355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фредерик Пол » Граница земли » Текст книги (страница 21)
Граница земли
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:54

Текст книги "Граница земли"


Автор книги: Фредерик Пол


Соавторы: Джек Уильямсон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)

ГОД ВЕЧНОГО

Я, которая была Дженни Сторм и Дженни Трегарт – я, чьи чресла дали жизнь Пепито, – я тоже ныне живу в Вечном, и я не одинока.

Теперь я также Анджи, утешившаяся наконец после своей печальной, суматошной, нелепой жизни. И я – огромная безмозглая хищная птица, и я – крохотная глубинная рыбешка, которую птице вздумалось съесть, я – много больше, чем все они. Я также те три существа, что жили когда-то на планете под огромным красным солнцем, и одно существо из замерзавшего водяного мира, и десятки других из невообразимых миров в глубинах космоса, о которых невозможно поведать.

Как и все они, я была спасена от жизни для Вечности.

Скоро наступит время, когда я сольюсь с миллионами и миллионами других спасенных элементов, и мы отправимся в путь, чтобы спасти остальных. Наше путешествие будет бесконечным, покуда все звезды не обратятся в прах и мрак, потому что все мы будем жить вечно – в памяти Вечного…


Глава 27

Долгие месяцы жизнь Рона Трегарта текла размеренно, без видимых изменений. Мыс Канаверал менялся не больше, чем скала под ветрами и солнцем. Трегарт теперь летал на самолетах, а не на ракетах – так приказала Дженни, – и каждый раз, вернувшись, обнаруживал, что Пепито вырос еще на сантиметр. Хотя вокруг таинственного корабля, стоявшего на Стартовой Площадке-Один, постоянно вились рабочие, рабочие эти были чужаками с драгоценными камнями на головах, и то, что они делали, похоже, делалось просто по инерции, по крайней мере, так казалось стороннему наблюдателю: огромный корабль по-прежнему был без верхней ступени, незавершенный – необъясненный – необъяснимый.

А потом однажды в мгновение ока – за то время, что Трегарт провел в прежней Калифорнии в поисках деталей для компьютеров – все изменилось. Словно скала, подточенная волнами и ветрами, наконец обрушилась, обнажая новые сколы и изломы.

Они возвращались из мертвых городов на берегу Тихого Океана – Трегарт и Вернер Риан – в своем маленьком самолете-разведчике, рассчитанном на долгие перелеты, и основательно загруженном теперь инструментами и деталями. Помимо того, на его борту находились четыре незнакомых молчаливых человека с камнями во лбу.

Они говорили немного. Оба были измотаны, а все, что им хотелось сказать друг другу, давно уже было сказано. Когда они легли на курс, направляясь к старой космической базе во Флориде, над Атлантическим Океаном едва начал заниматься рассвет. Трегарт разбудил Риана, дремавшего в кресле рядом.

– Мы на подходе, – сообщил он. – Хочешь взять управление на себя?

Риан открыл глаза и молча кивнул. Он выглянул в иллюминатор, расположенный с его стороны, бросил взгляд на расстилавшийся под ними океан.

– Да, хочу, – проговорил он, положив руки на штурвал. – Что происходит? Похоже, они там что-то строят.

– Я и сам думал, что бы это могло быть, – ответил Трегарт.

Площадь ракетного центра, похоже, сильно расширилась с тех пор, как они покинули Мыс Канаверал.

– Это похоже на бараки.

– Может быть, мы все собираемся куда-нибудь перебраться с базы, – проговорил Риан. – Закрылки на сорок пять градусов.

Трегарт выполнил приказание.

– Ты придешь сегодня вечером на праздник? – спросил он. – Мы устраиваем его для Пепито. Ньют и Дорис Блюстоун обещали достать для него пирог, а я везу немного сладостей – ему это понравится.

– Конечно, приду, – ответил Риан. – Выпустить шасси. Закрылки наполовину.

Он задумчиво посмотрел на Трегарта и прибавил, словно успокаивая:

– Они любят его, Рон. Они хорошо заботятся о нем в твое отсутствие.

– Я знаю, что это так, – проговорил Трегарт, вглядываясь вперед, в то время как Риан развернул самолет над пляжем для захода на посадку. – Хорошо, что у Пепито есть они.

Ни один из них ни словом не упомянул о матери мальчика. Но когда их самолет опустился на землю и они пошли к контрольному пункту, она уже была там. Дженни Сторм – даже сам Трегарт больше не мог думать о ней как о Дженни Трегарт, – стояла в конце взлетно-посадочной полосы, стройная, высокая, с сияющим на лбу камнем; она руководила разгрузкой транспортного тяжелого самолета Крыла Мира. Задний люк самолета был открыт, и команда грузчиков извлекала оттуда мешки с рисом из Луизианы.

Пепито подбежал к ним и бросился в объятия Трегарта.

– Папа, пап! – радостно закричал мальчик. – Ты прилетел домой!

– Привет, Пепито, – сказал Трегарт, уткнувшись лицом в мягкие светлые волосы мальчика. Несмотря на всю свою усталость, он ощутил радостное удивление, когда этот живой комочек мускулов и энергии сжал его своими ручонками так, что у него даже дыхание перехватило.

– Подожди, подожди, – проговорил он, высвобождаясь из объятий сына и протягивая руку к походному мешку. – Сегодня, конечно, не твой день рождения, но я кое-что тебе привез.

Он нашел банку конфет, найденную под заплесневевшими старыми газетами на какой-то фабрике, и с гордостью презентовал ее сыну.

– Для тебя, – проговорил он.

Пепито некоторое время разглядывал цветную банку, с яркими вишнями, лимонами и апельсинами.

– Ой, конфеты! – вскрикнул он. – Я помню Конфеты! Я их один раз ел, когда был маленьким, правда?

Позади Рона Трегарта хриплый голос каркнул:

– Это еда? Сдайте ее немедленно!

За спиной Рона стоял большой человек в выцветшем хаки Флота Мира с серебряным орлом лейтенанта, все ещё4 нашитом на воротник. Он вырвал банку из рук мальчика и провозгласил:

– Приказано передать все запасы пищи в распоряжение командования. Теперь вы двое, Риан и Трегарт. Немедленно доложить об исполнении распоряжений.

Пепито закусил губу и задрожал; он был уже слишком большим, чтобы заплакать.

Значит, никакого пирога ни на чей праздник не будет. Пока оба пилота ждали на жарком солнце, когда освободится Дженни Сторм, к ним подошел Ньют Блюстоун, усталый и обгоревший.

– Да, это правда, – подтвердил он, когда Риан заговорил с ним. – Вся еда теперь распределяется по пайкам, и это минимальные пайки, Рон. Тысяча восемьсот калорий в день.

– Тысяча восемьсот? Но весь этот рис… Блюстоун мрачно посмотрел на грузовики, увозившие мешки от транспортного самолета.

– Я знаю, – проговорил он. – Пишу доставляют уже больше недели, и в больших количествах, но… В любом случае, они уверяют, что это только временные меры. Все это потому, что сюда прибывает множество новых людей, и мы должны быть готовы принять их. Вот почему мы строим новые здания для них, и… о, – внезапно прервался он, заметив офицера Крыла Мира, направившегося к ним, – мне нужна снова приниматься за работу. Пепито может остаться здесь с тобой; я знаю, что вы хотите побыть вместе. Сегодня вечером мы увидимся… надеюсь.

А потом к ним подошла Дженни, отдававшая приказы людям с драгоценными камнями, которые помогали им найти компьютерные детали. Трегарт подумал, что она выглядит ужасно. Ее волосы были длиной до пояса, а черты лица казались проведенными тупым ножом.

Она отослала людей с камнями-звездами и повернулась к своему мужу и его второму пилоту.

– Вернер Риан, – проговорила она жестким неровным голосом. – Ваши полеты окончены. С этого времени продолжаются только полеты, являющиеся спасательными миссиями, и их будут совершать только элементы Вечного. Вы должны присоединиться к элементам, уже работающим в вычислительном центре. Способствуйте этим элементам в подготовке компьютера, необходимого для запуска. Затем вы будете помогать им при расчете орбит.

Риан смотрел на нее, мигая от удивления.

– Орбиты? – повторил он. – Орбиты для космических кораблей? Но…

Дженни Сторм не ответила ему. Она сделала еле уловимый жест, и человек с нашивками лейтенанта перехватил руку Риана и повел его прочь. Сама Дженни повернулась к Трегарту.

Трегарт взглянул на свою жену.

– Привет, Дженни, – проговорил он. – Ты выглядишь чертовски невесело.

В ее взгляде читалось что-то вроде удивления.

– Эта оболочка почти исчерпала свои силы, – объяснила она ровным голосом без тени сожаления. – Возможно, потребуется сменить ее еще раз, прежде чем наша миссия будет завершена, но время уже близко. Звездный Камень Вечного уже в пути; спасенные уже начали собираться. Ваши полеты прерываются, теперь тебе предписывается заняться строительством помещений для новоприбывших.

– А ты не хочешь меня спросить, как мои дела? – спросил он, Не надеясь на нормальную человеческую реакцию от этого знакомого и чужого существа; он просто не мог не задать вопроса.

– Но ты здесь, – объяснила она. – Очевидно, что ты выжил, а потому какой смысл спрашивать? Выполняй указания. Ты присоединишься к строительным бригадам; первые бараки необходимо построить уже на этой неделе.

Трегарт открыл было рот, но потом сдался.

– Хорошо, Дженни, – проговорил он. – Может ли наш сын работать вместе со мной?

Пустые глаза обратились на Пепито.

– Нет, – сказала она. – Он недостаточно силен. Он будет учиться на помощника повара.

С этими словами Дженни отвернулась и пошла прочь, тут же занявшись разговором с маленьким смуглым человечком, размахивавшим перед ее лицом распечатками.

Трегарт смотрел на существо, бывшее его женой, пока не почувствовал, что сын тянет его за рукав.

– Пойдем, папа, – нервно проговорил мальчик. – Все в порядке. По крайней мере, у меня точно будет достаточно еды… и может быть, иногда я смогу приносить немного тебе.

Но этого не произошло, хотя к концу второго дня Трегарт обрадовался бы этому. Работа под жарким солнцем Флориды была тяжкой и тянулась бесконечно.. Подъем на восходе солнца. В дом разрешалось возвращаться только поздно вечером – и он возвращался, обгоревший на солнце и умирающий с голоду… а нужно было еще стоять в очереди за жиденькой похлебкой, в которой иногда плавал кусок загадочного, непонятно кому принадлежавшего мяса – большего нормы пайка не позволяли.

Говорилось, что подобные меры были лишь временными. Так же, как и бараки. На берегах Флориды было не слишком много строительных материалов, а поисковые партии, заходившие в покинутые пустынные города, возвращались только с кусками досок, стальным листом, а то и просто с плотной бумагой. Ряд столбов – подгнившее дерево или ржавый металл, а иногда просто металлические трубы, – и каким-то образом прикрепленные к ним тонкие, как бумага, стены; несколько балок, соединяющих стены, и надо всем этим – плоская крыша. Больше в бараках не было ничего. Не было окон. Не было никакого подобия внутреннего убранства или нормальной обстановки. Не было даже кроватей – только тюфяки, набитые сухой травой, несколько обычных тонких матрасов, да еще несколько штук надувных, найденных в магазинах спортивных товаров; вот и все.

Рону Трегарту, как и всем остальным в маленькой коммуне, приходилось несладко, что и говорить. Но все же он жалел тех людей, которым придется жить в новых бараках. Солнце Флориды превратит эти подобия жилищ с плоскими крышами в настоящие раскаленные печи.

Конечно, то, что все это было только временно, не могло не радовать – но сколько будет длиться это «временно»?

Когда они начали крыть кровлей очередной барак, Рон Трегарт обнаружил, что работавший с ним рядом человек был Капралом Максом Хаглэндом, прежним заместителем Вернера Риана, в те времена, когда база еще называлась базой Крыла Мира. Когда они уложили один рулон толя и принялись ждать, пока поднесут следующий, Хаглэнд улегся, со стоном потирая поясницу, и оглядел Мыс, запруженный суетящимися людьми. Вдалеке поблескивали в лучах, солнца заводы по производству жидкого топлива, выглядевшие так, словно в один прекрасный день они действительно смогут производить сжиженный кислород и водород. На фоне безоблачного неба, по-прежнему выделялся нелепый силуэт незавершенной огромной ракеты, цели построения которой по-прежнему .не знал никто. Над океаном кружил огромный транспортный самолет, направлявшийся куда-то за море. Хаглэнд весело посмотрел на Трегарта:

– Иногда мне хочется перед тобой извиниться, – проговорил он, – за то, что я втянул вас в это.

Трегарт почти забыл о том, что когда-то их взял в плен именно Хаглэнд, не без помощи своей дочери, Марии.

– Кто мог знать, что все оно обернется так, как сейчас,– рассудительно проговорил Трегарт.

– Я-то уж точно не знал, – согласился Хаглэнд, – Видишь вон тот самолет? Это уже третий за сегодняшнее утро, я специально заметил. Говорят, они летят в Китай!

Трегарт озадаченно моргнул:

– В Китай?

– Точно тебе говорю, – подтвердил Хаглэнд. – Кто-то говорил о том, что Дженни Сторм отдала приказ спасти тех выживших, которых вы с командиром Рианом там нашли.

– Но это же невозможно, – проговорил Трегарт. – Мы, конечно, видели множество огней – достаточно для того, чтобы предположить, что там осталось около тысячи человек. Может, и больше. Они не смогут перевезти всех в трех самолетах.

Хаглэнд пожал плечами.

– Ну хорошо, а кто управляет этими самолетами? – спросил Трегарт.

Капрал снова пожал плечами:

– Я их не знаю. Они все носят семя камня на лбу, и…

– Что носят?

– Семя камня. Эти штуки, которые похожи на рубины, алмазы и все такое. Они это так называют; и никто не может узнать большего, покуда сам не заработает такую игрушку на лоб,-Хаглэнд огляделся по сторонам. – И знаешь что? Когда самолеты возвращаются, у всей команды на лбу эти семена камня. Но это совсем другие люди.

Трегарт озадаченно посмотрел на него:

– Я не понимаю.

– Я тоже. Или, по крайней мере, – сумрачно прибавил Хаглэнд, – надеюсь, что не понимаю. А вот и материалы для кровли – пошли разгружать!

Со всеми этими вопросами без ответов и со всеми тревогами у Трегарта было одно утешение. По крайней мере, Пепито как-то перебивался. Почти все дети до двенадцати лет были приставлены помощниками к поварам, и не находилось ни одного человека, настолько бессердечного, чтобы не дать детишкам вареную картофелину, морковку или кусочек-другой мяса – хотя бы изредка. По вечерам Трегарт с сыном сидели и отдыхали вместе, глядя на море, и Трегарт рассказывал мальчику о Сити Атлантика и о чудесных плодородных фермах на морском дне.

А потом он перестал рассказывать об этом, потому что подобные рассказы только разжигали его и без того не утихающий мучительный голод.

Прошла неделя, и первый поселок, состоящий из бараков, был построен. Пока в них никто не селился, но строителям было приказано заняться новым поселком. К удивлению Трегарта, он обнаружил, что работает бок о бок со своим вторым пилотом, Вернером Рианом.

– Я думал, ты рассчитываешь орбиты для Дженни, – проговорил он, когда они вместе ставили стену.

– Все закончено, – проворчал Риан, вытирая взмокший лоб рукавом рубахи. – Я не мог сделать того, что она хотела, – Рон, ты просто не поверишь, что за запуск она планирует! Не просто околоземный полет – даже не полет на Луну или на Марс! Нет, этот космический корабль предназначен х для выхода за пределы Солнечной системы.

У Трегарта перехватило дыхание:

– Но куда, Боже праведный?!

– Не знаю, – мрачно ответил Риан, – и, если хочешь знать мое мнение, она тоже не знает. Она просто хочет набрать максимально возможную скорость – постоянное ускорение после запуска, полет неподалеку от Солнца, чтобы гравитация прибавила скорости, потом корабль должен пройти возле Венеры и Юпитера… Но когда я спросил у нее, каков дельта-в у двигателя, она просто не ответила. Я даже не знаю, какой тип двигателя они собираются использовать! Ни одно химическое соединение не придаст кораблю постоянного значительного ускорения, а никакого ядерного топлива, похоже, использоваться не будет.

– И ты сказал ей, что затея не выгорит?

– Я сказал, что не могу для нее это рассчитать, – поправил Риан. – Что я знаю о гравитационном ускорении? Или о системах двигателей – тем паче, о такой – я даже ничего о ней не слышал? Тогда она сказала, что все в порядке, что у Звездного Камня своя система ускорения, и что Вечный сам произведет все расчеты, когда прибудет. Вот зачем были нужны все те детали компьютеров, которые мы привезли, Рон. Они хотят при помощи компьютеров устроить автоматический запуск. С этим я тоже не смог им помочь, и потому она отправила меня сюда, чтобы я помогал строить все эти штуки.

– Для чего бы они ни предназначались, – с горечью проговорил Трегарт.

– Для чего бы ни предназначалось все это, – согласился Риан, а потом посмотрел мимо Трегарта, почти улыбаясь. – Привет, а вот и наш обед и, Рон, ты только посмотри, кто его нам принес!

– Привет, папа! – крикнул Пепито, гордо размахивая громадных размеров ложкой и вышагивая вслед за тележкой с кастрюлями, наполненными горячей баландой.

Нельзя было терять время на то, чтобы стоять в очередях, а потому строительные бригады теперь ели только один раз.

По случайности, бригада Трегарта оказалась последней. Но, несмотря на то, что в ожидании еды у него живот подводило от голода, случайность эта была счастливой, поскольку, когда рабочие получили свои миски с рисом и вареными бобами, Пепито тоже смог поесть вместе с ними. Поскольку поваром была дочь Макса Хаглэнда, Мария, та самая, которая так провела Трегарта и Дженни Сторм в день их прибытия на базу, еды им доставалось несколько больше, чем было положено по пайку.

Они принялись за еду с чувством благодарности. Тени вокруг нигде не было, беспощадное солнце стояло прямо над их головами, но они пристроились возле стены, так что, по крайней мере, их спины и головы оставались в тени, и начали есть, причем мальчик пристроился между Вернером Рианом и своим отцом. Много времени еда не заняла. Даже с добавкой, которую сумела дать им Мария, есть было почти нечего. Потом они посидели минуту молча, глядя на пустую равнину моря. И Трегарт почти задремал, чувствуя прикосновение теплого, гладкого плеча своего сына…

Он проснулся мгновенно, когда Пепито дернул его за рукав.

– Папа, – крикнул мальчик, – этот корабль такой же, как твой?

Трегарт моргнул и поднялся на ноги. Сердце замерло у него в груди.

По поверхности моря скользила, направляясь к ним, лодка Восемнадцати Городов, казавшаяся с берега молочно-белым холмом – она была примерно в пятистах метрах от них. Трегарт мог разглядеть три человеческих фигуры, двигавшиеся по верхней палубе, направляя корабль вдоль берега.

Конечно, это была не «Герцогиня Атлантики». Это просто не могла быть «Герцогиня Атлантики»; даже по верхней палубе Трегарт мог определить, что субмарина была в два раза меньше; капитанский мостик был более широким и плоским, чем у подлодок Сити Атлантика. Когда ему удалось разобрать написанный на борту судна регистрационный номер, он проговорил:

– Нет, Пепито, он не точно такой же, как мой. Я думаю, он из какого-нибудь другого города в Атлантическом Океане – может, из Сити Романче. Интересно, что здесь делает эта подлодка?

– Посмотри, папа, она входит в пролив, ты видишь? – радостно воскликнул мальчик. И действительно, лодка развернулась, вошла в узкий пролив и остановилась – великолепная была остановка, чистая, Трегарт даже восхитился. А потом он пригляделся к тем, кто стоял на верхней палубе.

Две женщины. Один мужчина. Все небольшого роста и смуглые, и на лбу у каждого из них – драгоценный камень, два шафранно-желтых и один полыхающий зловеще-алым.

Это было началом единения.

В эту ночь в новых бараках появились первые жители.

В эту первую подлодку втиснулось около сотни человек из покинутых подводных городов Атлантики; еще восемьдесят человек прибыли на следующее утро на корабле из Галвестона. В течение недели прибыли шесть новых кораблей, и колонна грузовиков из Дома Кваггера, и пять огромных самолетов Крыла Мира, которые собирали оставшихся в живых людей по поселениям Европы и Латинской Америки. Население лагеря утроилось.

И большинство из них носило на лбу сияющие семена камня Вечного – на самолетах и вовсе вся команда.

Работать стало полегче; последняя группа бараков была построена за два дня, затем строительство прекратилось. Теперь работали до истощения только ракетные инженеры, да снабженцам, занимавшимся распределением пищи, тоже приходилось несладко.

– Со всеми этими людьми, – сказал Трегарт Вернеру Риану, когда они стояли в очереди за своей ежедневной порцией пищи, – даже при таком жестком распределении наши запасы пищи истощатся за месяц.

– Дженни Сторм знает, – сумрачно ответил Риан. – Она сказала, что это не имеет значения. Запуск будет через три недели.

– Понятно, она говорит о той большой ракете! Но, вне зависимости от груза, она сможет взять на борт только малую часть всех этих людей. А как быть с остальными?

Риан пожал плечами:

– Она не сказала. Рон, ты знаешь, что они прекратили все полеты, кроме тех, которые нужны для перевозки пищи и людей? Абсолютно все! Они уничтожили систему связи. Они даже не принимают радиосообщений. И еще: все эти люди – сегодня прибыла еще сотня – из Китая, мне так сказал Макс Хаглэнд. Два самолета, а в них все поголовно – китайцы.

Трегарт удивленно приподнял брови:

– Ты хочешь сказать, все, кроме экипажа.

– Все! – стоял на своем Риан. – Пилоты и все остальные, и у каждого во лбу этот камушек, семя камня. А как мы их всех прокормим? Они оставили фермы, Рон! Урожаи зреют, но некому их убрать; они перевезли всех людей сюда!

– Но с ферм приехало только около двухсот человек, – возразил Трегарт, – там же их было, по меньшей мере, тысяча!

– Больше там никого нет, – мрачно ответил Вернер Риан.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю