Текст книги "Потерянное Озеро"
Автор книги: Филипп Марголин
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)
«Он должен был быть одним из убийц Вингейта».
Катлер глубоко вздохнул. – Вы не можете подвергать сомнению эти дикие обвинения, мистер Хобсон. Когда Ванессе было около двадцати лет, она увидела ужасное пыточное убийство. Она жила в доме конгрессмена в Калифорнии. Я думаю, это и послужило началом ее проблем, потому что она была госпитализирована на год после этого в какой-то частный санаторий из-за шока, увидев, как убили этого парня. Она говорит, что этот ее старый бойфренд, Карл Райс, убил конгрессмена, чтобы получить доказательства, которые у него были по поводу этой армии, которой должен был руководить ее отец. Но вы не можете поверить тому, что она говорит про генерала Вингейта. Она его ненавидит. Я имею ввиду, действительно ненавидит его. Ванесса винит его во всем, что пошло не так в ее жизни: в смерти матери; находясь в психиатрической больнице. Она даже думает, что он был причастен к убийству Кеннеди ».
«Что?»
«Она утверждает, что ее отец был вторым боевиком на травянистом холме. Затем она заявляет, что никогда не была сумасшедшей и что он поместил ее в санаторий, чтобы она не рассказывала то, что знает ». Он покачал головой.
«Вы не верите, что написано в книге?» – спросил Хобсон.
"Конечно нет. И я тоже знаю, где она это взяла. У нее огромная коллекция книг и статей о настоящих тайных правительственных операциях, таких как Феникс, и еще тонна о Розуэлле, теориях заговора с убийствами Кеннеди и прочем дерьме. Ее книга – беспорядок из реальных вещей и того, во что верят помешанные на заговоре ».
«Ты хоть представляешь, куда она ушла?»
"Нет. Я разговаривал с ней вчера вечером, сразу после того, как она вызвала полицию, но она не сказала мне, где она была. И я впервые слышу, что она куда-то собиралась ».
«Если она позвонит тебе, ты дашь мне знать, где она?»
Сэм выглядел смущенным. «Вы клянетесь, что не собираетесь ее арестовывать, что она ни в чем не подозреваемая?»
«Даю слово. Меня беспокоит, что она может найти Карла Райса, и он может причинить ей боль ».
«Тогда этот Райс настоящий?»
"Да. Она встречалась с ним в старшей школе и снова встретила его как раз в то время, когда был убит конгрессмен Гласс. Она сказала полиции, что Райс убила конгрессмена ».
«Значит, она окажется в опасности, если столкнется с этим парнем?»
«Она могла бы быть».
Сэм глубоко вздохнул. «Если она позвонит, я постараюсь узнать, где она».
«Для протокола, я обещал Ванессе, что предложу вам опеку».
Сэм покачал головой. «Просто попросите кого-нибудь отвезти меня обратно в газету и пообещать, что поручитесь за меня, если мой босс задаст какие-либо вопросы».
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Как только Ами Вергано, адвокат и мать-одиночка, была идентифицирована как родительница маленького мальчика, который бросился к Даниэлю Морелли, вертолеты телеканалов зажужжали ее дом, репортеры начали стучать в ее дверь все время, и телефон начал беспрерывно звонить. Ами пыталась объяснить, что она всего лишь домовладелец Морелли, но репортеры хотели знать, был ли он ее любовником или отцом Райана. К тому времени, как им стало скучно и они двинулись дальше, Райан уже был в беспорядке. Ами пыталась защитить его, но он видел, как его друг застрелен и истекал кровью, он слышал жестокие нескончаемые вопросы и видел страдания, которые они причинили его матери.
Через два дня после драки на поле для игры в мяч Ами проводила нехарактерно подавленного Райана в его классную комнату в четвертом классе. Она получила обещание от директора школы и учителя Райана, что они не позволят репортерам, одноклассникам Райана или кому-либо еще говорить с ним об инциденте на поле для игры в мяч. Ами обняла Райана и неохотно поехала в центр. Ее офис располагался в старом кирпичном здании на Фронт-авеню, через дорогу от прибрежного парка, который бежал вдоль реки Уилламетт. Ами могла быть подавлена, но погода стояла теплая, и солнце обещало счастливый день. Через несколько часов скоростные катера будут промчаться мимо гладких плавсредств с разноцветными парусами, и парк заполнится собачниками, женщинами, толкающими коляски, и детьми, играющими в крючок.
