставила записку. А к концу второй недели домовладелец выкинул вещи Дюпрэ на свалку и подготовил квартиру к сдаче новым жильцам. Поршия, как выяснилось, задолжала ему за два месяца.
– И полиция снова не стала разбираться? – спросила Джо.
– Копы поняли свою ошибку две недели назад, когда труп Поршии обнаружили в заброшенном колодце.
– Господи Иисусе! – воскликнул Гейб.
– Тело уже разложилось, но экспертизе удалось установить, что череп пробит тупым предметом. Время смерти совпадает с датой записки на холодильнике. Наверное, ее убили шестого июня.
– А Урса пришла ко мне седьмого июня вечером, – добавила Джо.
Ленора кивнула и продолжила:
– Неделю назад вы остановились в Эффингеме на ужин и заметили, что Урса со страхом смотрит на какого-то мужчину. Возможно, именно он позвонил бандитам, которые потом выследили вас. Вы говорили полиции, что Урса крикнула: «Они убьют и тебя тоже!», когда снаружи раздались выстрелы.
– То есть вы хотите сказать, что эти бандиты убили Поршию? – спросил Гейб.
– Возможно, – кивнула Ленора. – И мы думаем, что Урса видела это.
– А зачем охрана, если бандиты мертвы? – спросила Джо.
– Мы же не знаем, сколько человек замешано в этом деле. Возможно, тот парень из ресторана тоже принимал участие в убийстве. Мы полагаем, Урса знает, как его зовут и что случилось в ту ночь, когда умерла ее мать. – Ленора вновь наклонилась вперед: – Нам нужна ваша помощь, чтобы выяснить подробности трагедии. Вы встретитесь с девочкой?
– Когда?
– Сегодня. Ее безопасность в ваших руках, Джоанна. Вы должны заставить Урсу заговорить.
33
И вот наконец-то двери отделения реанимации распахнулись перед двумя нарушителями порядка, которые так долго ждали этого момента в комнате для посетителей. Однако им были поставлены условия: во-первых, до приезда детектива Келлена и помощника шерифа Макнэба Джо и Гейб не имеют права обсуждать с Урсой подробности ее побега, а во-вторых, Урса должна дать официальные показания, а блюстители закона – засвидетельствовать их. Кроме того, Джо и Гейбу запретили рассказывать Урсе, что они знают о ее прошлом и что тело ее матери обнаружили. Ленора опасалась, что это может повлиять на показания девочки.
Джо ковыляла на костылях мимо сестринского поста, и ее взгляд вдруг упал на серебристый шарик, уже изрядно подсдувшийся, но еще стремящийся к потолку. Он был привязан к полосатому плюшевому котенку. Джо ринулась к посту.
– Эй, куда ты? – запоздало окликнул ее Гейб.
Джо молча схватила игрушку, лежавшую на стуле за конторкой сестры.
– Дамочка, вам сюда нельзя! – Мужчина в белом халате двинулся в ее сторону: – Я к вам обращаюсь!
Джо оперлась о костыль и обернулась к кипящему от возмущения медбрату. Она потрясла в воздухе котенком:
– Почему вы не отдали его Урсе?
Никто не ответил ей.
– Разве вы не видите записку? Здесь ясно указано, что подарок адресован именно ей. Игрушка лежит здесь уже неделю! – Джо оглядела поникшие лица дежурных сестер. – Почему же вы не отдали котенка и шарик маленькой девочке, которой они были так нужны?
– Мы хотели, но нам не позволили… – пробормотала одна из сестер.
– У них не было на то разрешения! – отрезала Ленора.
– Почему не было?
– Полагаю, вы и сами понимаете.
– Теперь понимаю! Вы пытались стереть нас из ее памяти, так? Стереть меня, Гейба, Табби! Заставить Урсу позабыть нас.
– Мы думали, напоминание о вас причинит ей больше боли, чем радости, – пояснила Ленора.
