Текст книги "Где деревья достают до звезд"
Автор книги: Гленди Вандера
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)
Девочка повернула голову на запад, куда указала Джо.
– Не хочешь пока черничный кексик?
– Ой, да, хочу!
Джо опустила угощение на грязную маленькую ладонь.
– Спасибо, – пробормотала девочка, вгрызаясь в сладкую мякоть.
На запах еды из-за угла появился щенок, но девочка слишком проголодалась, чтобы делиться. Она все еще торопливо жевала кекс, когда на подъездную дорожку вырулил фермерский пикап. Джо забрала у пришелицы бумажку от кекса и бросила на холодные угли очага.
– Ну пошли, заберем яйца, – сказала она, обходя дом.
– Ой, нет! – вдруг вскрикнула девочка.
– Что такое?
– Мишка съел бумажку от кекса!
– Я уверена, что ему приходилось есть вещи и похуже. Идем!
Парень-с-яйцами встретил их у машины. Протягивая коробку Джо, он оценивающе оглядел девочку – ее давно не мытые, спутанные волосы, босые ноги и замызганную одежду. Сейчас она выглядела еще хуже, чем накануне вечером.
– Ты что, здесь живешь? – спросил он.
– Это она велела тебе расспросить меня? – мрачно поинтересовалась девочка. – Ты за этим и приехал, да? Вовсе у тебя яйца не кончились.
– Да уж, проницательности тебе не занимать, – заметил парень.
– Что это значит?
– Что от большого ума часто бывает большое горе. И кстати, почему ты разгуливаешь в пижаме?
Маленькая гостья оглядела себя:
– Наверное, девочка была в пижаме, когда умерла.
– Какая девочка?
– Человеческая. Я забрала ее тело. Разве Джо тебе не объяснила?
– Кто такая Джо?
– Это я, – сказала Джо.
Парень протянул ей руку:
– Приятно познакомиться. Меня зовут Гэбриел Нэш.
– Джоанна Тил. – Джо сжала его теплую крепкую ладонь, внезапно осознав, что не дотрагивалась до мужчины уже года два. Она задержала руку чуть дольше, чем следовало, да и Гэбриел не спешил.
– А тебя как зовут, маленькая зомби? – спросил он, протягивая руку девочке.
Та слегка отпрянула, будто боялась, что ее схватят:
– Я не зомби. Я прилетела с Лямезналпеты.
– И где же такое находится?
– Это планета в галактике Вертушка.
– Вертушка? Неужели?
– Ты слышал о ней?
– Я ее видел.
Девочка недоверчиво покосилась на него:
– Неправда.
– Честное слово. У меня есть телескоп.
Лицо девочки расплылось в улыбке.
– Она очень красивая, правда?
– Одна из моих любимых.
Надо же, такая галактика и правда существует, подумала Джо. Значит, хотя бы тут девочка не солгала. Парень-с-яйцами прислонился к кузову машины, не вынимая рук из карманов.
– А зачем ты прилетела на Землю?
– Это для нас как школьное задание. Я как Джо – эта… аспи-рантка.
– Интересно. И долго ли ты планируешь здесь гостить?
– Пока не увижу достаточно.
– Достаточно для чего?
– Достаточно, чтобы понять природу людей. Когда я засвидетельствую пять чудес, я вернусь домой.
– Пять чудес? – ухмыльнулся Гэбриел. – Да тебе придется ждать вечность!
– Под чудесами я подразумеваю вещи, которые меня поразят. А потом я вернусь на свою планету и расскажу о вас своим… коллегам. И тогда я… э-э-э… получу ученую степень и стану… как это у вас называется… преподавателем. Или даже профессором!
– То есть ты будешь специалистом по людям?
– Ну не по всем, а только по тем, с кем познакомилась. Ведь Джо, например, специализируется не во всех науках, а только в экологии и защите птиц.
– Ого! – удивился парень, глянув на Джо.
– Умненькая инопланетянка нам попалась, верно? – Джо протянула яйца девочке: – Положи их в холодильник, сумеешь?
– Вы пустите меня в дом?
– Да.
– Потому что хотите поговорить с ним так, чтобы я не слышала.
– Просто отнеси яйца.
– Не говорите обо мне ничего плохого, ладно?
– Давай иди уже!
Девочка вприпрыжку побежала к двери.
