Текст книги "Потерянное Озеро"
Автор книги: Филипп Марголин
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
Центр города представлял собой три параллельные улицы одно– и двухэтажных домов – Майн, Вяз и Шаста. Проезжая по Майну, Ами заметила многочисленные сувенирные магазины, художественные галереи и три кафе, рекламирующих кофе-латте, – верные признаки того, что город выживает на деньги туристов. В одноэтажном тускло-коричневом бетонном здании в дальнем конце Мэйна располагалось отделение шерифа Затерянного озера. Ами припарковалась и подождала, пока не проедет блестящий автоцистерна и пикап с деревянным шнуром, сложенным сзади.
Приемная состояла из нескольких стульев, обитых поцарапанной выцветшей искусственной кожей. Между приемной и открытым пространством с металлическими столами проходил невысокий металлический забор. Заместители шерифа в форме сидели за некоторыми столами. Секретарша – крупная жизнерадостная женщина, одетая в гавайский принт муумуу – заняла стол рядом с перилами. Когда вошла Ами, секретарша переводила разговор о медведе, который рылся в мусорных ведрах местного жителя. Она повесила трубку и приветливо улыбнулась Ами.
«Что я могу сделать для тебя, дорогая?»
«У меня назначена встреча с шерифом».
Через несколько минут из коридора, ведущего в заднюю часть станции, вышел высокий широкоплечий мужчина с коротко остриженными волосами цвета «соль с перцем» и карими глазами. Он носил коричневую форму отдела шерифа Затерянного озера и, казалось, ему было за сорок.
"Г-жа. Вергано? – спросил он, открывая ворота, которые закрывали доступ к остальной части здания.
«Да», – ответила она, протягивая руку.
«Аарон Харни», – сказал шериф, когда они пожали друг другу руки. «Почему бы тебе не вернуться в мой офис?»
Ами последовала за Харни в заднюю часть здания станции и вошла в отделанный деревянными панелями офис. Стены были покрыты мемориальными досками в рамках, сертификатами и фотографиями Харни с губернатором и другими знаменитостями; Доминировала голова коня лося. У стены стоял стеклянный книжный шкаф с книгами по законам. На книжном шкафу и на других ровных поверхностях лежали трофеи для игры в боулинг и софтбол, выигранные отделом. На большом, покрытом шрамами столе Харни были фотографии его жены и пятерых детей.
Харни предложил Ами сесть и устроился в кресле за своим столом.
«Вчера вечером по телефону вы сказали, что хотите поговорить со мной об убийстве конгрессмена Гласса, но не совсем понимали почему», – сказал Харни.
«Я вовлечен в дело, которое может иметь отношение к делу», – сказала Ами. «Я хотел бы узнать больше о стеклянном футляре, возможно, посмотреть старые файлы, если это возможно».
«Возможно, ты скажешь мне, почему тебя интересует случай двадцатилетней давности».
«Это немного сложно, шериф. Вы знаете, что закон запрещает мне разглашать доверие клиента ».
Харни кивнул. «И вы знаете, что нет срока давности для привлечения к уголовной ответственности подозреваемого в убийстве».
«Прошлой ночью я оставила сына у соседки и прилетела сюда. Мне нужно домой сегодня, так что у меня нет времени обращаться в суд за файлами. Если ты не хочешь, чтобы я их видел, ты выиграешь ».
Харни нравилась честность своего посетителя. Большинство адвокатов угрожали бы ему яростью закона.
«Вы знали, что я был первым офицером, прибывшим на место в ночь убийства конгрессмена?» – спросил шериф.
Удивление Ами отразилось на ее лице.
«Я был шерифом здесь с тех пор, как ушел на пенсию граф Бейсхарт, а до этого я был заместителем на протяжении нескольких лет. Учитывая мой опыт работы в качестве депутата в армии, получается около двадцати пяти лет борьбы с преступностью. За эти двадцать с лишним лет я кое-что видел, но это было худшим. Я не могу забыть, как выглядел конгрессмен Гласс, когда я его нашел. Это потрясло меня, когда это случилось, и до сих пор беспокоит. Итак, вы понимаете, почему я был так заинтересован, когда вы позвонили.
