Текст книги "Потерянное Озеро"
Автор книги: Филипп Марголин
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)
«Вы думаете, что Морелли это выдумывает?»
«У него есть расписания армейских тренировок, но эти детали легко усвоить. Он мог знать кого-нибудь в армии или читать о них в библиотеке или в Интернете. Подумай об этой истории, Ами. Морелли не стал обсуждать даже мельчайшие детали своей миссии. Я тебе еще кое-что скажу. Я был в армейской разведке во Вьетнаме. Я никогда не слышал, чтобы американец смог сбежать из вьетнамского лагеря для военнопленных ».
Незаконный энтузиазм Ами по поводу захватывающей истории Морелли заставил ее почувствовать себя глупо. Это было долгожданным дополнением к жизни человека, волнение которого обычно приходилось в основном на игры ее сына в младшей лиге.
«Не смотри так мрачно», – сказал Джордж с легким смехом. «Я еще не сделал никаких выводов о Морелли. Я просто не собираюсь принимать такую историю без веских доказательств. У меня есть друг, который может достать нам копию военного архива Морелли. Посмотрим, что они скажут ».
«Каковы последствия, если он говорит правду, Джордж?»
Доктор Френч задумался на мгновение. «Стресс, в котором он находился бы, находясь во вьетнамском лагере для военнопленных, мог вызвать посттравматическое стрессовое расстройство. Но мне нужно было бы получить гораздо больше доказательств того, что он был заключенным, и гораздо больше информации об условиях его содержания, прежде чем я выскажу свое мнение в суде ».
«Позвольте мне спросить вас о другом. Что, если он все выдумал, но считает себя каким-то спецназовцем? Сведет ли это его с ума с юридической точки зрения? "
«Что ж, – медленно сказал Джордж, – это было бы параноидальным поведением, но он слишком интегрирован, чтобы быть параноидальным шизофреником. Я этого совсем не вижу. У него хороший контакт с реальностью. Под этим я подразумеваю, что он говорит рационально, он знает о своей ситуации и его ответы на вопросы уместны ».
Доктор Френч сделал паузу. «Параноидальное расстройство личности – еще одна возможность. Начало обычно происходит в раннем взрослом возрасте. Существует повсеместное недоверие к другим. Мотивы людей интерпретируются как недоброжелательные. Но на самом деле я этого не вижу. Морелли был готов поговорить с нами. Он поделился с нами конфиденциальной информацией, что люди с этим заболеванием не захотят сделать ».
Они шли по стоянке с доктором Френчем в глубоком раздумье. Когда они подъехали к машине Ами, Френч высказал другое мнение.
«Есть вероятность, что Морелли находится в параноидальном состоянии, но такая форма паранойи встречается крайне редко».
«Объясни мне это».
«Человек находится в параноидальном состоянии, когда у него очень плотная бредовая система, которая развивается в раннем взрослом возрасте. Все начинается с убеждения, что его контролирует внешняя сила, такая как ЦРУ. Как только заблуждение возникает, человек строит на его основе чрезвычайно сложную систему иллюзий. Если вы покупаете исходное помещение, все остальное в системе работает логично и взломать его практически невозможно. Этот тип людей всегда находится в бредовой системе, но он держит рот на замке, потому что узнает, что разговор об этом приносит ему неприятности, и он достаточно здоров, чтобы контролировать это ».
«Откроется ли он нам, потому что боится попасть в тюрьму?»
«Это возможно, и вы сказали ему, что его разговор был конфиденциальным. Открытость в таких обстоятельствах была бы совместима с паранойей такого типа ».
«Вы сказали, что параноидальное состояние встречается крайне редко».
«Почти так же редко, как встретить кого-то, кто сделал то, что, как утверждает Морелли, сделал. Послушайте, верить такой захватывающей истории, как история Морелли, веселее, чем подвергать ее тщательному анализу, но это то, что мы должны делать ».
«Хорошо, возьми военные записи. Позвоните мне, если они подтвердят или опровергнут его утверждения. А пока я буду искать адвоката с криминальным опытом, который возьмется за дело Морелли ».