Ирландский бар занимал первый этаж здания Ами. Вход на верхние этажи находился между баром и туристическим агентством. На третьем этаже двери лифта открывались напротив фирмы, которая создавала веб-сайты. Справа по коридору находился офис архитектора. На другом конце этажа находился номер, в котором Ами делила пространство с юридической фирмой из трех человек и двумя другими практикующими специалистами. Латиноамериканка с младенцем; аккуратно одетый негр; а в приемной сидела белокурая женщина в очках-авиаторах, коричневой блузке и джинсах. У Ами не было запланированных встреч, поэтому она предположила, что никто из людей в приемной не ждал ее. Когда она остановилась у стойки регистрации, чтобы получить сообщения, администратор наклонилась вперед.
«Женщина в коричневой блузке здесь для тебя», – прошептала она. «У нее нет записи».
Проверив сообщения, чтобы убедиться, что в них нет ничего важного, Ами подошла к блондинке.
«Я Ами Вергано. Я так понимаю, ты хочешь меня видеть.
Женщина встала. Она не улыбнулась и не протянула руку. «Надеюсь, у вас будет свободное время. Если ты занят, я могу подождать ».
«Вы можете сказать мне, о чем идет речь?» – осторожно спросила Ами. Если это был другой репортер, Ами собиралась устроить беспредел.
Женщина посмотрела на других клиентов. «Я бы предпочел поговорить с вами наедине».
Ами шла в свой кабинет размером с веник в задней части номера. Окно выходило на стоянку бара. Дипломы покрывали одну стену, а на другой был изображен морской пейзаж, который она взяла в качестве гонорара у другого художника, для которого она подписала контракт с галереей. Были два клиентских кресла, столовая, которая проходила под окном Ами, и ее стол, заваленный мольбами, служебными записками, письмами и юридическими книгами. Фотография Ами, Чада и Райана стояла на сумке, а фотография Райана стояла рядом с ее телефоном.
«Чем я могу вам помочь, мисс…?»
«Колер. Ванесса Колер. Я живу в Вашингтоне, округ Колумбия. Вчера поздно вечером прилетела в Портленд.
Бровь Ами нахмурилась. «Вы ведь прилетели в Орегон не для того, чтобы проконсультироваться со мной по юридическим вопросам, не так ли?»
«Собственно, я и сделал. Я слышал ваше имя по CNN. Они сказали, что вы юрист. Еще они сказали, что с вами жил Даниэль Морелли.
Ами впилась взглядом в своего посетителя. «Вы репортер?»
"Г-жа. Вергано, я работаю в газете, но я здесь не для того, чтобы писать статьи ».
«Какая бумага?» – сердито спросила Ами.
Ванесса вздохнула. «Я работаю в Exposed . Это таблоид супермаркетов, а не ежедневное издание. Уверяю вас, что моя поездка в Портленд и эта встреча не имеют ничего общего с моей работой. Я здесь один, а не для рассказа. Я знал Дэна в средней школе и в Вашингтоне в середине восьмидесятых. Одно время мы были очень близки. Я хочу нанять тебя, чтобы ты представлял его.
"РС. Колер, за последние несколько дней пресса превратила мою жизнь и жизнь моего сына в ад. Я не уверен, что доверяю какому-либо репортеру. Но даже если бы я поверил тебе, я не смог бы тебе помочь. Я не практикую уголовное право, и мой единственный контакт с ним – это обязательный курс, который я прошел в течение первого года обучения в юридической школе. Я не компетентен представлять кого-либо, кто сталкивается с какими-либо уголовными обвинениями, не говоря уже о чем-то столь серьезном.
«Но даже если бы я был отличным адвокатом по уголовным делам, я не смог бы представлять Дэна. Вы никогда не представляете кого-то, кого знаете. И есть потенциальный конфликт интересов. Я свидетель. Я видел, что произошло. Окружной прокурор мог позвонить мне, и я должен был бы засвидетельствовать, что я видел, как Дэн ударил Барни Латца ножом в горло и бросил того полицейского на землю. Итак, понимаете, я не могу делать то, что вы хотите, чтобы я делал ».
Ванесса наклонилась вперед. Она выглядела напряженной. «Меня все это не волнует. Что мне нужно, так это кто-то, кто может провести меня к Дэну. Я позвонил в больницу. Они сказали, что его держат в охраняемой камере. К нему не пускают никого, кроме адвоката. Вы можете передать сообщение Дэну. Может быть, вы сможете пригласить меня в качестве еще одного поверенного или свидетеля-эксперта ».
Гнев Ами снова вскипел. «Это звучит как уловка для получения интервью».
Ванесса крепко сжала руки на коленях, чтобы сдержать нарастающее разочарование. «Я же сказал вам, что я здесь не как репортер. Я забочусь о Дэне и хочу ему помочь. Я, наверное, единственный, кто может ему помочь. Есть вещи, которые я знаю, кое-что он знает. Он мог использовать свои знания, чтобы заключить сделку ».
«Какие вещи?»
"Мне жаль. Я не могу тебе этого сказать.
Ами решила положить конец встрече.
«Послушайте, мисс Колер, это не сработает. Меня лишат статуса, если я солгу полиции, чтобы вы могли увидеть Дэна. Меня даже могут арестовать. Тебе придется найти другого поверенного.
«Когда вы говорили о Дэне по телевизору, казалось, что вы заботитесь о нем».
«Мне действительно нравится Дэн, но я знаю его совсем недолго».
«Он очень хороший человек, миссис Вергано, но он эмоционально ранен. Ему нужна наша помощь. Я знаю, как ему помочь, но сначала я должен его увидеть ».
"Мне жаль. Я не могу вам помочь, мисс Колер.
Ванесса вынула из кармана чек на 25000 долларов и положила его на промокашку. Ами с тоской уставилась на чек. Как она могла использовать 25000 долларов.
«Я должна увидеть Дэна, пока не стало слишком поздно», – сказала Ванесса. Она казалась отчаянной. «Вы не представляете, насколько это важно. Если он тебе хоть сколько-нибудь небезразличен, ты мне поможешь. Его жизнь в опасности ».
«От кого?»
Ванесса покачала головой. «Вы должны поверить мне в этом. Они могут знать, что Дэн уже здесь. Если они этого не сделают, они скоро узнают. Тогда будет слишком поздно ».
Ванесса Колер заставляла Ами чувствовать себя неуютно, но деньги… они могли стать началом фонда колледжа для Райана. Она могла использовать это, чтобы выплатить часть своего долга. А что, если Морелли действительно оказался в опасности, более серьезной, чем его проблемы с законом? В это было трудно поверить, но то же самое и произошло с бейсбольным бриллиантом. На мгновение Ами подумала о том, чтобы забрать 25000 долларов, но совесть ей не позволяла.
«Вы просите меня поставить под угрозу свои средства к существованию из-за человека, которого я действительно не знаю. Тебе придется дать мне больше, если я собираюсь пойти на такой риск ».
«Я не знаю, что могу сказать. Я думал, ты поможешь, потому что знал его.
«Человек, которого я думал, что знал, был нежным человеком. Мне сложно согласовать это с тем, что я видел ».
«Насколько я могу судить, он защищал тренера вашего сына от побоев».
«Да, но есть пределы. Он ударил Барни Латца ножом в горло. Он чуть не убил его. А что он сделал с полицейским? »
«Полицейский напал на него сзади. Дэн не знал, кто он такой ».
«Он жестокий и опасный человек, мисс Колер, и мой сын часто бывал рядом с ним. Бог знает, что он мог с ним сделать ».
Ванесса пристально посмотрела на Ами. «В глубине души ты знаешь, что он никогда не причинит вреда твоему мальчику. Вы знаете, что он не такой ».
«Вы сами сказали, что последний раз знали его в середине восьмидесятых. Люди меняются. Человек, которого я видела два дня назад, убийца.