«Дело State v. Daniel Morelli», – сказала Ами. «Возможно, вы слышали об этом в новостях. Моего клиента обвиняют в том, что он нанес удар ножом родителю во время ссоры на игре Малой лиги ».
«Я слышал об этом случае. Это чертовски круто. Но какое это имеет отношение к убийству конгрессмена Гласса? »
Ами вздохнула. «Я действительно хотел бы сказать вам, но я не могу. По закону я обязан хранить конфиденциальность моего клиента ».
Харни внимательно посмотрел на Ами, и она не отводила его взгляд. Он встал.
«Давай прокатимся. Когда мы вернемся, ты сможешь прочитать файл ».
«Спасибо, шериф».
«Вы можете поблагодарить меня, позвонив мне, когда почувствуете, что можете поговорить о моем деле».
Они сели на крейсер шерифа в пятнадцати минутах езды от вокзала до курорта «Затерянное озеро». Как только они двинулись в путь, Ами спросила Харни, что он помнил о ночи убийства Эрика Гласса.
«Я помню крик». Он непроизвольно вздрогнул. «Я был чист через озеро, но ночью здесь слышен звук. Этот крик пронзил меня. Я чувствовал себя так, словно кто-то пробежал по моему позвоночнику ».
«Это кричал конгрессмен?»
«Нет.» Харни выглядел мрачным. «Я полагаю, что он много кричал, судя по его ранам, но крик, который я слышал, был от женщины. Ванесса Вингейт, дочь генерала.
«Что ты сделал после того, как услышал крик?»
«Я объехал озеро так быстро, как только мог, и попросил подкрепления по рации. Когда я добрался до дома, я пошел обратно, и мисс Вингейт в изумлении вышла из леса. Она напугала меня до чертиков. Я думал, что она привидение, если честно. На ней была длинная белая футболка, и ее глаза были пустыми.
«Она что-нибудь сказала?»
«Да, она повторяла снова и снова:„ Карл убил его, Карл Райс “. ”
«Значит, не было никаких сомнений в том, что Райс была убийцей?»
Харни заколебался.
«У вас есть сомнения, шериф?»
«Немного, но мы так и не нашли никаких вещественных доказательств, подтверждающих историю мисс Вингейт. Было похоже, что кто-то вытащил лодку на берег, но когда это произошло и кто это сделал, мы не могли сказать. Люди все время катаются на лодках по озеру. Когда я вышел из машины, мне показалось, что я услышал звук подвесного мотора, но это не обязательно было убийцей. Это мог быть кто угодно, пользующийся лунным светом.
«Вы расспрашивали людей, живущих вокруг озера?»
"Конечно. Никто не признался, что был на улице, но местные дети все время крадутся на территорию, и они бы не вышли вперед ».
«Кто были другими вашими подозреваемыми?»
"Это очевидно. Ванесса Вингейт жила в доме и вела себя очень странно ».
«Но ты ее не арестовывал».
«У нас не было вероятной причины. На ней не было крови, и мы так и не нашли нож, что говорит о том, что убийца забрал его с собой. Если бы она и конгрессмен были любовниками, у нее мог бы быть мотив, но она это отрицала. Когда мы обыскали дом, казалось, что она жила в комнате для гостей. Глэсс спала в кровати размера „king-size“, и только одна сторона выглядела так, как будто она спала. Мы хотели задать больше вопросов, но генерал Вингейт увел мисс Вингейт, прежде чем мы смогли ее допросить.
«Что ты имеешь в виду?»
"Что я сказал. Я нашел в ее сумочке имя мисс Вингейт и адрес в Калифорнии. На то, чтобы выследить генерала, потребовалось время, но мы уведомили его, как только смогли. Он сказал нам, что едет в больницу, и он был там несколько часов спустя ».
Харни покачал головой, все еще испытывая трепет от воспоминаний о прибытии генерала.
«Это был какой-то вход. Он прилетел на вертолете с двумя телохранителями и психиатром, которые работали в поместье Серенити. Генерал просто вступил во владение. Он был таким. Один из самых сильных и харизматичных мужчин, которых я когда-либо встречал. Я не сомневаюсь, что он станет нашим следующим президентом. Находиться в его присутствии – все равно что стоять рядом с молнией в бутылке ».