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Через два дня после встречи с Морелли и доктором Френчем Ами была в хорошем настроении, когда вошла в приемную офиса. Рэй Армитидж, один из ведущих адвокатов страны по уголовным делам, перезвонил ей. Он находился в Колорадо, проводя досудебные ходатайства по делу об убийстве с участием члена олимпийской лыжной команды, но он должен был вернуться в Портленд в понедельник и был заинтересован в том, чтобы взять на себя дело Морелли.
Ами позвонила Ванессе, как только она закончила говорить с Армитажем. Ванесса была готова заплатить его гонорар и любые дополнительные гонорары и расходы, даже если они были высокими. Ами была удивлена, что Ванесса не спросила, передумал ли Морелли о встрече с ней.
«Доброе утро, Нэнси», – пропела Ами.
«Я рада, что вы здесь», – ответила администратор. «Телефон звонит, не поворачиваясь».
Ами выглядела озадаченной.
«Разве вы не читаете утреннюю газету и не слушаете новости? Они обвинили вашего друга в нападении на Малую лигу. Это на первой странице. Все знают, что вы его адвокат.
Нэнси протянула Ами газету. История была помещена под сгибом, но занимала нижнюю треть первой страницы.
«О, и еще был звонок от того человека, Киркпатрика».
«Что он хотел?»
«Морелли предстает перед судом в больнице в час дня».
«Сегодня?»
«Так говорилось в сообщении. Он звонил вчера вечером после того, как мы переадресовали телефоны. Служба автоответчика приняла звонок ».
«И Киркпатрик не потрудился сказать им, чтобы они попытались связаться со мной дома», – подумала Ами. «Этот ублюдок пытается меня замочить. Как я собираюсь отреагировать на обвинение сегодня или в любое время? »
Ами имела лишь смутное представление о том, что такое обвинение, и понятия не имела, что он делал во время такого рода явки в суд. Она схватила свои телефонные сообщения и сбежала в свой офис. Большинство звонков было из прессы. Она положила квитанции на стопку неотвеченных писем и набрала номер Бетти Сато, одноклассницы юридического факультета, которая работала в офисе окружного прокурора округа Малтнома.
«О Боже!» Бетти сказала, когда они были связаны. « Мне звонит Ами Вергано, всемирно известный адвокат по уголовным делам . Чем я заслужил эту честь? »
«Набери это, Сато».
Бетти засмеялась.
«Вы читаете газеты, а?» – спросила Ами.
"Это тоже. Но Брендан Киркпатрик узнал, что мы были одноклассниками, и рассказал мне о тебе. Должен вам сказать, он не ваш самый большой поклонник ».
«Это наименьшая из моих проблем».
«С каких это пор вы возбуждаете уголовные дела?» – спросила Бетти.
«Это долгая история», – ответила Ами, немного обеспокоенная тем, что Киркпатрик проверяет ее. «Вот почему я звоню тебе. Ты мой единственный друг, который хоть что-нибудь знает об уголовном праве. Я только что узнал, что сегодня днем моему клиенту будет предъявлено обвинение, и у меня нет ни малейшего представления о том, что делать во время предъявления обвинения.
На конце линии Сато воцарилась тишина. Когда она говорила, она использовала тон, которым медсестра психиатрической больницы разговаривает с иррациональным пациентом.
«Могу я сказать что-нибудь, Ами? Я имею в виду, мы друзья, верно? "
«Я знаю, что заблудился, Бетти. Я разговариваю с очень хорошим адвокатом по уголовным делам о вступлении в должность, но он не может встретиться со мной до следующей недели. Так что я застрял в обвинении ".
«Я рад, что у тебя есть кто-то, кто возьмется за это дело». Ами услышала облегчение в голосе подруги. «Брендан очень сильно переживает за тебя, и мне не хотелось бы, чтобы ты пострадала».
«Поверьте, я хочу как можно скорее закрыть это дело. Но я не могу этого сделать сегодня. Так скажи мне, что делать? »
«Хорошо, но ты должен пообещать никому не рассказывать, что я тебе помог. Киркпатрик приготовил бы меня, если бы узнал.
