355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филипп Марголин » Потерянное Озеро » Текст книги (страница 8)
Потерянное Озеро
  • Текст добавлен: 27 декабря 2021, 23:31

Текст книги "Потерянное Озеро"


Автор книги: Филипп Марголин


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)



  «Генерал, это очень приятно».




  «Похоже, у вас запланировано несколько интересных конкурсов».




  «Мы будем развлекать вас», – заверил толстяк Вингейта, отступая в сторону, пропуская Карла, генерала и защиту Вингейта в сарай.




  Несколько прожекторов были сосредоточены на расчищенном песчаном прямоугольнике в центре сарая, оставляя большую часть интерьера в тени. Густые облака сигарного и сигаретного дыма создавали дымку, и между людьми, сидевшими на складных стульях, окружавших открытое пространство, происходили возбужденные обмены мнениями. Это была странная смесь мужчин и женщин. Некоторые были одеты в официальную одежду, другие – в повседневную одежду. Были мужчины в ковбойских сапогах, клетчатых фланелевых рубашках и джинсах, а также несколько мужчин, которые выглядели так, будто только что вышли из казино Вегаса.




  В дальнем конце сарая несколько мужчин обменивали деньги перед переносным баром. Вингейт подвел Карла к стульям в первом ряду. На сиденьях висели таблички «Зарезервировано». Водитель и телохранитель стояли за последним рядом стульев, откуда могли присматривать за всеми.




  «Что происходит, сэр?» – спросил Карл.




  «Человек, который впустил нас, – это Винсент Родино. Он организует нестандартные спортивные мероприятия. Я узнал об этом несколько дней назад и подумал, что это может вас заинтересовать ».




  Карл собирался задать еще один вопрос, когда свет погас, и Родино подошел к центру песчаного прямоугольника, окружавшего сиденья. Двое мужчин входили в прямоугольник с противоположных сторон. Мужчина, вошедший слева, был коренастым, а его толстая грудь была покрыта черными волосами. Его ноги были короткими и мускулистыми, как и руки. Над бровями этого человека был слой рубцовой ткани, а нос был сломан не раз. На нем были боксерские плавки и обувь, но без перчаток.




  Карл узнал другого мужчину из недавнего турнира по карате. Он был высоким, стройным, с голым кулаком и носил только черные брюки каратэги.




  «Приступим, ребята, – громко сказал Родино. Он ждал, чтобы сказать больше, пока люди, которые стояли, не заняли свои места. Бойцы передвигались, расслабляя мышцы и занимаясь боксом с тенью.




  «У нас сегодня захватывающая открытка», – сказал Родино, когда толпа утихла. Он поднял руку и указал на боксера. «Это Гарольд МакМюррей. Он занимает шестое место по версии боксерской комиссии штата Калифорния в полутяжелом весе. На его счету тринадцать побед, два поражения и шесть нокаутов ».




  Родино повернулся к другому бойцу. «Здесь у нас есть Марк Торранс, чемпион западных штатов по карате за последние два года».




  Толпа зааплодировала, и Родино жестом вывел бойцов на центр арены.




  «Мальчики, вы знаете правила». Родино сделал паузу для эффекта. «Нет никаких правил». Несколько человек в толпе засмеялись. «Это победитель получает все, никаких запретов нет. Вы сражаетесь, пока один мужчина не выйдет или не уйдет. Без раундов. Можно кусать, долбить, бороться. Но оружия нет. Ты получил это?"




  Бойцы кивнули. Вингейт повернулся к Карлу. «Как вы думаете, каратэ может победить профессионального боксера?»




  «Это зависит от бойцов».




  Родино вышел с арены, и двое мужчин осторожно кружили. Боксер был застигнут врасплох, медленно двигался вперед, делая ложные маневры головой и плечами. Торранс легко танцевал на подушечках ног.




  Толпа взволновалась, ободряюще кричала и ждала первого удара.