– Осторожнее с яйцами! – крикнула Джо ей вслед. – А то яичница окажется прямо на дорожке. – Она повернулась к своему спутнику: – И что вы думаете?
– Никогда раньше не видел ее. Она точно не местная.
– Не может быть! Она не пришла бы босиком издалека.
– А если она потеряла обувь по дороге? Или забыла у ручья… – Парень задумчиво погладил бороду. – По выговору можно предположить, что она местная, но все эти разговоры об аспирантах и профессорах…
– Это я ей рассказала.
– Да я понял, но как ловко она использовала новые слова для своих целей!
– Так я это и хотела сказать…
Девочка выскочила из дома на крыльцо, громко хлопнув дверью.
– Что вы хотели сказать? – спросила она, переводя дыхание.
– Что тебе пора домой, – заявил Гэбриел. – Хочешь, я подвезу тебя?
– Подвезете через звезды до моей планеты?
– Ты слишком умна, чтобы думать, будто мы поверили в твои бредни, – нахмурился Гэбриел. – И ты прекрасно знаешь, что маленьким девочкам не позволено болтаться без присмотра. Лучше скажи нам правду.
– Так я и говорю!
– Ну тогда у Джо просто нет выбора: она обязана позвонить в полицию.
– Тидох-уу-у-у-чох-еня! – воскликнула девочка.
– Тидох-тибедох, а что дальше?
Девочка разразилась длинной речью на непонятном языке, причем говорила она так же уверенно и быстро, как и накануне вечером, только сейчас ее речь была обращена в Гэбриелу и сопровождалась дикой жестикуляцией.
– И что это было? – спросил Гэбриел, когда она замолчала.
– Я просто сказала, что ты должен быть добрее к аспирантам, особенно если они проделали такой длинный путь, чтобы встретиться с тобой. Я же никогда не получу докторскую степень, если вы не позволите мне остаться.
– Но ты сама знаешь, что не можешь остаться, – возразила Джо.
– А вы собираетесь получить ученую степень?
Лицо у Гэбриела вдруг застыло.
– Если сами собираетесь, почему мне не хотите помочь? – спросила девочка.
Не говоря ни слова, Гэбриел повернулся и направился к своему пикапу.
– Постойте… – начала Джо, но парень уже влез в пикап и захлопнул дверцу.
– Придется вам самой разбираться, – сухо бросил он.
– А если бы она появилась у вашего порога?
– К счастью, этого не случилось. – Он резко развернул машину и понесся прочь, взметая из-под колес гравий.
– Что с ним произошло? Подметки горят? – обиженно пробормотала Джо.
– У кого горят? – спросила девочка.
– Ни у кого.
Что могло его так разозлить? Может быть, ему не понравилось, что Джо собирается защищать диссертацию? Он прямо в лице переменился, когда девочка заговорила о докторской степени.
– А я видела на кухне пирог. Можно съесть кусочек? – спросила девочка.
Нахмурившись, Джо бросила последний взгляд на дорогу, где еще клубилась пыль. Почему местные не могут сами решать свои проблемы? Почему сваливают их на нее, приезжую? Она ведь не знает их обычаев, не понимает здешних привычек.
– Можно пирога? – снова спросила девочка.
Джо повернулась к ней, стараясь скрыть раздражение:
– Да, можно, но сначала ты должна съесть что-нибудь существенное. – А до этого Джо надо позвонить в полицейский участок.
– А яичница – существенная еда?
– Да, вполне, – сказала Джо, – но перед ужином тебе придется помыться. В душе.
– А можно сначала поесть?
– Нет, таковы правила. Придется соблюдать их, если ты находишься у меня в гостях.
Девочка последовала за Джо, как голодный щенок.
3
Сначала Джо приняла душ сама, а затем отправила в ванную девочку, снабдив ее чистым полотенцем. Она закрыла дверь, прислушалась к звуку льющейся воды и торопливо выскочила наружу, держа телефон в высоко поднятой руке и пытаясь поймать сигнал.
В сумерках лес казался серым, призрачным, совсем как накануне, когда судьба привела к коттеджу Кинни эльфа-подменыша. Джо быстро прошла по дорожке, машинально отмахиваясь от комаров и роняя на плечи капли воды с мокрых волос. Мишка вертелся рядом, не сводя с нее взгляда, будто шпионил за Джо по наказу маленькой хозяйки.