«Обещаю.»
"Это просто. Шимпанзе может справиться с обвинением. Киркпатрик передаст вашему клиенту копию обвинительного заключения. Вы отказываетесь от чтения, но оставляете за собой право выступить против него из-за юридических недостатков. Затем вы говорите судье, что ваш клиент не признает себя виновным и хочет привлечь к суду присяжных. Кроме того, убедитесь, что Брендан предоставил вам все отчеты полиции, потому что именно тогда он должен это сделать – после предъявления обвинения.
«А как насчет залога?»
«Уже будет определена сумма, но она будет высокой. Брендану предъявлено обвинение в покушении на убийство и нападение. Но сейчас это не имеет значения. Ваш парень в больнице, так что он пока никуда не денется. Пусть его вытащит адвокат, который возьмется за дело. Слушания по поводу залога усложняются ».
"Хорошо. Обвинение кажется достаточно легким.
«Это так, но это последнее легкое, что вы сделаете в этом случае».
«Я же сказал, что ухожу, хорошо. Дай мне слабину. Я и так в стрессе ».
"Прости. Я просто беспокоюсь, что тебе будет больно ».
«Я знаю. Спасибо.» Ами замолчала. «Что ты сказал обо мне Киркпатрику?»
«Что ты переспишь с ним, если он бросит чемодан».
«Думаешь, он на это влюбится?»
«Помни, ты недостаточно долго занимаешься этим делом, чтобы выяснить это».
«Серьезно, что ты сказал?»
"Правда. Ты действительно умный и трудолюбивый, но я не думал, что ты заводишь уголовные дела ».
«Какой он?»
«Брендан такой же умный, как и вы, и целеустремленный. Его жена погибла в автокатастрофе три года назад, и у него нет детей. Говорят, он любил свою жену и терпеть не может возвращаться домой в пустой дом. Наверное, это правда, потому что он всегда в офисе на работе. Ничто не проходит мимо него, потому что ничего не имеет значения, кроме его дел. Он высокомерный и безжалостный, но при этом преданный и безупречно честный ».
«Я сказал тебе, что прекращаю дело, Бетти. Не нужно больше меня пугать ».
«Ты хотел знать».
"Спасибо. Слушай, давай вместе поужинаем и посмотрим в кино.
"Скоро. Мы слишком давно не виделись.
«Проблемы матери-одиночки».
«Весна для няни, и мы будем веселиться».
Ами повесила трубку. Она чувствовала себя спокойнее, зная, что с обвинением она справится. В сообщении Киркпатрика говорилось, что оно будет проходить в больнице. Если бы они сделали это в охраняемой камере, ей не пришлось бы находиться в открытом суде, где ее оплошности усугублялись общественным вниманием. Ами глубоко вздохнула. Она могла это сделать. В конференц-зале была небольшая юридическая библиотека. Она прочитает уставы о привлечении к ответственности и узнает как можно больше о законе. Она посмотрела на часы и решила, что, возможно, у нее даже будет время сходить в юридическую библиотеку в здании суда и почитать учебники по уголовному праву.
Ами собиралась встать, когда зазвонил ее интерком, и Нэнси сказала ей, что доктор Джордж Френч на второй линии. Она взяла трубку.
«Привет, Джордж. Как дела?"
«Мой друг пытался получить армейские рекорды Морелли. Их не существует. Ни один человек по имени Даниэль Морелли не служил в спецназе или другом подразделении вооруженных сил во Вьетнаме ».
Ами подумала на минуту, пока доктор Френч ждал. «Это согласуется с его удостоверением личности, которое не выписывается. Если он служил, то, должно быть, под другим именем ».
«Или, – добавил Френч, – он никогда не служил и кормит нас».
«Я выступлю против него после предъявления обвинения и вернусь к вам с тем, что узнаю. Спасибо."
Телевизионные бригады и кричащие репортеры занимали большую часть пространства вестибюля здания, в котором находилась палата безопасности больницы. Ами пробормотала «Без комментариев», пробегая перчатку от входной двери к лифту. Когда двери лифта закрылись, репортеры все еще требовали чего-нибудь, что можно было бы напечатать. Ами прислонилась к стене, закрыла глаза и поклялась, что никогда не возьмется за другое громкое дело.