Ванесса сидела на краю своего стула, наклонившись вперед, как бегун на старте забега. Она так крепко обхватила стол Ами, что ее суставы побелели, а глаза сверлили взглядом Ами с такой интенсивностью, что Ами подумала, опасен ли ее посетитель.
«Если Дэн убийца, я знаю, кто его сделал таким. Этот человек безжалостен. Как только он узнает, что Дэн находится в Портленде, он не остановится, пока Дэн не умрет. Единственный способ сохранить ему жизнь – это договориться с властями. Я могу убедить Дэна сделать это, но мне нужно встретиться с ним лицом к лицу ».
Ами попыталась разобраться в своих чувствах. Что, если Колер сказал правду? Морелли был загадкой. То, что сделал Дэн, шокировало и расстроило ее, потому что Дэниел Морелли, который жил в ее доме и был так добр к ее сыну, не был похож на человека, который так жестоко действовал в игре Райана. Она любила и уважала художника, который оставался с ней, но жестокий человек, который чуть не убил Барни Латца, напугал ее. Кто был настоящим Морелли? Она решила рискнуть и попытаться помочь мужчине, которого считала другом.
«Послушайте, мисс Колер, я постараюсь навестить Дэна. Я передам ему сообщение от тебя. Я не собираюсь брать с вас 25000 долларов, потому что я не могу взять это дело. Напишите чек на невозвращаемый аванс в размере 1500 долларов, и я буду взимать с вас почасовую оплату. Если тебе нужна помощь в поисках настоящего адвоката по уголовным делам, я тоже это сделаю.
Плечи Ванессы облегченно опустились. Она впервые улыбнулась.
«Спасибо, и давайте сделаем гонорар в 5000 долларов. Я могу позволить себе это. Однако есть один нюанс. Я не хочу, чтобы кто-нибудь, кроме Дэна, знал, что я удержал тебя. Это понятно? Никто не может знать, что я в Портленде или что нанял вас. Вы можете пообещать мне конфиденциальность? »
«Я удержу тебя от этого», – сказала Ами. Но когда Ванесса разорвала свой первый чек и начала писать другой, Ами подумала о том, что она только что согласилась сделать, и задалась вопросом, во что она ввязалась.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Как только дверь за ее новым клиентом закрылась, Ами пожалела о своем решении навестить Морелли. Ее страх и сомнение усилились, когда она ехала в окружную больницу, и достигли пика, когда она открыла дверь в кабинет доктора Лероя Ганетта, врача, ведущего дело Морелли.
Ганетт был высоким угловатым мужчиной с непослушными каштановыми волосами, который сидел спиной к единственному окну комнаты. Его кабинет был обставлен тускло-серым металлическим столом и старой деревянной книжной полкой. Ами представилась, и Ганетт жестом пригласил ее сесть перед стеной, покрытой его дипломами и фотографией, на которой он в шортах и футболке стоит на причале рядом с гигантским марлином.
«Что я могу сделать для вас, миссис Вергано?»
«Даниэль Морелли – мой клиент. Я хочу с ним встретиться ».
«Мне никто не сказал, что суд назначил адвоката».
«Я не назначен судом. Меня наняли представлять мистера Морелли.
Ганетт нахмурился. «Я не знаю, могу ли я позволить вам увидеть Морелли без одобрения окружного прокурора».
Ами боялась, что доктор Ганетт скажет что-то подобное. Она, честно говоря, понятия не имела, может ли окружной прокурор помешать ей увидеться с Дэном. Она не шутила, когда сказала Ванессе Колер, что почти ничего не знает об уголовном праве. Однако она вспомнила кое-что из того, что видела в телешоу для адвокатов.
«Доктор. Ганетт, каждый в Америке имеет право на совет. Это гарантировано Конституцией. Окружной прокурор не имеет полномочий удерживать Даниэля Морелли от своего поверенного. И в этой больнице тоже.
Доктор Ганетт выглядел неуверенно. Ами улыбнулась и обратилась к нему самым разумным тоном.
«Послушайте, доктор, у меня нет никакого желания рассматривать этот визит в федеральном масштабе, и я уверен, что вы не хотите, чтобы больницу втягивали в суд из-за проблемы, которую она не может выиграть».