Прошло не меньше десяти минут, прежде чем удалось наладить связь, найти в интернете телефон полицейского участка и дозвониться дежурному оператору. Джо торопилась и только сказала, что у нее в доме находится незнакомая девочка, возможно беспризорная. Она продиктовала свой адрес и, проигнорировав расспросы дежурной, попросила приехать как можно быстрее, потому что очень обеспокоена судьбой девочки. Затем сунула телефон в карман и побежала обратно.
Она успела как раз вовремя. Девочка стояла в гостиной, завернувшись в большое махровое полотенце, и пыталась вытереть его краешком длинные волосы. Ее темные глаза подозрительно оглядели Джо.
– Где вы были? – спросила девочка.
– Мне показалось, на улице кто-то есть, – соврала Джо. – Но это твой песик расшумелся.
Она подошла поближе, чтобы помочь девочке вытереться, но тут ее взгляд упал на шею ребенка, и глаза расширились от испуга. На горле и худеньких детских плечиках выделялись багровые пятна, похожие на следы от пальцев. Джо сдернула с девочки полотенце – весь правый бок был покрыт синяками, а на правом бедре виднелся огромный кровоподтек. Что с ней случилось? Неужели ребенка душили?
– Откуда у тебя синяки?
Девочка шагнула в сторону, уклоняясь от руки Джо, и прижала полотенце к телу:
– Где моя одежда?
– Кто тебя так избил?
– Я не знаю, что случилось. Синяки уже были на мертвом теле. Может, его хозяйка попала под машину, откуда мне знать?
– Поэтому ты боишься идти домой? Потому что тебя там обижают?
Девочка сердито зыркнула на Джо темными, как вишни, глазами:
– А я думала, вы хорошая…
– Почему же ты решила, что я не хорошая?
– Потому что не верите мне.
Ну и ладно, подумала Джо, по крайней мере, она не догадывается, что сюда уже едет полиция. Да уж, тут без копов явно не обойтись. Джо надеялась, что в участке ее звонок восприняли со всей серьезностью и прибудут в самое ближайшее время. А пока малышку надо было накормить.
– Давай-ка оденем тебя в чистое, – предложила Джо, – а потом приготовим, наконец, яичницу!
В шкафу они выбрали футболку и леггинсы, которые пришлось закатать до колен, и отправились готовить ужин. Девочка с удовольствием помогала Джо на кухне, даже помыла несколько тарелок, с вожделением поглядывая на скворчащую яичницу. Она съела ужин за одну минуту, не обратив внимания даже на «зеленые комочки» – листья шпината, которые Джо добавила в блюдо в качестве источника витаминов. Выпив стакан лимонада и уничтожив огромный кусок пирога, девочка в изнеможении откинулась на спинку стула.
– Я, по-моему, сейчас лопну, – заявила она.
Они дружно убрали со стола и покормили Мишку остатками залежавшейся в холодильнике лазаньи. Джо велела девочке положить еду в старую миску и отнести к задней двери, где они устроили место для кормления щенка. Песик медлить не стал и уничтожил свой ужин еще быстрее хозяйки.
– Ну а теперь пошли в дом, – сказала Джо. – Поговорим. – Ей вовсе не хотелось, чтобы девочка оказалась на улице, когда подъедет полицейская машина.
– О чем поговорим?
– Садись рядом, вот сюда. – Джо подвела девочку к старенькому синему дивану в гостиной. Хорошо бы гостья рассказала ей правду еще до приезда полиции. Джо подозревала, что потом у ребенка останется еще меньше доверия к взрослым. – Для начала скажи мне свое имя, – попросила она.
– Я уже говорила…
– Нет, твое настоящее имя.
Девочка устало положила голову на подушку и свернулась калачиком на диване.
– Тебе помогут разобраться в ситуации, какой бы страшной она ни была, – настаивала Джо.
– Я не буду больше об этом говорить. Я устала от того, что вы мне не верите.
– Но тебе придется сказать, так или иначе.
Девочка намотала прядь мокрых волос на нос и глубоко вдохнула:
– Как приятно пахнет ваш шампунь!
– Не надо менять тему разговора.
– У этого разговора нет темы.
– Не можешь же ты прятаться вечно!