Когда она прибыла в офис доктора Ганетта, Ами обнаружила, что Брендан Киркпатрик болтает с Рубеном Веласко, судьей, назначенным обвинять Морелли. Веласко был кубинцем средних лет, родители которого сбежали из лап Кастро и эмигрировали из Майами в Орегон, чтобы работать в ресторане кузена, когда их сын был подростком. Ами знала очень мало судей, и было очевидно, что Киркпатрик не находился в таком невыгодном положении.
Когда вошла Ами, Веласко встал и слегка поклонился. У него были темные вьющиеся волосы, ясные карие глаза и легкая улыбка. Когда он поприветствовал ее, Ами услышала следы его латиноамериканского происхождения. Она пожала руку судье и сумела посмотреть Киркпатрику в глаза, когда взяла его за руку. Его рукопожатие было четким и вежливым, но лишенным тепла. Судья представил Ами своему судебному репортеру, пожилому афроамериканцу по имени Артур Рид.
«Привести мистера Морелли в больницу – это немного необычно, – объяснил судья Веласко, – но Брендан опасался, что может произойти конституционная ошибка, если ваш клиент не привлечен к ответственности, как только доктор Ганетт сочтет его компетентным разбираться в судебном разбирательстве. ”
Ами прочитала достаточно законов во время обеда, чтобы понять, что могут быть конституционные последствия, если обвинение будет отложено, но она не могла вспомнить, в чем они заключались, поэтому она согласилась сознательно кивнуть.
«У нас есть еще один вопрос, который нужно обсудить, прежде чем доктор Ганетт повезет нас к пациенту. Пресса хочет прикрыть обвинение. Я не собираюсь впускать всех репортеров, которых вы видели в вестибюле, в палату безопасности этой больницы, но Брендан предложил, чтобы мы позволили средствам массовой информации назначить одного газетного репортера и одну телевизионную группу, чтобы они представляли всех, и мы потребуем, чтобы все газеты и станции имеют доступ к своим фотографиям и заметкам. Тебя это устраивает?
Ами понятия не имела, стоит ли ей возражать, поэтому она сказала, что согласится с тем, что судья сочтет лучшим. Бровь судьи Веласко на мгновение сморщилась. Он не привык, чтобы адвокаты были такими рассудительными, но он быстро поправил свое лицо и поблагодарил Бога за небольшие услуги.
«Хорошо, – сказал судья, – давайте зафиксируем мнение доктора Ганетта о психическом состоянии мистера Морелли, и мы это сделаем».
Двадцать минут спустя Ами, Киркпатрик, судья Веласко и его судебный репортер вошли в вестибюль возле камеры безопасности, где их ждали репортер из Oregonian и команда новостей Четвертого канала. После того, как репортеры согласились с основными правилами освещения обвинения, доктор Ганетт ввел всех в палату. Огни телекамеры заливали коридор ярким искусственным светом, пока они шли в комнату Морелли. С включенными камерами Киркпатрик сделал вид, что он и судья очень дружелюбны и проигнорировали Ами. Когда свет выключился и камера перестала записывать, окружной прокурор отступил, чтобы идти рядом с ней. Он самодовольно улыбнулся.
«Я вижу, на тебя работает Джордж Френч».
– Это вам сказал ваш маленький стукач, доктор Ганетт? – спросила Ами.
«А теперь, не будь злобным. Полицейский у комнаты Морелли получил приказ сообщить имена посетителей Морелли.
«Я полагаю, он тоже подслушивает все разговоры адвоката с клиентом».
«Я удивлен вами, миссис Вергано. Это было бы противозаконно ».
Ами сердито посмотрела на Киркпатрика. Окружной прокурор ухмыльнулся. Он был доволен собой.
«Итак, у тебя посттравматический стресс?» – невинно спросил Киркпатрик.
«Разве вы не хотите знать?»