Ами наполовину надеялась, что Ганетт откажется позволить ей увидеться с Дэном. Это был легкий выход. Но Ганетт пожал плечами.
«Там дежурит полицейский. Если он не будет возражать, я не стану ».
"Спасибо. Как поживает мистер Морелли?
«Он подавлен и замкнут. Он никому не сказал ни слова с тех пор, как приехал. Но я был бы удивлен, если бы он не был в депрессии. Он был застрелен; ему предъявлено уголовное обвинение. При таких обстоятельствах депрессия была бы нормальным явлением ».
«Какое его физическое состояние?»
«Он был в беспорядке, когда мы его поймали. Одна пуля пробила селезенку и задела левую почку. Пришлось удалить селезенку. Потом была кровопотеря. Он принимает антибиотики и анальгетики от боли, и мы проводим некоторые анализы, потому что у него поднимается температура, но, учитывая все, у него все в порядке ».
Ганетт вручил Ами медицинское заключение. "Здесь. Вы можете оставить это себе. Это копия ».
Ами просмотрела отчет, и доктор Ганетт перевел медицинскую терминологию, которую Ами не понимала. Подсчет белого Морелли показал умеренный лейкоцитоз со сдвигом влево. Были некоторые старые шрамы и следы пластической хирургии, а на плоской пластине живота были обнаружены металлические фрагменты позади правого гребня подвздошной кости, пригодные для шрапнели. Гематокрит стабильный – 31.
«Вы написали, что разрез заживает», – спросила Ами. «Что это значит с точки зрения того, как долго мистер Морелли будет в больнице?»
«Я не отпущу его завтра в тюрьму, если ты хочешь знать это. Его еще нужно госпитализировать. Но он неплохо справляется, так что, возможно, он здесь ненадолго ».
"Спасибо. Могу я увидеть мистера Морелли сейчас?
«Конечно».
Охранная камера находилась на третьем этаже в другом конце больницы. Мускулистый санитар, одетый в белые брюки и белую рубашку с короткими рукавами, читал вестерн в мягкой обложке за деревянным столом справа от металлической двери. В центре двери было маленькое квадратное окошко из толстого стекла. На стене у двери был прикреплен кнопочный звонок. Санитар отложил книгу, когда увидел приближающихся доктора Ганетта и Ами.
"Г-жа. Вергано со мной, Билл. Мы хотим увидеть мистера Морелли.
Билл говорил по рации. Через несколько секунд дверь распахнулась. Внутри ждал еще один санитар. Ами последовала за доктором Ганеттом по широкому коридору, от которого пахло дезинфицирующим средством. Стены кофейного цвета выглядели так, будто на них можно было нанести слой краски. Справа уходил длинный зал. Доктор Ганетт отвернулся, и Ами увидела полицейского, сидящего перед дверью, похожей на ту, что у входа в палату. Когда они подошли к офицеру, Ами начала вспотеть, и ее живот перевернулся. Она не делала ничего противозаконного, но ей казалось, что это так. Ами была уверена, что полицейский увидит ее насквозь, как только взглянет на нее.
«Офицер, я Лерой Ганетт, врач мистера Морелли. Это Ами Вергано, поверенный, которого наняли, чтобы представлять г-на Морелли. Она хотела бы с ним поговорить ».
Полицейский попросил у Ами барную карточку и удостоверение личности с фотографией. Ами вручила ему карточку и свои водительские права. Пока она ждала, что он задаст острые вопросы, которые разоблачат ее, полицейский сравнил ее лицо с фотографией.
«Вам придется оставить здесь свой кошелек», – сказал полицейский, возвращая ее удостоверение личности. «Ничего не давайте заключенному. Хорошо?"
Ами кивнула, ей было трудно поверить, как легко было попасть внутрь, чтобы увидеть Морелли.
«Вы хотите, чтобы я пошел с вами?» – спросил доктор Ганетт.
«Я должен увидеть его одного. Вы знаете, конфиденциальность между адвокатом и клиентом, – ответила Ами, успешно скрывая нервозность.
«Тогда я вернусь к своей работе», – сказал Ганетт, когда офицер открыл дверь в комнату Морелли.
«Спасибо вам за помощь.»