– Я и не собираюсь. После пяти чудес я вернусь на свою планету.
– Господи, какая же ты упрямая! – Или просто напугана до смерти? Что же произошло с бедной малышкой?
– Можно я тут посплю?
Выглядела маленькая гостья неважно. Несмотря на обильный ужин, личико у нее было бледным, заострившимся, а из-за припухших век запавшие глаза казались совсем больными. Вот уж точно краше в гроб кладут, промелькнуло в голове у Джо. Примерно так выглядела перед смертью мама, только у нее лицо было покрыто испариной – от бесконечных инъекций обезболивающих.
– Хорошо, можешь поспать. – Джо накрыла девочку пледом, подоткнув его вокруг худенького тельца.
– А вы тоже пойдете спать?
– Я немножко почитаю, но не долго: слишком устала.
Девочка перевернулась на спину:
– А почему вы устали? Чем вы занимались целый день?
– Искала птичьи гнезда.
– Правда?
– Ага.
– Как странно!
– Вовсе не странно. Я же биолог, изучаю птиц.
– Вот это и странно. Мне казалось, земные тети чаще всего работают учительницами, продавщицами или официантками.
– Значит, я не совсем обычная «земная тетя».
– А можно мне завтра поехать с вами поискать гнезда? Наверное, это весело.
– Очень весело, но сейчас тебе пора спать. – Джо поднялась и сделала шаг в сторону спальни.
Девочка сразу подскочила на диване:
– Вы куда?
– За книгой. Посижу с тобой рядом, почитаю. – Джо вошла в темную комнату, взяла со столика потрепанный томик «Бойни номер пять» и вернулась в гостиную. Она уселась в ногах у девочки и открыла книгу.
– Что за книжка? – поинтересовалась девочка.
– Называется «Бойня номер пять». Между прочим, там тоже есть пришельцы.
Девочка скептически хмыкнула.
– Правда-правда. Их планета называется Тральфамадор. Ты их знаешь?
– Вы шутите надо мной, да?
– Я…
Ее прервал тяжелый стук в дверь. Наверное, приехал помощник шерифа. Вероятно, он стучал и раньше, но Джо не услышала: она нарочно включила старенький кондиционер на полную мощность, чтобы скрыть хруст гравия под колесами приближающегося автомобиля.
Девочка застыла на диване, как потревоженный олененок, не сводя широко раскрытых глаз с двери:
– Кто это?
Джо положила руку ей на плечо:
– Не бойся. Я хочу, чтобы ты знала: мне действительно важно…
– Вы вызвали полицию?
– Да, но я…
Одним стремительным движением девочка спрыгнула на пол и швырнула плед на руки Джо, на несколько мгновений обездвижив ее. Кинув на Джо полный гневного осуждения взгляд, она в два прыжка домчала до кухни. Открылась и сильно хлопнула задняя дверь.
«Как же я устала…» Джо машинально сложила плед и уронила его на согретое маленьким телом углубление на диване. Она все равно не стала бы применять к ребенку силу. Никто не вправе требовать от нее такого.
В дверь снова застучали. Джо вышла на крыльцо и через дверь террасы увидела мужчину в форме.
– Спасибо, что приехали, – сказала она. – Я Джоанна Тил.
– Это вы звонили по поводу девочки? Бездомной девочки, вы сказали? – Мужчина говорил с протяжным местным акцентом.
– Да, я. Заходите.
Мужчина осмотрел террасу, бросил взгляд в открытую дверь, ведущую в дом:
– Где она? Внутри?
– Входите же, – сказала Джо.
Она провела полицейского в гостиную, закрыла дверь, чтобы остатки прохлады не выветрились в душную ночь, и повернулась к своему гостю. Нашивка с именем на груди гласила, что его зовут К. Дин. За тридцать, лысеющий, полноватый. Лунообразное лицо прорезывал глубокий шрам, тянущийся от левой челюсти вверх по щеке. Полицейский скользнул глазами по лицу Джо, потом привычно перевел взгляд на грудь – стандартная мужская реакция. Джо не сомневалась, что ничего интересного он там не найдет, и ждала, когда взгляд мужчины вернется обратно к лицу. Ему хватило двух-трех секунд.
– Девочка убежала, когда вы постучали, – пояснила она.
Он кивнул, оглядывая гостиную.