– Почему? Как можно так говорить? Подумать только, и эти люди обвиняют меня в жестоком обращении! – Джо зажала котенка под мышкой и пошла прочь от поста, а серебристый шарик потянулся вслед за ней.
Ленора покачала головой и цокнула языком:
– Да уж, сразу видно, что вы с мисс Урсой одного поля ягоды.
Они довольно долго шагали по коридору мимо палат, по большей части занятых пожилыми пациентами, прикрепленными к разного рода медицинским аппаратам. Джо увидела сидевшего рядом с одной из дверей полицейского, и сердце у нее невольно затрепетало. Полицейский вскочил и схватился за кобуру.
– Все в порядке, – сказала Ленора. – Эти люди со мной.
Офицер бросил на нее испытующий взгляд.
– Моя подопечная не желает говорить без них, – объяснила Ленора. – Мы ведь уже договорились, разве нет?
Офицер отошел на шаг назад, пропуская Джо. С замирающим сердцем она вошла в палату. Урса сидела на больничной кровати, отодвинув от себя столик на колесиках с остатками недоеденного обеда, и внимательно изучала катетер, укрепленный на сгибе локтя.
– О нет, юная леди, даже не думай об этом! – воскликнула Ленора, быстро подходя к ней. – Не смей его снова выдергивать!
Урса подняла на нее упрямые глаза, которые при виде Джо и Гейба зажглись неподдельной радостью.
– О, Джо! Гейб! – выдохнула она.
Забыв о костылях, Джо бросилась вперед и чуть не упала на кровать, прямо на Урсу. Встав на колени на полу, она положила котенка на подушку и схватила протянутые к ней руки Урсы. Несколько минут они не отпускали друг друга, плакали, смеялись и обменивались невнятными восклицаниями. Затем настала очередь Гейба. Сестра и Ленора наблюдали за этой сценой, стоя у двери.
Когда Урса наконец отпустила Гейба, Джо взяла плюшевого котенка и положила ей на руки:
– А это тебе от Табби.
Урса с восторгом прижала игрушку к щеке:
– Какой милый! Какой хороший! Он так похож на Цезаря! А где Табби?
– Она долго пыталась пробиться к тебе, но теперь ей пришлось вернуться на работу.
– А вы с Гейбом были здесь?
– С самого начала, – подтвердила Джо.
Урса возмущенно повернулась к Леноре:
– Я знала! Знала, что они меня не бросят!
– Что же, деточка, они действительно тебя не бросили. – Ленора пожала плечами. – Но я только хотела, чтобы ты спокойно поправлялась.
– А теперь мне можно будет жить вместе с Джо и Табби?
– Для начала давайте просто порадуемся встрече. – Ленора прошла к окну и села на стул.
– Ну что, Урса, будешь доедать или нет? – спросила сестра.
– Нет. Невкусно.
– Ты же сама просила макароны с сыром.
– Я люблю макароны из синей коробки! – сердито заявила Урса. – У них другая форма, более съедобная.
– В следующий раз попробуйте макароны фирмы «Звездные войны», – дипломатично сказала Джо.
– Не думаю, что у нас кухне найдутся такие. – Сестра поджала губы и забрала поднос со столика.
Джо с трудом поднялась с пола и присела на край кровати. Гейб устроился на стуле. Джо взяла Урсу за руку:
– Ну как ты тут? Нормально?
Карие глаза девочки наполнились слезами.
– Они застрелили Мишку!
Джо прижала руку девочки к груди:
– Да, бедный Мишка умер.
Из груди Урсы вырвался стон, на больничную рубашку закапали слезы.
– Но я им очень горжусь! – сказала Джо. – Он спас нас обеих. Ты же знаешь это, правда?
Урсы кивнула сквозь слезы.
– Когда ты поправишься, мы устроим ему похороны.
– И поставим крестик?
– Конечно. Я сделаю ему красивый крест, – пообещал Гейб.