Доктор улыбнулся. «Без проблем.»
«Стучите, когда закончите», – сказал полицейский Ами, прежде чем закрыть за ней дверь.
Больничная палата была спартанской. У стены стояли два простых металлических стула и приземистый металлический комод. На окнах были решетки. Кровать Морелли была поднята, так что он частично сидел. Он смотрел на Ами без выражения. Его лицо было бледным, щеки впали, но взгляд его был пристальным. Назогастральный зонд, ведущий от желудка к носу, был прикреплен к боковой стороне его левой ноздри, а бутылка с прозрачным раствором была подвешена над кроватью. Его содержимое капало в другую трубку, которая была вставлена в левое предплечье Морелли. Ами подошла к кровати и посмотрела на раненого.
«Привет, Дэн. Как ты себя чувствуешь?"
«Не очень хорошо, но лучше, чем несколько дней назад».
«Доктор. Ганетт говорит, что у вас все хорошо ».
«Он сказал, что со мной будет?»
«Ты останешься в отделении безопасности окружной больницы, пока не почувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы быть переведенным в тюрьму».
«Это нехорошо», – сказал Морелли больше себе, чем Ами.
«Вы были заперты раньше?»
«In 'Nam», – мягко ответил он, его разум был далек от реальности больницы.
«Вы были солдатом? Это где ты научился так драться? »
Вопрос вернул Морелли к реальности. «Как ты попал ко мне?» – спросил он внезапно с подозрением.
«Что ты имеешь в виду?»
«Ты единственный посетитель, который у меня был, кроме детектива и какого-то парня из офиса окружного прокурора. Почему они впустили тебя? »
Ами покраснела. «Я сказал им, что я ваш адвокат».
Глаза Морелли расширились, и он забеспокоился. "Это не хорошо. Ты не должен был этого делать. Выйди и скажи им, что это не так ».
«Почему?»
«Просто поверьте мне на слово. Тебе нужно держаться от меня подальше. Ни тебе, ни Райану не пойдет на пользу, если наша дружба станет всеобщим достоянием.
«Слишком поздно для этого», – горько ответила Ами. «Тот факт, что мы знаем вас, разлетелся по газетам и по телевидению. СМИ не могут насытиться историей об игре Малой лиги, которая превратилась в кровавую бойню. Они сделали мою жизнь и жизнь Райана несчастной.
"Мне жаль. Я не знал. Я не смотрел телевизор и не читал газет с тех пор ... "
Голос Морелли замер. Он выглядел очень встревоженным.
«Райан скучает по тебе», – сказала Ами.
«Он видел, что случилось?»
"Конечно. Вы лежали в луже крови. Он думал, что ты мертв.
Лицо Морелли смягчилось, и он опустил голову. «Я никогда не хотел, чтобы эти дети видели это».
«Тогда зачем ты это сделал?»
Заключенный медленно покачал головой. "Я не знаю. Это случилось так быстро. Если бы я мог, я бы забрал его ».
Морелли посмотрел на Ами. Он был в отчаянии. "Вы должны пойти. Я ценю, что ты пришел, но, пожалуйста, не возвращайся. И скажи Райану, что я в порядке. Я не хочу, чтобы он обо мне беспокоился.
«Я скажу ему, но мне нужно кое-что обсудить с тобой, прежде чем я уйду».
«Что это?»
«В каком-то смысле я действительно твой адвокат. Сегодня утром меня наняла женщина, чтобы я представлял вас. Она говорит, что может вам помочь. Я сказал ей, что не справлюсь с твоим делом. Я ничего не знаю об уголовном праве. Но я согласился передать вам сообщение ».
«Кто она?»
«Ее зовут Ванесса Колер». Морелли выглядел пораженным. «Она говорит, что знала тебя в старшей школе и что ты снова встретился в середине восьмидесятых. Она остановилась в отеле „Хилтон“ в номере 709. У меня есть ее номер телефона ».
"Нет! Скажи Ванессе, что я ее не увижу. Скажи ей, чтобы она держалась от меня подальше. Скажи ей, чтобы она шла домой ».
«Но она думает, что знает способ помочь тебе».