– Вы не получали сведений о пропавших детях? – спросила Джо.
– Не получал.
– Неужели здесь нет пропавших детей?
– Всегда есть пропавшие дети.
– И местные тоже?
– Я таких не знаю.
Джо ожидала потока вопросов, но полицейский так внимательно оглядывал комнату, будто оценивал место преступления.
– Она появилась здесь вчера. Ей около девяти лет.
Он наконец-то переключил внимание на Джо:
– А почему вы решили, что она бездомная?
– Ну, она была в пижамных штанишках…
– Мне кажется, у малышей сейчас мода на пижамные штаны.
– Она была голодная, грязная, чумазая. Босая.
Его легкая улыбка не коснулась шрама.
– Узнаю себя в девять лет.
– Но она вся в синяках!
Коп наконец-то стал серьезным:
– А где вы видели синяки? На лице?
– Нет, на шее, на бедре, на боку.
Зеленые глаза подозрительно сузились.
– Как же вы разглядели синяки, если она была в штанах?
– Я разрешила ей принять у меня душ.
Глаза полицейского сузились еще больше.
– Я же говорю, девочка была голодная и грязная. Я ее накормила. И мне надо было чем-то занять ее, пока я звонила вам.
Он смотрел на нее так, будто она сама совершила преступление. Джо вспыхнула от возмущения.
– Не понимаю все же, почему вы решили, что она бездомная, – сказал он наконец.
– Я не говорю, что у нее вообще нет дома, но она явно не хотела туда идти.
– Значит, она все же не бездомная.
– Откуда мне-то знать! – почти крикнула Джо. – У нее синяки. Кто-то бил малышку. Разве этого недостаточно?
– Она жаловалась, что ее били?
Джо поняла, что не может пересказать К. Дину историю об инопланетном происхождении гостьи. Это еще больше запутает ситуацию. Джо устало вздохнула:
– Она не сказала, откуда у нее синяки. Вообще ничего мне не сказала, даже имени.
– А вы спрашивали?
– Да, спрашивала.
Коп кивнул.
– Наверное, вам понадобится ее описание?
– Давайте. – Он даже не вынул рук из карманов, просто продолжал кивать, пока Джо называла приметы девочки.
– Вы ведь поищете ее – утром, когда рассветет?
– Если она сбежала, значит, не хочет, чтобы ее нашли.
– Ну и что? Ей нужна помощь!
По его виду можно было подумать, что Джо несет полную ерунду.
– А какая помощь ей нужна, по-вашему?
– Первым делом ее нужно забрать оттуда, где ее обижают, – твердо заявила Джо.
– И отправить в приемную семью?
– Если придется.
Несколько мгновений он молчал, потирая шрам, будто тот чесался.
– Я вам расскажу историю из реальной жизни, – произнес он наконец. – Возможно, вы поймете меня неправильно, но я все равно расскажу. Один из моих лучших школьных друзей рос в неблагополучной семье: его мать пила и мало заботилась о нем. Его забрали и поместили в «хорошую» семью, – там брали приемных детей, потому что государство платило им за это большие деньги. Так бывает чаще, чем вы думаете. Так вот, приемный отец бил его, приемная мать оскорбляла. И мой приятель плохо кончил: умер от передоза в возрасте пятнадцати лет. А если бы жил со своей пьянчужкой мамашей, кто знает, может, и в люди бы выбился…
– Что вы хотите сказать? Что лучше оставить девочку в семье, где ее избивают?
– Разве я так сказал?
– Вы намекнули на это.
– Я намекнул на то, что нельзя, не разобравшись, хватать ребенка и бросать его, так сказать, из огня да в полымя. Вы же не знаете, откуда у нее синяки. Может, упала с дерева или перелезала через забор. Наверняка она так и скажет, даже если это неправда. Дети умнее, чем мы думаем. Они инстинктивно стремятся к выживанию и часто соображают получше иных соцработников, которым наплевать на них и которые сами ни разу не попадали в подобные ситуации.
Что это, неписаные правила местной полиции, освобождающие Джо от необходимости тащить ребенка в участок? Или просто частное мнение озлобленного человека, потерявшего друга детства?
– Полагаю, это значит, что вы не станете ее искать, – сказала Джо.
– А вы предлагаете пустить по ее следу собак?
Она молча проводила помощника шерифа до дверей.