– А где Мишка сейчас?
– Я закопал его в лесу около коттеджа Кинни, – вздохнул Гейб.
Урса снова разразилась рыданиями, прижимаясь головой к груди Джо.
– А что у тебя с ногой? – спросила она некоторое время спустя.
– Один из бандитов ранил меня.
– Как же так? – Слезы хлынули с новой силой. – Это я во всем виновата, Джо! Это я виновата, что ты ранена, а маленького Мишку убили!
– Нет, что ты! Не говори так, детка. Конечно же, это не твоя вина.
– Я должна была сказать тебе! Я так и думала, что они за нами поедут…
– Ты была напугана. Ну, успокойся, все кончено, правда?
Урса посмотрела на Гейба:
– Полицейские сказали, что ты застрелил тех плохих людей.
– Да.
– И тебе ничего за это не будет?
– Нет.
Джо достала салфетки из стоявшей на столе коробки и вытерла Урсе глаза. А заодно и себе.
– Я так люблю тебя, Джо! – воскликнула Урса, прижимаясь к ней.
– И я тебя, моя любимая букашечка!
Урса улыбнулась:
– Ты меня так назвала… когда в меня стреляли… И тогда я поняла, что ты меня любишь.
– Так меня звала мама, даже когда я выросла.
– Жаль, здесь нет карандашей. Я знаю, что хочу нарисовать.
– Что?
– Любимую букашечку. Она будет розовая с фиолетовыми крапинками. И большими глазами. И еще длинными-предлинными усами.
– О, настоящая красавица!
– И еще я нарисую вокруг розовые и красные сердечки.
– Рядом с гостиницей, где я живу, есть канцелярский магазин, – сказал Гейб. – Купить тебе цветные карандаши и бумагу?
– Нет, не уходи! Ты должен остаться! – Урса повернулась к Джо: – Я же совсем забыла… забыла сказать тебе, почему не покинула Землю после пятого чуда.
– И почему же?
– Потому что я решила остаться с тобой. Ты сказала, что любишь меня и хочешь стать моей мамой, а ведь я… я тоже хочу этого… больше всего на свете, правда! Даже больше, чем вернуться домой, на свою планету. Я уже почти улетела к звездам, но потом передумала.
– Прямо так и передумала?
– Да! Там все сверкало, переливалось огнями, так красиво… Но я люблю тебя, Джо, и я очень старалась вернуться… ради тебя.
Джо поцеловала девочку в щеку:
– Я счастлива, что тебе это удалось.
Урса покосилась на Ленору:
– Если они не позволят мне жить с тобой, я улечу обратно, ясно?
– Давай пока не будем думать об этом, хорошо? – предложила Джо.
– Нет, я должна думать об этом! Я думаю об этом все время. Они мне врали! Они сказали, что тебя здесь нет, и я решила сбежать и найти тебя.
– Кстати, она дважды пыталась устроить побег, если мне не изменяет память, – заметила Ленора от окна.
– О, я чуть не забыл! – Гейб схватил свой рюкзак и, пошарив в нем, извлек потрепанную книгу «Как зайчонок убегал». – Я для тебя принес, возьми.
– Почитай мне, пожалуйста, – попросила Урса.
– Хорошо.
Джо пересела на стул, чтобы Гейбу было удобнее показывать Урсе картинки.
– Еще раз! – потребовала Урса, когда Гейб закончил историю беглого зайчишки.
Гейб начал читать книжку с начала. В этот раз сказка оказала на девочку то же усыпляющее действие, что и в коттедже Кинни. Глаза у нее закрылись, и под конец Урса почти спала. Гейб и Джо поглаживали маленькие руки, пока девочка окончательно не заснула.
Ленора встала со стула и подошла к кровати.
– Ей уменьшили дозы снотворного, но она все равно очень много спит. И конечно, она сильно устает от постоянных эмоциональных всплесков. – Ленора поглядела на часы: – Что же, я пойду перекушу, пока не подтянулись остальные. К сожалению, вам придется вернуться в комнату для посетителей. Здесь нельзя находиться без сопровождения.