Они проехали поворот, и Ами увидела большие черные металлические буквы «Затерянный курорт на озере», прикрепленные к невысокой каменной стене. Харни свернул на мощеную двухполосную дорогу, которая вила четверть мили через вечнозеленый лес. Блокировкой доступа на территорию были ворота, которые могли подниматься или опускаться с помощью карты доступа или охранником в маленькой кирпичной сторожке. Ворота и стража не выглядели так, как будто они обеспечивали реальную безопасность – любой мог прокрасться через лес с любой стороны, а охранник был старый, толстый и медлительный – но они создавали иллюзию защиты и вид эксклюзивности для состоятельных владельцев дорогих домов, разбросанных по озеру.
«Привет, Рэй, – сказал шериф Харни.
«Шериф», – кивнул охранник.
«Собираюсь прокатиться, если ты не против».
Охранник снова кивнул, поднял калитку и махнул рукой. Еще через восемь километров Ами увидела указатели на домик. Дорога раздваивалась, и Харни свернул налево, прочь от хижины, в сторону низких зеленых холмов. Время от времени появлялась подъездная дорога. Большинство домов было закрыто деревьями, но иногда Ами видела один из летних домов. По большей части они были надстроены – массивные ранчо, имитирующие испанские виллы или огромные каменные крепости. Ами казалось, что она находится в эпицентре архитектурной битвы.
«Что случилось с Ванессой после того, как ее отец прибыл в больницу?» – спросила она, ее глаза были обращены на пейзаж, но ее мысли были сосредоточены на истории шерифа.
«Все в аду вырвалось наружу. Она начала кричать, когда генерал вошел в ее комнату. Им пришлось ввести ей успокоительное. Затем психиатр, который был с генералом, провел совещание с врачами больницы. Следующее, что мы узнали, наша звездная свидетельница взлетела на этом вертолете, и это последнее, что мы ее видели ».
«Разве вы не пытались помешать им забрать ее?»
"Не совсем. Мы просто полицейские из маленького городка. Генерал, он был кем-то другим. Эрл действительно что-то сказал о том, что она была нашим единственным свидетелем, и генерал пообещал, что предоставит свою дочь, когда она нам понадобится. Что мог сказать граф? Вингейт был ее отцом, а больница Лост-Лейк не могла предоставить психиатрическую помощь, в которой, по словам Вингейт, она нуждалась ». Харни пожал плечами. «Это было то, кроме человека из ФБР».
«ВОЗ?»
«Звали Виктор Хобсон, настоящий крутой парень. ФБР было замешано, потому что Гласс был конгрессменом, а Хобсон был назначен на это дело. Он появился через несколько часов после ухода генерала и пришел в ярость, когда услышал, что генерал сделал ».
«Был ли когда-либо прогресс в этом деле?»
"Не совсем. Генерал принес с собой армейские записи Райс. Райс выписали по психиатрическим причинам. Вингейт сказал, что он был очень обеспокоенным молодым человеком. Похоже, он и мисс Вингейт вместе ходили в среднюю школу, и он был влюблен в нее. Потом они снова встретились в Вашингтоне, где мисс Вингейт училась на юридическом факультете и работала на конгрессмена. Вингейт подумал, что Райс был одержим своей дочерью, и, вероятно, убил Гласса, потому что считал конгрессмена и его дочь любовниками ».
«Была ли Райс арестована?»
"Нет. Мы опубликовали APB, и ФБР на какое-то время поместило его в список десяти самых разыскиваемых, но я никогда не слышал о нем ничего, кроме второго убийства какого-то генерала на восточном побережье, где Райс была подозреваемой. После этого ничего ».
Появилась подъездная дорога, и Харни свернул на нее. В конце подъездной дорожки находился двухэтажный бревенчатый домик за ухоженным газоном и цветочными клумбами.
«Я подумал, что тебе может понравиться это место. Сейчас он принадлежит семье Рейнольдсов. Он банкир из Сан-Франциско. Летом они часто выходят, но сейчас они в Европе. Я не могу тебя впустить.
«Я понимаю.»
«Это место было трудно продать после смерти Гласса. Вы можете себе представить проблему. Когда его получили Рейнольдсы, они отремонтировали, снесли несколько стен. Я был внутри, и это выглядит не так. Но территория почти такая же, как в ту ночь.
Ами вышла. Было жарко, и полуденный воздух был неподвижен. Она посмотрела на дом и медленно повернулась по кругу, пытаясь представить, как он будет выглядеть глубокой ночью. Шериф терпеливо ждал, а затем последовал за Ами, когда та подошла к задней части дома. Дом перекрывал ветерок, дующий с озера, и было прохладно и желанно.
«Этот причал тогда был там», – сказал Харни, указывая на короткий деревянный пирс. «У Гласса был катер, на котором он ездил. И это путь к теннисному корту, где я впервые увидел мисс Уингейт».
Ами на мгновение посмотрела на причал, прежде чем обратить внимание на дорожку, ведущую к теннисному корту. Она представила Ванессу Вингейт, выходящую из темноты в своей белой ночной рубашке.
«Дорожка проходит мимо теннисных кортов к узкому каменистому пляжу, на котором можно плавать или устраивать пикник. Мы думаем, что Райс положила его туда ».
«Это все так мирно, так красиво», – сказала Ами. «Трудно представить, чтобы здесь происходило убийство».
«Это наш первый и единственный, слава Богу».
Ами побрела обратно по лужайке. Шторы были закрыты, но между шторами и подоконником была щель. Она заглянула на кухню.
«Это ново», – сказал Харни. «Рейнольдсы поставили остров и конвекционную печь. Этих мраморных столешниц тоже не было ».
Ами подумала, сколько переделок тебе придется сделать, прежде чем призраки оставят тебя в покое. Она отвернулась от дома.
«Спасибо за экскурсию».
«Вы узнали что-нибудь полезное?» – спросил шериф.
"Нет. Может, в файлах что-то есть ».
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Дело об убийстве Гласса ждали Ами, когда они с шерифом Харни вернулись с озера. Она просмотрела все, включая фотографии с места преступления. Ами никогда не видела убитого человека, и то, как убили Глэсс, было настолько ужасным, что она почувствовала головокружение после просмотра фотографий.
Единственная новая информация, которую Ами почерпнула из файла, заключалась в том, что во время обыска дома Гласса не было инвентаризации армейских архивов. Либо Ванесса лгала, и она никогда не приносила файлы Глассу, либо Райс взяла их с собой, когда он сбежал. В пользу Ванессы и Райс было то, что они рассказали одну и ту же историю о записях, и Ами была уверена, что у них не было возможности поговорить с тех пор, как арестовали Карла. Конечно, тот факт, что Ванесса нашла записи о военнослужащих, включая Карла, в сейфе своего отца, не обязательно означало, что секретное подразделение существовало.
Ами как раз закончила обзор, когда зазвонил ее мобильный телефон. Это была Мэри О'Делл, подруга, которая наблюдала за Райаном.
«Слава богу, я тебя поймала», – сказала Мэри. «Тебе нужно вернуться домой».
«Что случилось?» – спросила Ами, испуганная тем, что Райан был ранен.
«Полиция была здесь. Они тебя ищут ».
«Мне? Зачем?»
«Тот человек, который останавливался с вами, сбежал. Это все в новостях ».
Ами помчалась в аэропорт Сан-Франциско и первым же вылетела в Портленд. Детектив Уолш оставил Мэри номер телефона, и Ами позвонила ему, пока ждала вылета своего рейса. Уолш подтвердила, что ее клиент сбежал из отделения безопасности, но не желал сообщать Ами больше информации по телефону.
Уолш послал полицейского в аэропорт, и он ждал у выхода, когда Ами приземлилась в Портленде. Съемочные группы телевидения и более многочисленный, чем обычно, контингент полицейских машин усилили обычный хаос, присущий любой больнице. Эскорт Ами провел ее через толпу представителей СМИ в холле к лифту. Их машина остановилась, и Ами вошла в толпу судебно-медицинских экспертов, офицеров в форме и людей в костюмах. Она заметила Брендана Киркпатрика, разговаривающего с полицейским возле двери в охранную палату. Он остановился на полуслове, когда увидел Ами.
"Г-жа. Вергано. Рад тебя видеть, – холодно сказал он.
«Что случилось?»
«Ваш квартирант сбежал с помощью женщины. Тебе повезло, что ты был в Калифорнии, иначе я бы посадил тебя под стражу.
Глаза Ами расширились от страха, и у нее перехватило дыхание.
«Я ничего об этом не знаю. Я не помог ему сбежать ».
«Кому вы не помогли сбежать, миссис Вергано? Как настоящее имя вашего клиента и кто эта женщина? "
Ами было ужасно. «Я не могу ответить на твои вопросы, Брендан. Мой клиент конфиденциально рассказал мне ответы. Они привилегированы ».
«Мы посмотрим на это. Я собираюсь доставить тебя к судье утром ».
«Ты должен мне поверить», – взмолилась Ами. «Я бы помог, если бы мог».
Плечи Киркпатрика опустились, и он глубоко вздохнул. «Вот и я снова на тебя кричу. Мне жаль. Я просто измучен и расстроен ».
«Поверьте, я бы сотрудничал, если бы думал, что смогу. Я расскажу вам все, что знаю, если судья прикажет мне поговорить с вами.
Внезапно Ами дошло, что Карла заперли в палате и охраняли полицейский и как минимум два санитара.
«Кто-нибудь пострадал?» спросила она.
«Ваш клиент ударил из пистолета одного из санитаров. Ему пришлось наложить швы. Все в порядке ».
«Как он сбежал?»
«Женщина представилась помощницей телевизионного продюсера и обманом заставила доктора Ганетта поместить ее в палату. Полагаю, он ничему не научился на своем опыте с тобой.
Ами покраснела.
«Санитары так обрадовались появлению на телевидении, что не стали ее обыскивать. В сумочке у нее было два пистолета. Райс и женщина заперли всех в пустой комнате и исчезли. На данный момент мы понятия не имеем, где они и что они едут ».
Киркпатрик начал говорить что-то еще, когда детектив Уолш вышел из лифта. Он выглядел расстроенным.
«Простите нас, миссис Вергано», – сказал Уолш, вытаскивая прокурора из зоны слышимости. Пока Уолш говорил, Ами видела, что Киркпатрик становится все более и более взволнованным. Она слышала, как он ругался. Затем двое мужчин вернулись к ней.
«Больше никаких игр, Ами», – сказал Киркпатрик, едва сдерживая себя. «Нам нужно имя женщины и все, что вы можете нам сказать сейчас».
«Что случилось?»
«Доктор. Джордж Френч мертв, убит, – сказал Уолш.
Ами побледнела, и ее ноги подкосились. Киркпатрик схватил ее за руку, чтобы не упасть.
«Дай ей воды», – сказал окружной прокурор Уолшу, помогая Ами сесть на место у санитара. К тому времени, как Уолш вернулся с чашкой воды, по щекам Ами текли слезы.
«Он был таким хорошим человеком», – рыдала она. Киркпатрик посмотрел на море, но Уолш опустился на колени рядом с Ами и помог ей сделать глоток из чашки.
«Ты должен помочь нам, Ами», – сказал детектив. «Вы знаете, кто эта женщина? Ты хоть представляешь, куда они идут? »
«Что заставляет вас думать, что мой клиент убил доктора Френча?» – спросила Ами. Вопрос больше походил на мольбу о помощи.
«Мы не знаем, но это чертовски случайное совпадение».
Ами внезапно пришла в голову ужасная мысль. «Как… как Джордж…?»
Уолш, казалось, не хотел ей отвечать. «Похоже, его похитили из дома и отвезли в офис», – сказал он.
«Он был застрелен?» – спросила Ами, надеясь, что Уолш скажет, что таким образом была отнята жизнь психиатра.
«Нет.» Уолш снова заколебался.
«Пожалуйста, это важно».
«Его пытали, потом перерезали горло».
Ами зажмурилась. Ей стало плохо. Она хотела забрать Райана и сбежать куда-нибудь, подальше, но сначала ей нужно было кое-что сделать.
«Ты отвезешь меня на место убийства?»
«Я не думаю…» – начал Уолш.
«Пожалуйста», – сказала она, вспомнив фотографии с места преступления в архиве Glass. «Не могу объяснить почему, но мне нужно ехать на место преступления».
По дороге Ами узнала, что одна из уборщиков офисного здания Френча обнаружила тело доктора. Полицейская машина была отправлена к дому Френча, где было найдено тело его жены. Уолш думал, что французы спали, когда убийца ворвался в комнату. Его спальню и логово обыскали, но Уолш не думал, что убийца нашел то, что искал, потому что он принес психиатра в центр города, сейф и документы. шкафы в офисе Френча были открыты, а папки разбросаны по сторонам.
Когда они прибыли в офисное здание Френча, Ами сопроводили в апартаменты Френча. Когда они шли от приемной к кабинету врача, Киркпатрик почувствовал тошнотворную вонь, исходящую от недавно умерших, которая пронизывала каждую сцену убийства. Он взглянул на Ами. Цвет ее лица был бледным, и она шаталась на ногах.
«Вы уверены, что хотите это сделать?» он спросил.
Ами кивнула, потому что задерживала дыхание, чтобы не слышать запах. Она надеялась, что не заболеет.
Когда они подошли к двери офиса, Ами зажмурилась, а затем медленно открыла их, чтобы контролировать свой взгляд на тело. Офис мог бы сойти за бойню. Кровь залила журнальный столик и ковер. Ее живот скрутило. Желчь поднялась у нее в горле.
Ами сосредоточилась на двух босых ногах, которые были приклеены к основанию стула в центре комнаты. Ноги были в крови. Кто-то их избил. Ами вспомнил, что Карл Райс сказал о склонности его вьетнамских похитителей пытать его ноги. Ее глаза поднялись вверх. Френч был одет в залитые кровью штаны пижамы. Ами глотнула воздуха и поклялась покончить с этим. Она подняла голову и посмотрела на то, что осталось от Джорджа Френча. Он был привязан к стулу. У него была обнаженная грудь, по всему торсу были порезы. Его горло было перерезано. Она смотрела в зеркальное отражение места преступления в доме конгрессмена Эрика Гласса.
Ами вышла из комнаты. Киркпатрик наполовину отнес поверенного в приемную. Он уложил ее на диван и протянул ей бутылку воды, которую предусмотрительно принес с собой. Уолш и Киркпатрик с тревогой ждали, пока Ами успокоится.
«Можете ли вы назвать нам имя женщины и настоящее имя Морелли?»
Ами выглядела так, словно была на грани нервного срыва. «Я не знаю, что мне делать. Придется сломать их уверенность, – сказала она, ее голос дрожал от рыданий.
«Можете ли вы хотя бы сказать нам, если что-то из того, что вы видели в офисе Френча, заставляет вас думать, что это сделал Морелли?» – настаивал Уолш. «Это была бы ваша идея, а не то, что сказал ваш клиент».
«Он сделал это», – сказала Ами. «Не могу сказать, откуда я знаю, но я знаю».
«Брендан, первым делом представь это судье. А пока сегодня вечером я выставлю несколько мужчин у дома миссис Вергано.
«Почему?» – недоверчиво спросила Ами.
«Морелли не бежал, – ответил Уолш. „Он остался в Портленде, зная, что каждый полицейский в городе ищет его. Я думаю, он пытается уничтожить записи того, что он сказал вам и французскому. Если бы тебя не было в городе, я думаю, ты бы тоже умер “.
Ами уже испугалась. Теперь она была в ужасе.
«Конечно, он теперь не пойдет за мной. Он подумает, что я с тобой разговаривал.
«Он не может быть уверен, что вы сказали нам то, что знаете. Он может рискнуть тем, что вы соблюдаете привилегию адвоката и клиента и держите язык за зубами. Если он планирует убить тебя, чтобы ты замолчал, ему придется переехать сегодня вечером. Я уже отправил машину к дому Мэри О'Делл, чтобы убедиться, что ваш сын под защитой.
«О, Боже», – простонала Ами. Она резко упала вперед. «Что ты хочешь чтобы я сделал?»
«Иди домой и постарайся отдохнуть», – сказал Киркпатрик. «Ты рухнешь, если не сделаешь этого».
«Нет, я хочу увидеть Райана».
«Это плохая идея, – сказал Уолш. „Если Морелли идет за тобой, ты не хочешь быть рядом со своим сыном“.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Эмили Хобсон, пятнадцатилетняя жена Виктора Хобсона, ждала ужина, когда он вернулся домой чуть позже восьми. За два года до встречи с Эмили Виктор был помолвлен с кассиром, с которым познакомился во время расследования ограбления банка. Его невеста разорвала помолвку, потому что не могла мириться с его неустойчивыми часами и его отказом обсуждать детали его работы. Эмили работала дактилоскопом в лаборатории ФБР. Она ушла на пенсию после рождения второго ребенка. Виктор опасался, что ей будет глупо скучно, если она останется дома, но она удивила его, будучи совершенно довольной воспитанием своих детей и терпением с ним. Виктор знал, что ему повезло найти человека, который понимал его работу изнутри.
После обеда Виктор проверил своих детей. Его сын яростно работал над видеоигрой, а его дочь разговаривала по телефону со своей лучшей подругой. Они оба хмыкнули на него – явный признак того, что они хотят побыть одни, – поэтому Виктор спустился вниз и включил CNN. Верховный суд рассмотрел еще одно дело, касающееся прав Миранды ; террорист-смертник убил семь человек в кафе в Иерусалиме; и в случае с Малой лигой произошло неожиданное развитие событий.
Пока телеведущий обсуждал сенсационную историю в Орегоне, на телеканале был показан видеоролик о драке, которая привела к аресту тренера Малой лиги по многочисленным обвинениям в нападении. Виктор встал, когда портативная камера сфокусировалась на лице человека, которого диктор опознал как Даниэля Морелли. Диктор пояснил, что неизвестная женщина помогла Морелли сбежать из отделения безопасности окружной больницы, где находился подсудимый. На экране промелькнули набросок женщины полицейским художником и фотография Морелли.
Хобсон прилетел в Лост-Лейк вскоре после убийства конгрессмена Эрика Гласса. Ванессу Вингейт уже забрал из больницы отец. Единственным положительным результатом его поездки была возможность ознакомиться с армейскими документами Карла Райса, которые были переданы шерифу отцом Ванессы. У Хобсона все еще была копия файла, в котором была единственная фотография Райс, которую он смог найти. Лицо на фотографии было старше и измученным заботой, но Хобсон не сомневался, что Дэниел Морелли был Карлом Райсом.
Дикторы заговорили о авиакатастрофе в Бразилии, и Хобсон выключил телевизор. На следующий день после того, как Моррис Вингейт объявил о своем намерении бросить вызов президенту Чарльзу Дженнингсу за выдвижение своей партии, Хобсону позвонил Тед Скуновер, бывший сотрудник ЦРУ, который был главным специалистом по устранению неполадок президента. Скуновер пригласил его на завтрак в греческий ресторан в торговом центре в пригороде Мэриленда. Хобсон был готов поспорить, что никто из тех, кто имел какое-либо влияние в Вашингтоне, никогда не видел этого места. Скуновер был невысоким, пухлым мужчиной с редеющими волосами и двойным подбородком, определенно не из тех, кого можно было бы заметить в толпе. После их встречи Хобсон проверил его. За исключением некоторой базовой информации о занятости, досье Скуновера было устрашающе пустым. Хобсону удалось установить лишь то, что Шуновер служил вместе с Чарльзом Дженнингсом, когда Дженнингс был директором ЦРУ. Когда Хобсон попытался получить больше информации о бывшем привидении, ему сказали, что ему не разрешено просматривать соответствующие файлы.
За завтраком Скуновер спросил Хобсона, слышал ли он объявление Вингейта. Затем он попросил сотрудника ФБР проинформировать его о событиях в Лост-Лейк и их последствиях. Когда Хобсон закончил, Скуновер спросил, есть ли какая-нибудь новая информация о местонахождении Карла Райса. Хобсон сказал Скуноверу, что у него не было новой информации о Райс с середины 1980-х годов. Скуновер сказал Хобсону, что президент хотел бы знать немедленно, когда будут какие-либо события по делу.
Хобсон не связался со Скуновером после телефонного разговора с Ванессой Вингейт, потому что у него не было ничего конкретного, чтобы сообщить. Теперь он вынул визитку Шуновера из бумажника и набрал номер мобильного телефона, который помощник президента написал на обратной стороне.
«Поговори со мной», – сказал Шуновер после трех звонков.
«Это Виктор Хобсон. Мы обсуждали новый момент в этом вопросе ».
«Вы хотите перекусить поздно вечером?»
«То же место?»
«Увидимся через полчаса».
Вывеска на дверь сказал , что Акрополь закрыт в одиннадцать P . М. , но Тед Скуновер сидел внутри, ел пахлаву и потягивал густой греческий кофе, когда Хобсон припарковался на улице в одиннадцать тридцать. Прежде чем Хобсон успел постучать, лысеющий мужчина в белом фартуке впустил его и снова запер дверь.
«Хочешь кофе? Пахлава самая лучшая, – сказал Шуновер.
«Все хорошо.»
«Тогда заполните меня.»
«Ванесса Вингейт позвонила мне несколько дней назад и сказала, что знает, как найти Карла Райса, но больше ничего мне не сказала. Я отследил ее звонок до мотеля, но клерк сказал, что она выписалась. Я расспросил ее парня. Он говорит, что понятия не имеет, куда она пошла. Я не звонил тебе, потому что у меня не было ничего солидного, а Ванесса – мягко говоря – странная. Она была в восторге от того, что отец пытался ее убить. Этот парень сказал мне, что она позвонила в службу 911 и сказала полицейским, что на него напали в их квартире, хотя это было неправдой ».
«Куда это идет?»
«Вы слышали о драке на той игре Малой лиги в Орегоне?»
«Я что-то об этом читал».
«Я думаю, что Карл Райс – человек, которого полиция арестовала во время игры. Я почти уверен, что вчера вечером он был в Портленде, штат Орегон.
«Что значит„ было “?»
«Женщина вырвала его из камеры безопасности окружной больницы». Скуновер перестал есть и уделил Хобсону все свое внимание.
«Сегодня вечером по телевидению показали фотографию сбежавшего человека. Диктор назвал его Даниэль Морелли. Я не могу с уверенностью сказать, потому что фотография в досье Райса была сделана, когда ему было около двадцати лет, а мужчина на снимке с кружкой был на несколько лет старше, но он определенно выглядит как Райс, а эскиз женщины, сделанный художником, очень напоминал Ванесса Вингейт ».
«Что ты планируешь делать?»
«Я подумал, что пришлю агента в Портленд, чтобы следить за розысками».
– подумал Шуновер, вытирая губы салфеткой.
«Нет», – сказал он после минутного размышления. «Вы позаботитесь об этом лично».
«Я помощник режиссера. Я не могу сбежать в Орегон черт знает сколько времени. Райс успешно скрывался двадцать лет. Я понятия не имею, сколько времени потребуется полиции, чтобы найти его ».
«Не беспокойтесь о другой вашей работе. Я позабочусь об этом с директором. Вы предложите помощь ФБР в этом. Как только Райс арестуют, ты позвонишь мне, и я займусь делом. Твоя работа – убедиться, что никто не доберется до этого парня раньше меня. Никто, это понятно?
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
По дороге домой Ами дважды кивала головой, но страх снял ее усталость, когда патрульная машина припарковалась перед ее домом. Ами и Райан жили в желто-белом фермерском доме, окруженном густым лесом. У него было причудливое крыльцо с качелями, на которых они с Чадом раскачивались теплыми летними ночами после того, как Райан пошел спать. При дневном свете это был дом с картинками и открытками. Сегодня вечером, когда Ами посмотрела на лес, который она нарисовала, и на дом, который она так хорошо знала, она увидела темные места, где мог спрятаться убийца.