«На самом деле, закон требует, чтобы вы мне сказали. Вы слышали о взаимном открытии? "
Ами слышала этот термин, но понятия не имела, что от нее требовал закон. Прежде чем она смогла придумать остроумный ответ, чтобы скрыть свое невежество, телекамера снова начала снимать, и Киркпатрик подошел к судье. Когда он увидел приближающуюся группу, офицер, охранявший Морелли, встал и отпер дверь в палату заключенного. Судья Веласко отошел в сторону, пропуская Ами первой. Она подошла к кровати Морелли, и Киркпатрик и судья последовали за ней. Морелли на мгновение смутился. Затем в комнату вошла съемочная группа и приступила к съемке. Морелли замер, как олень, пойманный фарами машины. Затем он закинул руку на лицо и отвернулся от камеры.
– Уведите их отсюда, – крикнул Морелли.
Ами повернулась к судье. "Пожалуйста. Он действительно расстроен ».
«Судья, пресса имеет конституционное право находиться здесь», – настаивал Киркпатрик. «Если бы мы были в суде, это освещала бы пресса».
«Только не телекамеры», – сказала Ами, надеясь, что она права.
Судья Веласко обратился к репортеру Четвертого канала. «Вы можете остаться, но я хочу, чтобы ваш оператор ушел».
«Наш поверенный сказал нам…»
«Мне все равно. – Проблема с камерой, так что все в порядке, – твердо сказал Веласко. „У вас будет много шансов снять мистера Морелли, когда он будет в зале суда. Сейчас он пациент в больнице, и я выполню его желание “.
Репортер увидел, что спорить бесполезно, и сказал оператору подождать в холле.
– Вы согласны, мистер Морелли? – спросил судья Веласко.
Морелли опустил руку. «Спасибо, судья».
Киркпатрик дал Ами две копии обвинительного заключения. Пока судебный репортер настраивал свой аппарат, Ами дала Морелли его копию и рассказала ему, что должно было произойти во время предъявления обвинения. Когда Артур Рид был готов, судья Веласко прочитал подпись к делу.
– Ваша честь, – сказал Киркпатрик. «Возникла проблема с установлением личности обвиняемого. Мы не можем сопоставить его отпечатки, его идентификация неверна, и он не отображается ни в одной из наших баз данных. Я бы хотел, чтобы суд спросил подсудимого, является ли имя в обвинительном заключении его настоящим именем ».
Ами подавила панику. Обвинение должно было быть легким. Ей не полагалось принимать какие-либо решения, которые могли повлиять на Морелли.
«Пятая поправка, ваша честь», – выпалила она.
«Что, миссис Вергано?» – спросил судья, озадаченный ее взрывом.
«Я советую моему клиенту воспользоваться своим правом по Пятой поправке и хранить молчание».
Киркпатрик был раздражен. «Нам нужно знать настоящее имя подсудимого, ваша честь».
«Нет, – сказала Ами. „Что, если бы у него была амнезия? Вы бы преследовали его как Джона Доу. Так что вам не нужно его имя, чтобы идти вперед “.
Судья поднял руку, прежде чем Киркпатрик смог ответить. "Г-жа. Точка зрения Вергано хорошо понята, мистер Киркпатрик.
Окружной прокурор впился взглядом в Ами, но промолчал. Судья огласил обвинительное заключение, и остальная часть обвинения прошла без проблем. Когда краткое выступление закончилось, все, кроме Ами, ушли.
«Как дела у Райана?» – спросил Морелли, как только они остались одни.
«Он снова в школе. Помогает общение с друзьями. Он всегда спрашивает о тебе, когда я прихожу с работы домой.
«Он хороший ребенок. Он крутой. Он будет в порядке ».
«Да», – ответила Ами, но Морелли видел, что она волновалась. Он улыбнулся.
«Знаете, для того, кто говорит, что она ничего не знает об уголовном праве, у вас все в порядке».
Ами смущенно усмехнулась. «Я извлек эту пятую поправку из воздуха. Это то, что они делают по телевизору. Адвокат всегда говорит своему клиенту умолять Пятого. К сожалению, в последнее время я мало смотрю телевизор, так что мне лучше немедленно пригласить сюда другого адвоката ».