  МакМюррей попытался приблизиться, но Торранс использовал свой досягаемость и скорость, чтобы оставаться вне досягаемости, дразня невысокого мужчину уколами, от которых лицо боксера покрылось красными рубцами. Разочарованный, МакМюррей бросился в бой. Черный пояс отступил в сторону и выбил боксера из-под ног. Макмеррей инстинктивно потянулся за поддержкой, когда он упал, оставив свою голову незащищенной. Торранс встал и нанес Макмеррею удар ногой с разворота. Резкий удар открыл порез на щеке боксера. Толпа взревела, возбужденная кровью. Макмеррей ударился о песок и покатился, отчаянно пытаясь уйти. Торранс, казалось, никуда не торопился. Боксер с трудом поднялся на ноги.




  «Что вы думаете?» – спросил Вингейт, не сводя глаз с бойцов.




  «Удар был выполнен хорошо», – тихо ответил Карл. Он смотрел на мужчин опытным взглядом.




  Торранс нанес еще несколько ударов и стал дерзким. Он начал дразнить своего соперника, но боксер боролся, чтобы заработать себе на жизнь, и его нелегко было рассердить. Он также был в хорошей форме и не подавал никаких признаков того, что наказание, которое он принял, ослабило его.




  Торранс снова ударил, и боксер ускользнул от удара, двинулся вперед и жестко ударил правой рукой по ребрам черного пояса. Торранс вздрогнул, и МакМюррей последовал за ним, быстро задела шею Торранса влево. Торранс схватился, обхватив мощные плечи боксера своими длинными руками. Макмеррей подтянул колено к паху Торранса. Как только колено поднялось, Торранс перенес свой вес. Бросок дзюдо был выполнен идеально, и МакМюррей лежал на спине, прежде чем понял, что произошло. Торранс ткнул рукой в ​​пах Макмеррея, сделав боксера беспомощным. Родино вернулся на арену и поднял руку победителя. Торранс танцевал вокруг ринга, торжествующе подняв руки, а МакМюррей корчился на земле.




  Вингейт встал. «Давайте подышим воздухом перед следующим боем».




  Карл последовал за генералом к ​​двери в задней части сарая. Когда они проезжали мимо водителя Вингейта, генерал сказал ему сделать ставку на следующий бой.




  Сразу за дверью собралась толпа, и генерал подвел Карла к рощице. После задымленного сарая ночной воздух освежился.




  «Что вы думаете о поединке?» – спросил Вингейт.




  «Торранс хорош, но этот боксер создан для него. Он был слишком медленным, слишком неподвижным и не привык драться с теми, кто борется и бьет ногами ».




  «Как ты думаешь, что бы ты сделал против Торранса?»




  Что-то в тоне Вингейта заставило Карла замолчать, прежде чем ответить. «Что ты имеешь в виду?»




  «Если бы тебе пришлось драться с ним, скажи сегодня вечером. Как ты думаешь, как поступить? "




  «Вы хотите, чтобы я дрался с ним?» – спросил Карл.




  «Я думаю, это будет интересный матч».




  «Сегодня вечером?» – спросил Карл, исследуя лицо Вингейта, пытаясь понять, что стоит за вопросами генерала, но точеное лицо Вингейта было в тени.




  «Не сегодня», – ответил он со смехом, когда его водитель подошел и сказал им, что вот-вот начнется следующий бой.




  «Это должен быть хороший бой», – сказал Вингейт. Он повернулся спиной к гостю и направился к сараю. Карл был в смятении. Что хотел Вингейт? Карл часто чувствовал, что Вингейт чего-то хочет от него, но понятия не имел, что именно.




  Карлу было сложно сконцентрироваться в остальных схватках. Действительно ли генерал хотел, чтобы он дрался с Торрансом, или Вингейту просто было интересно узнать мнение Карла? Во время перерыва в действиях Карл ушел один. Он взглянул на бар, где мужчина расплачивался с победителями, а Вингейт разговаривал с Родино в темном углу.




  Генерал был таким могущественным, таким самоуверенным. Чего бы он не отдал за такого отца – друга, но больше, чем друга. Генерал так много знал о стольких вещах. Карл любил свою мать. Она так много работала для него. Но он жаждал большего. Ему не хватало отца, человека, который мог бы дать ему совет и направить его.