4
Джо взяла фонарик и отправилась на поиски девочки. Грозовой фронт, обещавший скорый дождь, придвинулся почти вплотную, и низкие облака закрывали луну и звезды. Во влажном плотном воздухе чувствовалось приближение стихии. Увы, никаких следов беглянки Джо не нашла.
Через несколько часов на дом обрушился ливень, и тяжелый стук капель о крышу разбудил Джо, забывшуюся беспокойным сном. Она сразу подумала о девочке и пожалела, что вообще вызвала полицию. Наверное, сейчас малышка прячется где-нибудь в лесу, в полном одиночестве… Джо бросила взгляд на часы. 2:17. Наступил день рождения ее мамы. Сегодня ей исполнился бы пятьдесят один год.
Джо поднялась и побрела в туалет, скорее чтобы размяться, чем по нужде. Сполоснув лицо холодной водой, она наклонилась к зеркалу, разглядывая собственное отражение. Чистая, слегка загорелая кожа, выбеленные солнцем пряди волос… Лицо выглядело похудевшим, а волосы еще недостаточно отросли, чтобы их можно было забрать в хвостик. И все же она снова была похожа на себя, прежнюю Джо.
Почти прежнюю. Светло-карие глаза в зеркале будто насмехались над ней. Кого она сейчас видит в запотевшей глубине стекла: прежнюю Джо или новую «почти Джо»? Она схватилась руками за раковину, уставившись в черную дыру слива. Неужели теперь так всегда и будет, неужели у нее внутри навеки поселились две личности? Джо еще раз взглянула на женщину в зеркале и выключила свет, нырнув в спасительную темноту.
Гроза бушевала все утро, и Джо пришлось остаться дома. Она проснулась поздно, почти через час после рассвета. Одевшись и позавтракав овсяной кашей и черным кофе, Джо собрала грязное белье в стирку – ритуал, который она оставляла специально для дождливых дней. Скомканные вещички маленькой пришелицы висели на краю корзины для белья. Джо запихала одежду девочки в большой баул вместе со своими грязными футболками и несвежими полотенцами, прихватив и пакет стирального порошка.
Она упаковала в сумку компьютер и журналы наблюдений, чтобы было чем заняться, пока машины «Ландромата» – прачечной-автомата – стирают и сушат белье. Выйдя на террасу, Джо повернулась, чтобы запереть дверь, и тут боковым зрением заметила движение в дальнем углу. Под клетчатым покрывалом, которое обычно лежало на старенькой тахте, виднелись очертания тела, подозрительно похожего на ее инопланетянку. В безуспешной попытке замаскироваться девочка с головой накрылась пледом.
У Джо будто гора с плеч свалилась. Слава богу, ребенок не мокнет где-нибудь под кустом! Она собиралась скрыть облегчение за гневной тирадой и уже открыла рот, чтобы отчитать девочку… но не смогла произнести ни слова. Пришлось даже прокашляться, чтобы голос появился снова.
– Вижу, ты еще не научилась как следует прятать свое земное тело, – сказала она наконец, обращаясь к тахте.
Из-под пледа выглянуло бледное личико.
– Нет пока…
– А как выглядят тела у твоих соплеменников?
Девочка пару секунд помолчала, раздумывая.
– Мы похожи на звездный свет. То есть собственно тел у нас нет.
Да уж, креативный ответ. Джо стояла в растерянности, не зная, что предпринять. Снова вызвать полицию? Но тогда девочка опять сбежит. Разве что запереть ее в комнате до приезда копов. Но Джо не хотелось применять силу к девятилетнему ребенку, да и в доме все равно не было замков, которые не открывались изнутри.
Девочка как будто прочитала ее мысли:
– Не волнуйтесь, я сейчас уйду. Просто ночью было так темно, что я немного испугалась…
Хотя гостья старалась говорить спокойно, Джо уловила в ее голосе отчаяние. Видимо, малышка не решилась сбежать в лес и осталась около освещенного дома. И правильно сделала: по ночам в лесу такая темень, что и собственной руки не разглядишь.
Девочка села на тахте, откинув покрывало.
– Я обычно сплю в старом сарае, но там течет с потолка.
– Оттуда ты и пришла ко мне вчера вечером?
Девочка кивнула:
– Там есть матрас. Мы спим на нем вместе с Мишкой.