«Я не знаю, нужен ли мне еще один адвокат. Ты так расстроил Киркпатрика, что он мог отклонить мое дело, просто чтобы ему не пришлось иметь с тобой дело ».
Ами засмеялась. «Хочешь ты этого или нет, но я уйду отсюда, как только Рэй Армитидж согласится взять на себя ответственность».
«Кто он?»
«Просто один из лучших адвокатов по уголовным делам в стране. Он находится в Колорадо по делу об олимпийском лыжнике. Мы говорили по телефону, и он определенно заинтересован в том, чтобы представлять вас. Вероятно, он будет на борту в начале следующей недели. А пока ты застрял со мной, и нам нужно поговорить.
«О чем?» – защищаясь, спросил Морелли.
«Незадолго до того, как я приехал, мне позвонил доктор Френч. У него есть друзья в армии. Они пытались получить ваши записи, но нет никаких записей о том, что Даниэль Морелли служил в спецназе или любом другом подразделении вооруженных сил во Вьетнаме ».
Морелли отвернулся от Ами.
«Послушай, Дэн, твое здоровье улучшается. Они собираются отправить тебя в тюрьму в ближайшее время, если мы не освободим тебя под залог. Кто-то вроде Рэя Армитиджа может убедить судью установить небольшой залог. Вы защищали Бена Брантона, когда зарезали Барни. Бену было бы больно, если бы Барни ударил его. И полицейский схватил вас сзади, так что мы можем утверждать, что вы не знали, что он полицейский. Но судья не будет прислушиваться к этим аргументам, если вы используете вымышленное имя и поддельное удостоверение личности. Киркпатрик будет утверждать, что вы рискуете сбежать. Как мы можем привести аргумент, чтобы опровергнуть это? »
Морелли снова повернулся к Ами. Он выглядел побежденным и измученным.
«Если бы вы знали мое настоящее имя, это усугубило бы положение».
«Почему?»
«Я ушел из армии в самоволку в 1986 году. Все думают, что я мертв. Вы и представить себе не можете, какую дерьмовую бурю вы устроите, если некоторые люди узнают, что я жив. Вот почему я не хотел, чтобы меня фотографировали. Вот почему тебе нужно придумать способ вытащить меня отсюда, прежде чем я пойду в суд. Как только мое лицо появится в новостях или в газетах, они узнают, что я жив. Они придут за мной ».
«Кто придет за тобой?»
Морелли закрыл глаза. Ами терпеливо ждала. Она не могла не пожалеть его. Она видела, что он страдает.
«Пока я служил в армии, – сказал он так тихо, что Ами пришлось наклониться вперед, чтобы услышать его, – меня завербовала спецслужба».
«ЦРУ?»
"Нет. Агентство по координации разведывательных данных – AIDC – но я сомневаюсь, что есть запись, что я когда-либо работал на них в каком-либо качестве. Устав агентства не разрешает нанимать людей, которые выполняли мой вид работы, и на бумаге об этом подразделении нет ничего. Я получил устные приказы. Что касается армии, то подразделения никогда не существовало ».
«Почему секретность?»
«Убийство», – спокойно ответил он.
«Вы убивали людей?» – спросила Ами, не уверенная, что правильно его расслышала.
Морелли кивнул.
«Где?»
«Юго-Восточная Азия.»
«Это было нормально, не так ли? В Юго-Восточной Азии была война ».
Морелли посмотрел Ами в глаза. «Это было не единственное место. Я убивал людей в Европе и убивал американцев в Соединенных Штатах ».
«Но если бы вам приказали… сделать это?»
Морелли грустно улыбнулся. «Я не собираюсь оправдывать свои действия. Это было убийство. Другого взгляда на это нет. И я делал и другие столь же плохие поступки ».
«Как, например?»
«Что вы знаете о войне во Вьетнаме?»
«То, что я узнал в школе на уроке истории».
«Вы знаете, что такое Шанские холмы?»
«Я слышал о них. Они ведь в Бирме?
«Они являются частью Золотого треугольника, примерно 150 000 квадратных миль пересеченной горной местности в Бирме, Лаосе и Таиланде. В шестидесятые и семидесятые годы отсюда приходилось около семидесяти процентов незаконных поставок опия в мире. Когда в 1949 г. пало гоминьдановско-националистическое правительство Китая, группы гоминьдановских солдат бежали из Китая и обосновались в Шанской области. Начиная с 1950 года ЦРУ начало перегруппировку их для вторжения в южный Китай. Этот проект провалился, но солдатам удалось монополизировать торговлю опиумом.
«Одна из моих задач заключалась в том, чтобы устраивать засады на поезда мулов, везущие морфиновую базу с Шанских холмов. Мы убьем охранников и украдем товар ».
Морелли рассмеялся.
«Что тут смешного?»
«Я просто вспомнил. Мы были такими ковбоями. В первый раз, когда мы устроили засаду на поезд мулов, мы взорвали всех и вся. Я имею в виду, что мы убили охранников и мулов ». Он покачал головой. «Оказалось, что мы к черту взорвали пакеты с морфиновой базой, и нам нечего было предъявить для рейда».
Ами не думала, что убивать людей и животных было как минимум забавным, но она придерживалась этой мысли.
«Что вы сделали с морфиновой базой?» – спросила она вместо этого.
Морелли протрезвел. «Мы привезли его в Лаос, где члены племени мео, работающие в ЦРУ, переработали его в героин. Часть героина была доставлена в Сайгон авиакомпанией Air America, финансируемой ЦРУ. В Сайгоне режим продавал героин. Некоторые из людей, купивших его, были американскими военнослужащими ».
«Зачем нам помогать создавать наркоманов GI?»
«ЦРУ не могло попросить у Конгресса денег, чтобы расплатиться с режимом Сайгона, поэтому они предоставили товар».
«Тебя это не беспокоило?»
«Конечно, как только я узнал, что происходит. Но я узнал всю историю намного позже. Я не принимал важных политических решений. Я был пехотинцем, пехотинцем. Мне сказали устроить засаду на поезд и доставить товар одному человеку. Вот что я сделал. Потом я пошел домой. Я не подвергал сомнению свои приказы ».
«Вы сказали, что часть героина была отправлена в Сайгон. Что случилось с остальным? »
«Некоторые из них были проданы организованной преступности в Соединенных Штатах в обмен на услуги».
«Ты серьезный?»
Морелли кивнул. «Остальное было использовано для создания секретного фонда, который финансировал деятельность подразделения. Деньги хранились на секретных счетах в офшорных банках. Лишь немногие люди знали номера доступа к секретным счетам ». Морелли посмотрел вдаль. «Я подозреваю, что этих аккаунтов больше не существует».
История Морелли становилась все более неправдоподобной с каждым новым откровением, и Ами вспомнила, что сказал Джордж Френч о способности людей в параноидальном состоянии создавать правдоподобные истории, которые не были правдой. Ами собиралась спросить о некоторых подробностях, которые она могла бы исследовать, когда вспомнила мелочь, которую недавно прочитала.
«Вы знали генерала Морриса Вингейта?»
Морелли выглядел пораженным. «Почему вы спрашиваете меня о нем?»
«Он был главой AIDC во Вьетнамские годы. Я видел это в профиле Wingate в Newsweek . Так ты его знаешь? Может, он сможет тебе помочь.
Морелли рассмеялся. «Он бы хорошо мне помог. Он помог бы мне выбраться из этого мира. Я худший кошмар Морриса Вингейта. Он тот человек, от которого я прячусь ».
«Я не понимаю».
«Генерал Вингейт завербовал меня. Он отдал мне несколько моих приказов. Ванесса – его дочь. Если то, что я сделал для Вингейта, станет достоянием общественности, он попадет в тюрьму. Вы понимаете, почему я не могу опубликовать свою фотографию? Как только генерал узнает, что я жив, он меня убьет. У него нет выбора ».