  Карл знал, что Ванесса верила в худшее из своего отца, но Карл был уверен, что она ошибалась. За то время, что он знал его, Моррис Вингейт никогда не ругал Ванессу. Карл был уверен, что любит ее и прощает ее ужасное мнение о нем. Карл думал, что генерал очень старался быть хорошим отцом, несмотря на попытки Ванессы оттолкнуть его. Но он знал, что не может говорить с ней о своих чувствах; честность в этом вопросе разрушила бы его отношения с Ванессой, а дочь генерала была самым важным человеком в мире Карла. Но ему хотелось, чтобы между Ванессой и ее отцом было перемирие.




  Более того, он хотел, чтобы Моррис Вингейт начал думать о нем не только как о парне Ванессы, но и как о сыне.




  4




  Через два дня после прогулки с генералом Карл оплатил месяц уроков в додзё Марка Торранса. Торранс руководил додзё национальной франшизы под названием International Karate, штаб-квартира которой находилась в Чикаго. Школа располагалась в гетто на втором этаже старинного деревянного каркасного дома. Большинство студентов были черными или чикано. Несколько белых поехали в школу из-за репутации Торранса. Карл зарегистрировался под вымышленным именем и притворился новичком с некоторой подготовкой. Он использовал любую возможность, чтобы изучить технику Торранса. Он пришел к выводу, что Торранс был хорошим борцом со слабостями, которые были очевидны только тем, кто обладал способностями Карла.




  Последний урок Торранса заканчивался каждый будний день в десять. Иногда сенсей выходил попить пива со своими учениками; но он никогда не выходил в среду вечером, потому что именно тогда он писал книги. В эту среду вечером Карл был одет в черное, что помогало ему сливаться с тенями в переулке напротив додзё. Через двадцать минут после того, как последний ученик спустился по деревянным ступеням со второго этажа, Карл надел лыжную маску и помчался через улицу и поднялся по лестнице. Когда он добрался до площадки, у него пересохло во рту, а сердце колотилось. Он знал, каким безумным он был, приходя сюда. Он был мальчиком, а Торранс – закаленным борцом. Еще было время остановиться. Он даже не был уверен, что Моррис Вингейт хотел, чтобы он дрался с Торрансом. Генерал больше не поднимал эту тему. Но что, если это был тест? что, если генерал хотел увидеть, из чего сделан Карл? Страх охватил его, и он почти отвернулся, но что-то более сильное – его желание доставить удовольствие генералу Вингейту – заставило его руку схватиться за дверную ручку и толкнуть дверь внутрь.




  Додзё было большим залом с деревянным полом. В одном углу стояли маты для разминки, а с потолка вдоль ближайшей стены свисали боксерские груши разных размеров. Напротив додзё, рядом с раздевалкой, была стена из зеркал от пола до потолка. Небольшой офис, в котором работал Торранс, находился в дальнем конце комнаты, напротив входной двери. В додзё было темно, но в офисе горел свет. Карл видел, как Торранс сидит за своим столом.




  Карл тихо перешел на другую сторону додзё, держась за стену и оставаясь в тени. Находясь на позиции, он мог видеть, как Торранс вводит суммы из пачки чеков в бухгалтерскую книгу. Сидящий за столом и сосредоточенный на своих книгах, Торранс представлял собой легкую мишень. Карл вспомнил, что сказал генерал о том, что удивление в драке – это достойное восхищение, а честное сражение – это то, что делают только по телевизору, но он хотел истинную проверку своих способностей.




  Карлу не привыкать к бою, но его бои всегда были с такими мальчиками, как Сэнди Роудс и Майк Манчестер, у которых не было никакой подготовки. Торранс не собирался уходить, и он привык бороться с болью. Карл подумал, не ошибся ли он. Его превзошли? Был только один способ узнать.




  Карл заметил стойку с гантелями возле зеркальной стены. Он решил вывести Торранса на открытое пространство в додзё. Он снял тяжелый груз с верха стойки и уронил его. Металл ударился о деревянный пол с громким лязгом, усиливавшимся тишиной. Торранс вскочил и уставился в темноту.




  «Кто здесь?»