Джо вспомнила, как, заехав в коттедж Кинни, обнаружила, что единственный матрас, который оставался в доме, за зиму изгрызли мыши. Возможно, других биологов не смущало усыпанное мышиным пометом ложе, но Джо была слишком брезглива. Она отволокла вонючий дырявый матрас в сарай и на свои деньги купила новый.
– Больше не ходи в тот сарай, – сказала она девочке. – Там крыша совсем прохудилась. В любой момент может обвалиться.
– Я знаю. И еще в потолке огромные дыры. Наша постель совсем вымокла. – Последнее предложение она произнесла трагическим шепотом, как будто мышиный матрас служил ей последним пристанищем на целом свете.
– Ты голодная? – спросила Джо. – Хочешь блинчиков?
– Вы снова меня обманете?
– Нет, даже не собираюсь. Просто я должна уехать по делам и не хочу оставлять тебя тут голодной.
Девочка мрачно уставилась на деревья, не зная, на что решиться. «Не бросайте ребенка из огня да в полымя», – сказал помощник шерифа. А что еще можно предпринять в такой ситуации? Джо внезапно испытала непреодолимое желание обнять и приласкать девочку.
– У меня есть кленовый сироп, – сказала она.
Девочка вскинула на нее запавшие глаза, в которых вспыхнул огонек интереса:
– Я слышала, блины с сиропом очень вкусные.
– Браво! Ты даже не забыла притвориться, будто никогда их не пробовала.
– Вы правда меня не обманете?
– Нет, не волнуйся. – Джо снова отперла дверь в дом: – Пойдем завтракать.
Когда девочка вдоволь наелась блинов с сиропом, она упросила Джо угостить щенка блинчиком на крыльце. Джо позволила с одним условием: блохастая собака не должна заходить в дом. Набросив на голову плащ Джо, девочка побежала с блином в руке к сараю, чтобы выманить оттуда Мишку. Голодный песик с опаской взошел на крыльцо, но только после того, как Джо ретировалась в дом.
– Если он нагадит тут, убирать за ним будешь ты, понятно? – предупредила Джо.
– Конечно. А можно я дам ему воды попить?
– Можно, а мне пора в «Ландромат», стирать белье.
– В прачечную? А здесь разве нет стиральной машины?
– Наверное, профессор Кинни решил не тратиться на бытовую технику, он же проводил здесь от силы несколько месяцев в году.
– Поэтому здесь и телевизора нет?
– Видимо, поэтому.
– Вы можете привезти свой.
– Здесь все равно нет кабельного телевидения и интернета.
– Почему?
– Кинни принадлежит к тому поколению биологов, которые считают, что на природе надо только работать, есть и спать, а остальное уже лишнее.
– И сколько вы пробудете в прачечной?
– Пару часов.
Джо между тем решала, можно ли оставить девочку в доме одну. Может, отправить ее на террасу и запереть дверь в дом? В конце концов, вздохнув, она сунула в сумку полевой бинокль и бумажник, две самые ценные вещи в ее жалком имуществе.
– Не включай плиту, пока меня не будет, – сказала она.
– Вы разрешаете мне остаться в доме?
– Пока разрешаю. А когда вернусь, мы с тобой решим, как быть дальше.
Девочка промолчала.
– Да, и не трогай ничего у меня на столе.
Девочка взглянула на стол, заваленный книгами, журналами и стопками бумаг.
– А что там такое?
– Мои рабочие материалы. Держись от них подальше, ясно?
Они вместе вышли на крыльцо. Мишка, свернувшись в тугой клубок, лежал на коврике перед дверью и проводил Джо настороженным взглядом.
– Помни, собаку в дом пускать нельзя, – сказала Джо.
– Я помню.
Джо накинула капюшон и под дождем побежала к машине. Девочка следила за ней с крыльца; сквозь залитые водой окна террасы ее худенькая фигурка выглядела полупрозрачной, нереальной.
Путь до городка под названием Вена – местные произносили его как Виена – занимал минут сорок, и за это время дождь постепенно перешел в мелкую морось. Правда, на небе по-прежнему угрожающе клубились тучи, готовясь пролиться в любую секунду. Центр Вены напоминал декорации старого фильма, и это почему-то успокаивало. Кружа по пустынным улицам, Джо заметила лишь парочку местных жителей, сидевших за столиком кафе под козырьком. Они подняли руки в знак приветствия, и она тоже помахала им. По дороге к «Ландромату» ей также пришлось проехать мимо полицейского участка.
Джо привычно загрузила белье в две стиральные машины и уселась в синее пластиковое кресло у окна. Достав мобильный телефон, она нажала кнопку вызова. На экране появилась забавная аватарка Табби: на голове прикреплены полосатые кошачьи ушки, а с губы вместо сигареты свисает пластмассовая золотая рыбка. Табби была ближайшей подругой Джо с последнего курса, где они вместе проходили лабораторную практику. После окончания Иллинойсского университета Табби тоже поступила в аспирантуру. Она решила стать ветеринаром и проходила курс обучения в престижном колледже, но часто жаловалась, что ей до смерти надоели кукурузные и соевые поля, кроме которых в округе ничего нет.
– Привет, Джоджо! – ответила Табби уже после третьего гудка. – Как поживает столица хот-догов?
Идея назвать Веной захолустный городок в сельском Иллинойсе казалась Табби потрясающе смешной, и она не сомневалась, что город получил имя в честь местных «венских хот-догов», а вовсе не в честь столицы Австрии.
– Как ты узнала, что я в Вене? – спросила Джо.
– Так ты мне звонишь только из прачечной. А еще я знаю, что у вас идет дождь, ведь если на улице светит солнце, ты ни за что не убьешь целый день на стирку. Так и будешь носить старое грязное тряпье, пока оно не развалится прямо на тебе.
– Вот не знала, что я настолько предсказуема, – засмеялась Джо.
– Еще как. И работаешь как ломовая лошадь, хотя доктора советовали поберечь себя.
– Эй, так нечестно! Я берегла себя целых два года. Сколько можно?
– Да уж, последние два года легкими не назовешь, – негромко заметила Табби.
Джо посмотрела сквозь грязноватое окно прачечной на большую лужу перед входом. Поверхность воды рябила от капель дождя.
– Сегодня мамин день рождения, – тихо сказала она.
– Правда? Ты как, в норме?
– Ага.
– Вот лгунишка!
Да уж, какая там норма… Джо позвонила подруге, чтобы спросить совета насчет странной девочки, а вместо этого сразу проболталась о мамином дне рождения.
– А ну-ка, хватай свою воду, – велела Табби.
– Зачем?
– Сейчас я скажу тост.
Джо подняла стоявшую на столе потертую пластиковую бутылку для воды.
– Ну что, готова? – спросила Табби.
– Да, готова.
– Тогда я желаю прекрасного дня рождения Элеоноре Тил, заклинательнице растений, рядом с которой расцветали все живые создания, включая людей. Она ушла, но ее свет остался с нами и по-прежнему несет любовь во все уголки вселенной.
Джо отсалютовала бутылкой серым небесам за окном и отпила глоток.
– Спасибо, – сказала она, смахивая слезы с ресниц. – Какой прекрасный тост.
– Эл была круче всех на свете, – мягко добавила Табби. – Уж не говоря том, что стала для меня второй мамой.
– Она тебя очень любила, – пробормотала Джо сквозь слезы.
– Знаю… Черт, теперь и я разревелась, а ведь хотела тебя развеселить.
– Ты и развеселила, – заверила Джо. – Кстати, угадай с трех раз, кто сегодня приедет в гости?
– Только не говори, что…
– Верно, Тэннер.
– Жаль, что меня там не будет, а иначе так и вдарила бы ему по самодовольной физиономии!
– Перестань, он не заслуживает твоего внимания.
– Как у него наглости хватает показываться тебе на глаза?
– Вряд ли он решил явиться по собственной воле. Просто Тэннер вместе с двумя другими аспирантами сейчас стажируется у моего научного руководителя в Чаттануге. Они остановятся в коттедже Кинни всего на одну ночь.
– Разве там хватит места для четверых гостей?
– Лишних кроватей здесь нет, но большинство биологов спит где придется.
– Тогда постели ему в лесу. На муравейнике.
А где будет ночевать девочка? По дороге в прачечную Джо отчаянно пыталась придумать для гостей более или менее внятное объяснение присутствия ребенка в коттедже Кинни, чуть голову себе не сломала, пока нашла решение. А вдруг не получится?