Все трое неслышно покинули палату.
– Все прошло хорошо, – с удовлетворением говорила Ленора, пока они шли по коридору обратно. – Я вижу, что с вами обоими Урса чувствует себя комфортно. Думаю, ей будет чем порадовать Келлена! – Медсестра открыла перед ними двери отделения. – Надо сказать, что больше всего на свете Келлен ненавидит тех, кто обижает детей. – Ленора указала на привычный для Джо стул: – Ладно, располагайтесь, только никуда не уходите. Когда все соберутся, мы снова пойдем к Урсе. Очень хорошо, что она к тому времени отдохнет.
Джо и Гейб сели рядышком на край дивана.
– Почему у меня чувство, будто я собираюсь совершить какую-то подлость? – спросила Джо.
– Потому что это и есть подлость, – сказал Гейб. – Мы же хотим заставить малышку рассказать нам об убийстве ее матери.
– Нет, я не это имею в виду. Мне кажется, нас вынуждают обхитрить ее. Она боится, что ее с нами разлучат, и копы собираются сыграть на этом.
– Но они же пытаются раскрыть убийство, Джо.
– Я знаю, но делают это за счет ребенка. Для них Урса – лишь ключ к разгадке преступления, не больше.
34
Спустя два часа Ленора Роудс, выскочив из лифта, почти бегом помчалась мимо Джо с Гейбом к дверям реанимации.
– Что происходит? – спросила Джо.
– Урса проснулась, а вас рядом нет. И снова истерика.
– Давайте я ее успокою!
– Нет уж, пора девчонке понять, что ее капризам не всегда будут потакать! – Ленора ринулась в палату.
– Что за новый идиотизм? – рассерженно воскликнула Джо.
– Не говори, – угрюмо отозвался Гейб. – Почему не позволить больному ребенку почувствовать себя чуточку лучше – особенно если потом девочку собираются развести на беседу о смерти матери?
– Только потому, что они не в силах вытащить голову из собственной задницы!
Гейб посмотрел на нее с уважением. Непроизвольно схватив друг друга за руки, они провели в ожидании следующие полчаса, пока из лифта не вышли детектив Келлен, помощник шерифа Макнэб и женщина с крашеными волосами до плеч. Джо и Гейб как по команде поднялись.
– Это доктор Шейли, – представил женщину Келен. – Она официальный психотерапевт Урсы.
Джо и Гейб пожали протянутую руку.
– Я слышала о вашей сидячей забастовке, – обратилась Шейли к Джо. – Надо сказать, она произвела на меня впечатление. Провести четыре дня в комнате для посетителей! Говорят, вы принимали душ в общем туалете.
– Люди, не имеющие права голоса, нуждаются в защите, – сказала Джо.
– Вы имеете в виду Урсу?
– Да.
– И почему вы считаете, что у нее нет права голоса?
– Потому что целую неделю девочка умоляла позволить ей увидеться со мной, но без толку.
– Мы действуем в ее интересах, не только сиюминутных, но и будущих.
– Мне кажется, вы и сами понимаете, что Урса прекрасно знает: ее будущее висит на волоске. Она достаточно умна и способна сообразить, что для нее хорошо, а что плохо. Мне кажется, что тогда, в июне, когда ей удалось сбежать, она отправилась на поиски новой семьи. И на сей раз хотела выбирать сама, а не принимать то, что выберут для нее другие.
Шейли закатила глаза, а Макнэб саркастически хмыкнул.
– И вы, разумеется, считаете, что именно вы станете для нее идеальной новой семьей? – презрительно спросила Шейли.
– Я могу об этом только мечтать! Но выбор она должна сделать сама.
– Ей еще нет девяти, – бросил Макнэб.
– Ну и какой же выбор был у нашей Урсы, по-вашему? – спросила Шейли. – Вы же оказались первым человеком, которого она встретила. Видимо, непомерная самонадеянность не позволяет вам предположить, что на свете есть и другие люди, готовые окружить девочку заботой и любовью?
– Надеюсь, что вы правы, – устало откликнулась Джо. – Ведь если они ей не понравятся, она снова сбежит, и в следующий раз ей может повезти гораздо меньше.
– Мы знаем, что делаем, Джоанна. Уж поверьте, – заявила Шейли.
Она повернулась и исчезла за дверями отделения, сопровождаемая полицейскими.
– Мы пришлем за вами, когда удостоверимся, что Урса в состоянии давать показания, – бросил от двери Келлен.
Джо хотелось швырнуть в него костылем.
– Они пришлют за нами! Ты это слышал? Ты видишь, как они нами манипулируют?
– Успокойся, – сказал Гейб. – Ты только сама расстраиваешься, детка. Они же непробиваемы.
– Я не хочу успокаиваться! Все, что я сказала, – сущая правда. Урса действительно искала новую семью. Для этого она и придумала свои пять чудес: чтобы дать время и себе, и нам понять, насколько мы подходим друг другу.
– Джо… но ты же не единственный на свете человек, способный полюбить Урсу. Признай это.
– Признаю, конечно! Но зачем искать дальше, если мы обе уже нашли друг друга?
– Ну, видишь ли, ты не замужем. Девочку, скорее, захотят пристроить в полноценную семью.
– А это что за новый бред? Почему полноценная семья лучше? Может, они еще голубую пару рассмотрят?
– Джо…
– Что?!
– У тебя сейчас случится истерика, вот что. Посмотри на себя: ты вся на нервах, слишком долго безвылазно здесь сидела. Тебе надо на улицу – подышать воздухом, успокоиться.
– Они ведь не обещали, что мы сможем видеться с ней после допроса.
– Да, знаю…
Джо рухнула обратно на диван:
– Черт побери их совсем!
Гейб сел рядом и обнял ее за плечи.
Через несколько минут из дверей отделения вышла Ленора. Увидев скорчившуюся на диване Джо, она нахмурилась и подошла ближе:
– Что с вами? Вам плохо? Вы в состоянии пойти со мной сейчас?
У Джо не было выбора. Если она откажется сотрудничать со следствием, то никогда больше не увидит Урсу. А если согласится, у нее появится пусть и слабый, но шанс.
– Да, я готова.
Ленора снова повела их в реанимацию. Детектив Келлен, Макнэб и постовой полицейский стояли в коридоре и тихо беседовали. Дождавшись Джо, все вошли в палату, где Шейли что-то настойчиво внушала заплаканной девочке.
– Джо!!! – заорала Урса, когда та вошла. Она вскочила на кровати, чуть не опрокинув стойку для внутривенного вливания.
– Осторожно! – сердито воскликнула сестра. – А ну ложись, не то я велю привязать тебя к койке! – Она прижала плечи девочки к подушке.
Джо поставила костыли у кровати и обняла Урсу.
– Почему ты ушла? – сквозь слезы спросила девочка, прижимаясь к ней.
– Нам велели уйти. Мы хотели остаться.
Урса на секунду оторвалась от Джо и грозно поглядела на сестру:
– Вы мне врали! Вы говорили, что не знаете, почему они ушли!
Сестра выскочила из палаты, бормоча себе под нос:
– В жизни не видела более несносного ребенка!
Джо отодвинула Урсу от себя и вгляделась в ее лицо. Глаза у девочки покраснели и распухли; видимо, плакала она очень долго.
– Ты что, вытащила из руки иглу? – спросила Джо.
Урса с несчастным видом кивнула:
– Я хотела найти вас с Гейбом.
– Мы ждали в комнате для посетителей. Пожалуйста, больше не трогай капельницу! Ведь иначе тебя будут снова колоть, верно?