  Черный пояс подошел к двери своего офиса и оглядел додзё. Карл отступил в тень. Когда Торранс входил в спортзал, Карл противостоял ему. Но Торранс не покинул свой офис. Он подошел к своему столу и наклонился. Когда черный пояс развернулся, он держал пистолет.




  Карлу внезапно стало совершенно ясно, что он не современный самурай, выполняющий задание своего хозяина. Он был дураком по дурацким поручениям, мальчик-подросток, который жил в своих фантазиях. Генерал Вингейт не предлагал испытания, когда он спросил Карла, как, по его мнению, он будет вести себя в бою с Торрансом; он разговаривал. К сожалению, прозрение Карла могло произойти слишком поздно. Если Торранс поймает его прячущимся в своем додзё в костюме ниндзя, он вызовет полицию, и Карла исключат из церкви Святого Мартина. Карл понял, что у него есть один шанс выбраться из нелепой ситуации, которую он для себя создал.




  Пока Торранс ждал, пока его глаза привыкнут к темноте, Карл проскользнул в раздевалку. Торранс включил свет в додзё через секунду после того, как дверь раздевалки захлопнулась. Карл толкнул дверь и увидел, как Торранс подошел к стойке, на которой стояли гири. Сенсей опустился на колени и осмотрел гантель, которую уронил Карл. Затем он посмотрел на стойку. Он поднял гирю и поместил на место, где он был раньше. Карл услышал звук металла о металл, когда Торранс проверил устойчивость гантели, чтобы увидеть, могла ли она упасть без посторонней помощи. Как только он пришел к выводу, что это невозможно, Торранс двинулся к центру додзё и оглядел спортзал, направляя свое оружие, когда он поворачивался. Его взгляд скользнул по двери раздевалки, затем снова повернулся к ней. Черный пояс помедлил секунду, затем направился к шкафчикам.




  Раздевалка была длинной и узкой. Шкафчики стояли вдоль четырех стен, и ряд шкафчиков разделял комнату. В самом дальнем от двери конце находились душевые на открытой плиточной площадке. В комнате было мало мест, где можно было спрятаться. Карл мог обходить шкафчики, но как долго он сможет это продержаться? В душевой была часть, которая позволяла укрыться от всех, кто стоит возле шкафчиков, но если Торранс заглянет в душевую, он сможет увидеть Карла. Если бы между ними было какое-то расстояние, у Карла не было бы ни единого шанса против пистолета.




  Внезапно в раздевалке загорелся свет. У Карла оставалось всего несколько секунд, чтобы действовать. Дверь в раздевалку распахнулась, и вошел Торранс. Он остановился у двери. Из конца ряда шкафчиков в центре комнаты он мог видеть всю раздевалку, кроме душевой.




  «Выходи сейчас же, и никто не пострадает. У меня есть пистолет, и я воспользуюсь им ».




  В голосе Торранса это не беспокоило. Карлу пришлось бороться, чтобы сохранить спокойствие.




  «Я дам вам три счета. Если ты не уйдешь, я буду стрелять на поражение ».




  Карл подумывал сдаться. Может, ему удастся убедить Торранса, что он пришел для дополнительной тренировки. Затем он вспомнил, что прячется, одетый в черное и в лыжной маске, и он не пошел в офис, чтобы спросить у Торранса разрешения на тренировку. Торранс выдаст его полиции или просто пристрелит. Полиция обнаружит, что он зарегистрировался в додзё под вымышленным именем. Его исключат из школы. Это убьет его мать.




  Торранс досчитал до трех. Он вздохнул. «Хорошо, приятель. Не говори, что я тебя не предупреждал.




  Инструктор по карате прошел вдоль ряда шкафчиков к душевым. Это была единственная часть раздевалки, которую он не мог видеть полностью. Он был в трех четвертях от ряда, когда Карл упал на него из узкого пространства между потолком и верхом шкафчиков в центре комнаты. Торранс, споткнувшись, выронил пистолет. Пространство между шкафчиками было слишком узким, чтобы Торранс мог повернуться. Карл ударил инструктора по карате сзади, поставив его на колени, и применил удушающий прием. Торранс нащупывал пистолет, когда потерял сознание.
