Ами была ошеломлена. Она не могла поверить, что Ванесса была дочерью Вингейта или что Морелли имел власть свергнуть генерала. С другой стороны, она не была уверена, что должна верить тому, что говорил ей Морелли. Все, что он сказал, звучало безумно. Все еще…
«Думаю, тебе лучше рассказать мне все с самого начала», – сказала Ами.
«Что толку?»
"Я не знаю. Может, нам не станет лучше после того, как я все узнаю. Но, возможно, я смогу придумать способ помочь вам, если я это сделаю. В любом случае это все между нами. Я не собираюсь никому рассказывать об этом без вашего разрешения ».
«Я не знаю.»
«Пожалуйста, позволь мне помочь тебе».
"Хорошо. Я расскажу вам о Вингейте и его подразделении ».
«Почему бы тебе не начать с того, чтобы назвать мне свое настоящее имя?»
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
КАЛИФОРНИЯ – 1969 И 1970 ГОДЫ
1
«Карл, подожди». Карл Райс собирал свои книги в конце урока по математике, и голос Ванессы Вингейт заморозил его, как прямой удар фазера капитана Кирка. «Ты неплохо разбираешься в кальки, не так ли?»
Карл повернулся к привлекательной блондинке, стараясь не упустить взгляд в пол. Его попытка небрежно пожать плечами больше походила на спастическое подергивание.
«Я в порядке».
«Что ж, мистер Гуди снова потерял меня. Мне было интересно, не могли бы вы мне когда-нибудь помочь. Я почти уверен, что то, что он рассмотрел сегодня, будет в финале, и я ничего из этого не понимаю ».
«Ну ладно. У меня сейчас урок, но в три я буду в библиотеке ».
«Отлично», – сказала Ванесса, сверкнув самой широкой и самой теплой улыбкой. Они планировали встретиться за справочным столом, и Ванесса ушла, весело сказав: «Увидимся».
Подготовительная школа Св. Мартина располагалась в обширном пасторальном кампусе в нескольких милях от побережья Тихого океана. Школа была основана в 1889 году, и плющ на зданиях выглядел так, как будто ее никогда не подрезали. Хотя они там учились в одном классе, Карл Райс и Ванесса Вингейт вполне могли быть на разных континентах. Ванесса была богатой, красивой и главной героиней самых ярких сексуальных фантазий Карла. Она работала с группой, которая водила самые новые и самые быстрые машины, носила самую классную одежду и увлекалась последними причудами прежде, чем кто-либо еще в Америке даже узнал об их существовании. Карл был стипендиатом, бегал без толпы и покупал одежду прямо в магазине JCPenny. Возможность провести два часа с Ванессой – даже если они изучали только математический анализ – была ответом на его подростковые молитвы.
Карлу было трудно сосредоточиться на уроке, и он пришел в библиотеку на пятнадцать минут раньше. Его сердце бешено колотилось каждый раз, когда открывались входные двери. После нескольких минут мучительного ожидания Карл согласился с тем, что он дурак. Ванесса не собиралась появляться. У нее было так много друзей и так много занятий, что он не мог представить, как она упускает из виду свое развлечение, проводя время под его руководством. Он только начал собирать свои книги, когда увидел, что она стоит возле справочного стола и машет рукой.
Школьная библиотека, огромное каменное здание, была построена на пожертвование железнодорожного магната в начале 1900-х годов. Карл провел Ванессу вниз к столу в задней части подвала, где он работал над своим домашним заданием почти каждый вечер. Он был тускло освещен, но Карла привлек его тем, что к нему спускались немногие другие студенты.
Карл был удивлен, что Ванессе потребовалась помощь с расчетом. Он никогда не представлял ее серьезной студенткой. С другой стороны, он действительно мало что знал о ней. Он был приятно удивлен, обнаружив, что она достаточно сообразительна, чтобы понимать, что он ей говорит, после того, как исправил некоторые основные заблуждения. Они неплохо прогрессировали, когда на стол упала большая тень. Карл поднял глаза и увидел нависающих над ними Сэнди Роудс и Майка Манчестера. Майк и Сэнди были в футбольной команде. Оба мальчика весили более двухсот фунтов и были в хорошей форме. Карл слышал, что Сэнди и Ванесса встречаются.