Лицо Морелли напряглось. «Делай, как я говорю, Ами. Скажи ей, чтобы она шла домой. И я тоже не хочу, чтобы ты приходил. Находиться рядом со мной небезопасно ».
«Но Дэн ...»
«Убирайся», – крикнул он. "Уберайся немедленно. Я не хочу больше с тобой разговаривать ».
Ами была расстроена, когда вышла из больницы. Она никогда не могла представить, что Морелли так решительно откажется от ее помощи. На обратном пути Ами попыталась взглянуть на ситуацию с его точки зрения, и ее гнев остыл. Дэн был тяжело ранен и ему грозило заключение. Он был человеком, который любил природу, и он, вероятно, попадет в тюрьму. Его будущее было очень мрачным. Как сказал доктор Ганетт, впадать в депрессию в ситуации Дэна было бы нормально, и было эгоистично ожидать, что Морелли будет приятным и благодарным за ее визит.
Реакция Морелли на сообщение о том, что Ванесса Колер находится в городе, также была понятна. Он не видел женщину с середины 1980-х годов. Ами понятия не имела, какими были их отношения двадцать лет назад. Ванесса определенно была странной. Может быть, Морелли никогда не любил ее и не хотел, чтобы она совала нос в его дела.
В любом случае, подумала Ами, открывая дверь в приемную, ее работа над делом Морелли окончена. Он сделал это предельно ясно. Она позвонила Ванессе Колер и сказала, что Морелли не хочет, чтобы она представляла его, и не хочет разговаривать ни с кем из них.
"Г-жа. Вергано, – сказала регистратор, как только Ами вошла в зал ожидания, – эти джентльмены пришли к вам.
Двое мужчин в деловых костюмах встали и посмотрели на нее так, что Ами стало очень неудобно. Они оба были похожи на тех, кто берет на себя ответственность. Более высокий из двоих был красив как модель-мужчина. Его острые черты лица хорошо фотографировали под любым углом, но они были настолько совершенны, что выглядели немного странно, как действительно хорошая попытка компьютерной анимации. Другой мужчина был ниже и крупнее. Его волосы не сушили феном, как у модели, и его одежда была менее дорогой. Ами подумала, что у него, вероятно, сломан нос. У него был вид человека, который никому и никогда не верил.
«Ами Вергано?» – неприятно спросил более высокий мужчина.
«Да.»
«Я Брендан Киркпатрик из офиса окружного прокурора округа Малтнома. Это Ховард Уолш, детектив из полиции Портленда. Мы хотели бы поговорить с вами ».
«Конечно», – сказала Ами, заставляя улыбнуться. Она знала, что это должно быть связано с делом Морелли, и чувствовала себя ребенком, которого поймали с рукой в банке с печеньем. «Вернись в мой офис».
Как только они вошли в офис, Киркпатрик и Уолш без приглашения заняли места.
«О чем это?» – спросила Ами, надеясь, что ее голос прозвучал совершенно невинно.
Киркпатрик посмотрел на Ами взглядом, который сказал ей, что он не покупает ничего, что она могла бы продать.
«Я только что получил очень тревожный звонок. Вы ведь знаете доктора Лероя Ганетта?
Ами не ответила. Киркпатрик холодно улыбнулся. «Он знает тебя. Он сказал мне, что вы явились в окружную больницу и сказали ему, что являетесь адвокатом Дэниела Морелли. Доктор Ганетт говорит, что вы угрожали подать в суд на больницу, если он не позволит вам встретиться с моим заключенным. Итак, миссис Вергано, вы адвокат Морелли?
«Да», – ответила Ами, когда ее живот скрутило, как у машины на американских горках.
«Что ж, это интересно. Суд не назначал вас, и Морелли не звонил и не принимал посетителей, пока вы не ворвались в его комнату.
– Морелли останавливался у вас, не так ли, миссис Вергано? – спросил Уолш таким тоном, который подразумевал, что Морелли был больше, чем просто арендатором. Ами решила не кусаться.
«Он был моим квартирантом».
«Вы сказали доктору Ганетту, что являетесь адвокатом Морелли, чтобы нанести ему светский визит?» – спросил детектив.
«Нет, я не.»
«Тогда кто вас нанял?» – потребовал ответа Киркпатрик.
Ами пришла к выводу, что эти двое думали, что могут запугать ее, потому что она была женщиной, у которой не было влияния. Страх уступил место гневу, но она предпочла ответить улыбкой.
«Боюсь, это конфиденциально».
Киркпатрик покраснел. «Это не игра, миссис Вергано. Ваш парень напал на полицейского и чуть не убил мужчину. Он…"
«Всего одну минуту», – перебила Ами. «Даниэль Морелли никогда не был моим парнем, и меня возмущают твои инсинуации. Теперь переходим к делу. Почему ты здесь?"
«Нет причин расстраиваться», – сказал Уолш, пытаясь всех успокоить. «Мы столкнулись с проблемой, и это заставило нас немного понервничать».
«Какая проблема?» – спросила Ами.
«Удостоверение личности Морелли является фальшивым. Мы прогнали его отпечатки, и они не отображаются. Насколько мы можем судить, Морелли появился в Портленде два месяца назад. До этого его не существовало ».
Ами не смогла скрыть своего удивления.
«Я полагаю, вы сказали офицеру, который брал у вас интервью на поле для игры в мяч, что вы встретили его на художественной ярмарке», – продолжил Уолш.
«Верно.»
«Вы знали его раньше?»
«Нет.»
«Ну, и никто другой, с кем мы разговаривали, и что, учитывая фальшивое удостоверение личности и то, как он вел себя во время игры с мячом, мы опасаемся, что он может быть террористом».
Ами побледнела. Она никогда не рассматривала такую возможность. Морелли определенно был подготовленным бойцом. Научился ли он убивать людей карандашом в тренировочном лагере «Аль-Каиды»?
«Мы надеялись, что вы сможете сказать нам, кто он на самом деле, миссис Вергано», – сказал детектив.
Ами покачала головой. «Я действительно не могу. Я знаю его всего два месяца, и он всегда говорил мне, что это Даниэль Морелли ».
«Может быть, человек, который нанял вас, знает его настоящее имя», – подтолкнул Киркпатрик.
«Мне очень жаль», – виновато ответила Ами. «Я не могу дать вам эту информацию. Это конфиденциально ».
Киркпатрик повернулся к Уолшу. «Ты знаешь, о чем я думаю, Ховард. Я думаю, что миссис Вергано никто не нанимал. Я думаю, она выдумала историю о том, что была адвокатом Морелли, чтобы она могла зайти к нему ».
«Это было бы серьезным преступлением, Брендан».
«Как минимум, воспрепятствование правосудию, Ховард». Киркпатрик переключил свое внимание на Ами. «Но обвинения могут стать намного хуже, если Морелли действительно окажется террористом».
«Вы можете угрожать мне сколько угодно, мистер Киркпатрик, но вы знаете, что мне не разрешено раскрывать имя человека, который меня нанял».
« Если бы тебя кто-то нанял». Киркпатрик оглядел офис Ами. «Судя по вашим раскопкам, у вас не очень хорошо получается. Дело Морелли получает широкую огласку. Его адвокат получит много внимания прессы; может быть, даже увидеть его или ее лицо на Court TV. Ты погнался за машиной скорой помощи? »
Ами встала. "Вот и все. Я хочу, чтобы вы вышли из моего офиса ».
«Я думаю, вы пошли в больницу и солгали, чтобы увидеть Морелли, чтобы вы могли записать его», – продолжил Киркпатрик, игнорируя взрыв Ами. «За это вас могут лишить права доступа».
«Если вы останетесь еще на одну минуту, вы нарушите границу. Прежде чем начать угрожать мне лишением статуса адвоката, подумайте, что бы сделал в баре, если бы я рассказал им, как вы поступили в моем офисе ».
Киркпатрик нагло улыбнулся, совершенно не обращая внимания на угрозу Ами. «Мы знаем, что вы не адвокат Морелли, миссис Вергано. У доктора Ганетта возникли подозрения, но он хотел удостовериться в своих фактах, прежде чем позвонить мне. Поэтому он спросил Морелли, являетесь ли вы его адвокатом. Морелли говорит, что вы его не представляете.