  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ




  Разговоры о его битве с Марком Торрансом утомили Карла. Он взял стакан с водой на тумбочке и сделал глоток.




  – Вы сказали генералу Уингейту, что сделали? – спросила Ами.




  «Не прямо. В газете появилась новинка – про избиение черного пояса. Я вырезал его и анонимно отправил ему по почте ».




  «Что произошло после того, как вы отправили вырезку по почте?»




  Губы Карла скривились в циничной улыбке. «Генерал никогда не упоминал эту новость, но он, должно быть, получил ее, потому что меня призвали через несколько недель».




  «И вы думаете, что Вингейт был ответственен за ваше уведомление о черновике?»




  «Я сначала не знал. Я даже обратился к нему за помощью. К тому времени у меня была стипендия до Дартмута, полная поездка. Генерал был единственным человеком, о котором я мог думать, чтобы попросить о помощи. Потребовалось время, чтобы до него добраться. Я продолжал звонить и звонить, но он не перезванивал мне несколько недель. Я почти сдалась, когда он позвонил и сказал, что будет в Калифорнии на выходные. Я вышел в имение. Я возлагал все свои надежды на нашу встречу ».




  «Что он сказал?»




  Карл выглядел так, будто воспоминания о встрече утомили его. Он закрыл глаза, когда заговорил.




  «Вингейт был очень резок. Он сказал мне, что не может помочь мне избежать призыва. Он подумал, что мне пора. Он напомнил мне, что мы сражались насмерть против коммунизма. Он спросил меня, как я могу оправдать посещение братских вечеринок и футбольных матчей, когда мальчики моего возраста отдают свои жизни за свою страну. Он сказал, что из меня получится отличный солдат, и я всегда смогу пойти в школу, когда закончится мой тур ».




  «Как вы отнеслись к его совету?»




  «Я был очень сбит с толку, но Вингейт ... как он выразился, он был настолько позитивным, и он сказал, что он труслив, пытаясь уйти от моего долга перед моей страной».




  «Вы боролись, чтобы не попасть в армию?»




  "Нет. В конце концов, я просто сдался. Генерал убедил меня, что это мой долг и что я буду сожалеть, что уклонялся от него на всю жизнь. Он так восторженно рассказывал об армии и о том, чего я могу добиться. Он спросил меня, не хватило ли мне учебы в школе, не готов ли я проверить себя в реальном мире ».




  Карл потер глаза. «Больше всего я сожалею о том, что случилось с моей матерью. Она многим пожертвовала ради моего будущего; мое поступление в школу Лиги плюща было ее мечтой. Когда я отказался от стипендии, она постарела в одночасье ». Голос Карла стал хриплым, и он не мог продолжаться ни секунды. «Она умерла, когда я был на миссии, за тысячи миль отсюда. Я так и не узнал, простила ли она меня ».




  «Что сказала Ванесса, когда ты сказал ей, что собираешься в армию?» – мягко спросила Ами.




  «Она взорвалась. Она была убеждена, что Вингейт спроектировал мое уведомление о призыве, чтобы нас разлучить. Когда я решил войти, она перестала со мной разговаривать. Она не отвечала на мои звонки и избегала меня в школе. К концу учебного года я заканчивал класс, чтобы мне не приходилось находиться рядом с ней. Я просто не мог этого вынести. По правде говоря, пройти базовую подготовку было большим облегчением ».




  «Если Вингейт придумал ваше уведомление, как вы думаете, он сделал это, чтобы разрушить ваш роман со своей дочерью?»




  «Возможно, это была одна из причин, но в основном я думаю, что он хотел, чтобы я был в Подразделении. Вы знаете те специальные тесты, которые я прошел на начальном этапе, как меня выделили в спецназ. Я думаю, что Вингейт манипулировал моей карьерой на каждом этапе пути ».




  Ами была озадачена. «Что такое единица?»




  Райс засмеялась. «Это тот маленький человечек, которого там не было».
















  ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ




  СЕВЕРНЫЙ ВЬЕТНАМ / АЛЕКСАНДРИЯ, ВИРДЖИНИЯ – 1971 г.




  1




  Команда пони дважды отсчитывала время с реки, несколько часов назад, замедляя темп только там, где джунгли были слишком густыми, чтобы позволить темп. Они останавливались каждый час на пять минут, чтобы отдохнуть и восстановить водный баланс; даже в отличной физической форме, мужчины не могли жить вечно в условиях сильной влажности сезона дождей.




  Несколькими днями ранее Карл был в Форт-Брэгге, когда сержант разбудил его от глубокого сна. Его погрузили в самолет и доставили на базу ВВС Ванденберг в Калифорнии, где он вместе с Нилом Карпентером, экспертом по электронике, сел в самолет, направлявшийся на Нха-Ха, базу спецназа на Окинаве. Карл никогда не выполнял настоящих заданий, и к тому времени, как они приземлились, он был полон энергии. В Нха Ха он узнал, что собирается стать частью команды, которая будет отправлена ​​в Северный Вьетнам для восстановления специального электронного оборудования со сбитого военно-морского самолета. Самолет, который они искали, был обнаружен тепловым радаром в низком, холмистом, малонаселенном участке джунглей Северного Вьетнама в пятнадцати милях от ближайшего судоходного маршрута, притока реки. Визуальная разведка была невозможна, потому что навес был втрое толщиной и высотой от пятидесяти до шестидесяти футов. Во многие места не проникало даже солнце.




  В команде было восемь человек: Карл, Карпентер, пять зеленых беретов, которых они подобрали в Дананге, и капитан Молино, руководитель группы. Все мужчины, кроме Карла, имели боевой опыт и были экспертами в ведении войны в джунглях, но Молино выделялся. Он был немного выше Карла, но, казалось, возвышался над ним. Там, где Карл был комком нервов, Молино ничего не показал. Он говорил мягко, когда проинформировал команду в хижине Квонсет в Дананге незадолго до того, как вертолеты подняли их, и его спокойное поведение не изменилось во время миссии.




  Вертолеты сбросили команду настолько близко к реке, насколько позволяли пилоты вертолетов. Был безумный рывок через джунгли, затем тихое бдение у реки, пока из тумана не материализовалась военно-морская канонерская лодка. Лодка переправила команду вверх по реке к противоположному берегу, затем они двинулись снова, дважды. К тому времени, как канонерская лодка скрылась за поворотом узкого притока, команда потерялась в густом подлеске.




  Им нужно было двигаться быстро. Облет, который обнаружил сбитый самолет, также зафиксировал интенсивное движение войск в этом районе. Насколько они знали, вьетнамцы искали один и тот же самолет в одно и то же время. Молино сказал, что необходимо вернуть или уничтожить электронное оборудование. Никто не спрашивал почему, и Карл так и не узнал, что делает оборудование, хотя время от времени задумывался об этом.




  У команды было одно преимущество перед войсками противника. Перед тем, как спастись, пилот включил самонаводящееся устройство, которое транслировало сигнал в сверхсекретном диапазоне. У Молино было триангуляционное устройство, улавливающее сигнал. Они могли использовать его, чтобы проложить путь к самолету, в то время как северным вьетнамцам пришлось бы прочесать всю территорию.








  От реки не было тропы, и мужчинам пришлось пробираться через джунгли с мачете. Никто не говорил. Все общение осуществлялось жестами руками. Влажность истощала их силы. Внезапные ливни часто бывали достаточно сильными, чтобы промочить их и скрыть близлежащий лес за водной завесой.




  Земля постепенно поднималась над рекой. Через два часа подлесок стал редеть. В течение следующего часа команда обходила небольшие группы горцев, живших на склонах холмов в бамбуковых хижинах. В этих местах тропы для игр облегчили путешествие, но людям приходилось внимательно следить за минами-ловушками и местами для засад.








  Последний период отдыха был почти час назад. Карл знал, что думать об отдыхе контрпродуктивно, но ничего не мог с собой поделать. Темп был изнурительным, и периоды отдыха не давали особого отдыха. Необходимость быть постоянно начеку держала всех в напряжении. Карлу пришлось присматривать за экспертом по электронике, единственным человеком в миссии, который не был расходным материалом. Они двигались вперед под ослепляющим ливнем, из-за которого Карпентер выглядел бегущим за занавеской для душа, и Карлу пришлось ускориться, чтобы держать его в поле зрения. Почти сразу же Карпентер остановился и упал на одно колено. Карл встал впереди своего подопечного, М-16 был наготове, а один из других мужчин подошел к Карпентеру позади него.




  Отправители, Зеленый берет перед Карпентером, материализовались из-под дождя и побежали по тропе, возвращаясь к ним. Макфи, разыгрывающий, и капитан Молино вскоре последовали за ним. Молино сделал им знак сойти с тропы и преклонил колени под густой листвой высокого дерева. Дождь все еще шел, но ливень разбавлял ливневую крышу из листвы. Сетлс, Моралес и Шартел, замыкавшие тыл, присоединились к остальным.




  – Макфи заметил пилота, – прошептал Молино. Карл думал, что они могут кричать изо всех сил, чтобы никто не услышал их в этом потопе, но он заметил, что Молино никогда не рисковал. «Мы близки, так что будьте настороже. Мы перегруппируемся в нашей последней точке отдыха, если разделимся. Вы подождете пятнадцать минут и не больше, прежде чем идти прямо к реке. Вы все знаете основные и второстепенные точки сбора. Если вы пропустите лодку, вы сами. Понял?"




  Все кивнули. Молино встал, и они последовали за ним. Он не сказал ни слова о пилоте, и Карл понял почему через несколько минут. Дождь не утих, и он сосредоточился на тропе, деревьях и кустах впереди, когда Карпентер замедлил шаг и посмотрел вверх. Карл проследил за его взглядом сквозь темно-зеленую листву, пока не заметил пилота, раскачивающегося взад и вперед на верхних ветвях, как марионетка. Его парашют зацепился за многочисленные толстые конечности. Ветвь с острым концом проткнула его подмышку и проткнула артерию. Проходя под телом, Карл думал о человеке, который висел высоко над землей и истекал кровью. Он надеялся, что удар от падения убил его. Он не оглядывался после того, как прошел мимо тела. Необходимость быть начеку сосредоточила всю его энергию на том, чтобы остаться в живых, и о пилоте вскоре забыли.








  Самолет нашли через полчаса. После аварии он проскользнул по земле несколько сотен ярдов, образуя небольшую поляну. Части самолета были рассыпаны деревьями, но фюзеляж лежал на земле, наклоненный под углом, так что нос врезался в листву.




  «Мы собираемся сделать это очень тихо и быстро», – приказал Молино, прежде чем отправить четырех человек в джунгли для установки наблюдательных постов. Отправители установили его гранатомет М-79 возле самолета. Карпентер забрался внутрь, и Молино последовал за ним. Карл и Сендерс смотрели на джунгли.




  Карл слышал, как Карпентер работает в самолете. Он беспокоился, что кто-нибудь поблизости также услышит эксперта по электронике, и задавался вопросом, сколько времени потребуется Карпентеру, чтобы выполнить свою задачу. Карл поймал себя на мысли. Он не мог думать ни о чем, кроме джунглей. Ему нужно было сосредоточиться – только он так устал.




  Они еще не столкнулись с противником, поэтому миссия не отличалась от множества изнурительных тренировок. Карл надеялся, что так и будет: быстро, быстро и без потерь. Тем не менее, часть его хотела встретиться с врагом, чтобы он мог испытать себя в бою. Он знал, что это глупо. Действие в кино было гламурным. В реальной жизни мужчины теряли руки, ноги или свою жизнь. Бойцы этого отряда – ветераны боевых действий, участвовавшие в личном бою, свойственном спецназу. Они убивали из рук в руки. И все же никто из них не рассказывал военную историю. Может быть, их война была слишком мрачной и давала повод для глубоких тревожных снов вместо романтизированных военных историй, о которых мужчина мог бы рассказать в США за пивом. Тем не менее, часть Карла хотела знать, как он будет складываться.








  Через пятнадцать минут после того, как Карпентер и Молино вошли в фюзеляж, Сеттлс присвистнул условный сигнал и появился на поляне. Молино вышел из самолета и шепотом совещался с Сеттлсом. Сеттлс исчез в джунглях, а Молино вернулся к самолету и сказал Карпентеру ускорить его. Затем он начал прикреплять к самолету мины-ловушки и термитные гранаты с синхронизаторами. За несколько мгновений до того, как Карпентер спрыгнул с фюзеляжа, снова появился Сеттлс с другими охранниками. Молино сказал им, что поблизости находятся вражеские солдаты. Они двинулись в сторону реки.




  Солнце садилось, и Молино хотел покрыть как можно большую площадь, пока не стемнело. Время от времени Карл слышал, как вьетнамские солдаты перекликаются друг с другом в джунглях. Это его беспокоило. Если он мог слышать солдат, они были близко; и если бы они не потрудились скрыть свое присутствие, силы, вероятно, были бы большими.




  Через час они услышали серию глухих ударов. Густой лес заглушил звук взрыва самолета. Никто не сбивал темп. Вьетнамцы теперь знали, что вражеские солдаты были в этом районе. Как только они найдут самолет, они найдут след команды.








  Семнадцатилетний вьетнамский солдат был голоден и устал бродить по мокрым джунглям, и его мочевой пузырь лопнул. Когда Карл свернул за поворот, мальчик одной ногой стоял на узкой тропе для дичи, а другой все еще в зарослях. Его ширинка была расстегнута, и он держал свой пенис, собираясь пописать. Карл и солдат смотрели друг на друга широко раскрытыми глазами. Казалось, в этой нелепой ситуации время остановилось.




  Карл знал, что нельзя позволить солдату закричать, но он не мог выстрелить в человека, не раскрывая их позиции, поэтому он воткнул приклад своей винтовки в солнечное сплетение солдата, вытеснив воздух из его легких. затем сломал горло. Сеттлс свернул за поворот и сразу понял, что произошло. Он прикрыл Карла, а Моралес мчался сказать Молино. Спустя несколько мгновений группа сгруппировалась вокруг мертвеца. Молино приказал Карлу и Сеттлсу убрать тело с тропы.




  «Освободите свои рюкзаки от всего, кроме воды и боеприпасов», – сказал Молино, когда Карл и Сеттлс спрятали солдата в кустах. «Моралес, возьми радио. МакФи только что сказал мне, что между этим местом и рекой стоят вражеские войска.




  «По этому человеку скоро будет не хватать. Тогда мы за это. Нам предстоит продвигаться сквозь врага в темноте. Сейчас пять часов, а первая отправка в полночь. Вы знаете распорядок дня ».




  Никто ничего не сказал. Никто даже не кивнул. Они знали, что Молино имел в виду под «рутиной». У них не было бы возможности взять с собой раненого брата, если бы он не поспевал, и никого нельзя было брать живым. Это была работа Молино.




  «Пойдем», – сказал капитан. Мужчины выгрузили свои пакеты с едой, сухой одеждой и аптечками. Затем они спрятали мертвого человека в кустах и ​​улетели.








  Снайпер поймал Карпентера незадолго до наступления сумерек. Карл увидел, как эксперт по электронике прогнулся и споткнулся. Если бы он не видел красного пятна на шее Карпентера, он мог бы подумать, что Карпентер споткнулся о корень. Красное пятно спасло Карлу жизнь. Он нырнул за дерево, и пуля, предназначенная для него, только задела его бок. Карл немного подождал, прежде чем выглянуть из-за дерева, чтобы попытаться найти снайпера. Как только он двинулся с места, пуля расколола кору в нескольких сантиметрах от его глаза. Карл знал, что время на стороне вьетнамцев. Если снайпер останется на месте, Карлу придется вернуться в джунгли и надеяться, что его не заметят. На обход снайпера, не выдавая его собственной позиции, потребовалось бы много времени. Он может пропустить пикап. Но о том, чтобы оставаться на месте, не могло быть и речи, потому что стрельба отвлечет отряд снайпера. Карл мог даже столкнуться с ними, когда пытался убежать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю