Текст книги "Потерянное Озеро"
Автор книги: Филипп Марголин
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)
«Это имеет смысл.»
«Как вы думаете, почему Карл позволил мне жить? Зачем убивать доктора Френча и полицейских, а не меня? »
«Кто знает, как устроен разум человека с его ментальными связями? Возможно, Френч сказал что-то, что заставило Райса подумать, что он работает с Вингейтом. Может, Райс не доверяет психиатрам, но считает тебя одним из хороших парней ».
«Я думаю, это хорошее объяснение, но я все же думаю, что он действительно спас меня. Если он говорит правду, то у генерала Вингейта есть мощный мотив убить Карла и кого-либо еще, например, Джорджа и меня, которым Карл рассказал об отряде ».
«Если Единица существует. У нас есть только слово Райс для этого ».
Ами слишком устала, чтобы спорить, и почувствовала облегчение, когда увидела Хитмена через улицу. Ресторан отеля только что открылся, и в нем было всего несколько посетителей. Хозяйка усадила Брендана и Ами у окна, а официант принес им воды. Ами заказала легкую закуску, а Брендан – блины.
«Я хочу увидеть Райана», – сказала Ами, как только официант ушел.
«Он может остаться с тобой, пока не станет безопасно идти домой. Бьюсь об заклад, он получит удовольствие от жизни в отеле несколько дней.
"Он будет. Он очень любопытный. Ами улыбнулась. «Иногда он сводит меня с ума всеми своими вопросами».
«Я так понимаю, он был очень расстроен после игры».
«Ему сейчас лучше, но с ним было тяжело. Ему очень нравится Карл, и ему до сих пор снятся кошмары о том, что произошло. Ему не нужно больше насилия в своей жизни. Ему потребовалось много времени, чтобы пережить смерть отца ».
«Должно быть, это было тяжело для вас обоих».
«Чад был отличным отцом. Тоже отличный муж ».
Ами на мгновение задохнулась. Она устала, и ей было трудно контролировать свои эмоции.
"Я знаю. Бетти Сато сказала мне, – сказал Киркпатрик, чтобы ей не пришлось говорить о чем-то, что явно все еще причиняет боль.
«Райан был моим спасательным кругом, Брендан. Он поддерживал меня. Если бы его не было, я не знаю, что бы я сделал ».
«Вы бы поступили хорошо. Ты крутой. Ни у кого дерьма не берешь, тем более у меня ».
Он улыбнулся. Ами подумала о собственном положении Брендана, храбро продолжая жить, несмотря на то, что потеряла кого-то, кого любила.
«Как ты это сделал, в одиночку?»
«Я поставил одну ногу перед другой и продолжил идти. Я все еще иду. Боюсь остановиться. Думаю, мне не нужно тебе говорить.
Появился официант с заказом. Они оба были благодарны за то, что их прервали.
«Я зарегистрирую вас после завтрака», – сказал Брендан, как только они остались одни. «Тогда я устрою, чтобы Райана забрали из школы и привезли сюда».
«Это ужасно мило с твоей стороны».
«Я пытаюсь исправить то, как я относился к тебе, когда мы впервые встретились. Я чувствую себя виноватым ».
«Да, ты был немного дерьмом», – ответила Ами с ухмылкой. «Но я прощаю тебя».
"Хорошо. Я не хочу, чтобы ты злился на меня, по крайней мере, когда мы вне суда.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Карл отступил назад после того, как проложил ложный след, который, как он надеялся, приведет его следопытов на юг. Со своего места за деревом в нескольких ярдах от него он слышал все, что Сэм Катлер говорил Ванессе, и видел, как Катлер отдал ей приказ ввести ей инъекцию.
Карл был уверен, что до этого дважды встречался с Катлером, только человек Вингейта называл себя Полом Молино во время первой боевой миссии Карла и миссии по спасению МВД. Карл обсуждал убийство Катлера и человека, который держал Ванессу, но отверг эту идею. Катлер был прав. Карл выбыл из практики. Когда ему было за двадцать, он мог бы убить обоих мужчин из пистолета с такого расстояния, но Ванесса могла умереть, если бы он не успел выстрелить достаточно быстро или – что также было возможно – если бы он промахнулся. Карл решил, что лучше всего подождать, пока охрана Ванессы не отвезет ее к машине, но ему пришлось отказаться от этого плана, когда рядом с Катлером материализовались еще двое мужчин.
«Мы потеряли его», – сказал один из них.
«Хорошо, – ответил Сэм. «Мы никогда не оставим его в темноте после того, как у него будет столько времени, чтобы сбежать. Приведем домой дочь генерала.
Карл смотрел им вслед. Он слышал, что Катлер сказал об устройстве слежения. Убедившись, что Катлер и его люди ушли, он отключил его. По дороге он начал работать над планом спасения Ванессы.
Карл бросил машину Ванессы на стоянке супермаркета, украл невзрачный «Шевроле» и направился на юг по проселочным дорогам. Ему потребовался целый день, чтобы проехать по побережью. По дороге слушал по радио политические новости. Вингейт выступал с речью в Кливленде. Если генерал пойдет прямо домой, он и Карл прибудут в особняк примерно в одно время.
После наступления темноты Карл ворвался в магазин спортивных товаров в небольшом городке недалеко от Сан-Диего и украл пару кроссовок с жесткой подошвой, бинокль, гидрокостюм, рыболовный лук и стрелы, несколько длин прочной веревки и самую прочную леску. он мог найти. Он положил свою добычу в одну из вещевых сумок Ванессы и поехал к пляжу в нескольких милях к югу от имения генерала, где он тусовался, когда был студентом школы Святого Мартина.
Когда около полуночи Карл припарковался и переоделся в гидрокостюм, на узкой стоянке не было машин. Пляж тоже был безлюдным. Карл пристегнул спортивную сумку через спину и поплыл вдоль берега. Борьба с водными потоками была утомительной, но мысли о Ванессе заставляли его двигаться вперед. Карл знал, что попасть в особняк и спасти ее будет намного сложнее, чем заплыть. Независимо от того, сколько раз Карл корректировал свой план, это звучало самоубийственно.
«Стареть – это сука», – подумала Райс, вытаскивая из-под прибоя свое больное тело и спортивную сумку на пляж за каменным причалом в конце владения Морриса Вингейта. Он плюхнулся на песок, чтобы отдышаться. Большую часть своей жизни Карл был в той форме, которая позволяла ему переносить практически любые физические трудности с минимальным износом; но теперь ему было почти пятьдесят, и его тело не выдерживало, как раньше, сколько бы он ни тренировался. Затем был тот факт, что он еще не полностью оправился от выстрела. Единственное, что его поддерживало, – это Ванесса. Он предал ее однажды, когда пошел в армию, не сопротивляясь, и больше не собирался ее подводить.
Когда его дыхание стало нормальным, Карл выглянул из-за пристани и осмотрел трехсотфутовый обрыв, обозначавший границу поместья Вингейт. Когда он увидел старое дерево, все еще торчащее из обрыва, он вздохнул с облегчением. Его план зависел от этого дерева, и он надеялся, что он наполовину такой же крутой, как и оно.
Основной проблемой Карла было состояние обрыва. Века безжалостных нападений со стороны природы сделали поверхность, по которой он собирался подняться, очень нестабильной. Лицо обрыва постоянно осыпалось. Растительность росла в трещинах сланца, разрыхляя его. Ветер, нагруженный влагой и морской солью, беспощадно бился о скалы. Конечным результатом был фасад, который постоянно рушился и отваливался. Каждый палец на ноге и каждая опора в дневное время были бы опасны. Ночью каждый дюйм подъема был сюрпризом.
Карл с трудом снял гидрокостюм и надел джинсы, рубашку и кроссовки, прежде чем осмотреть вершину утеса в украденный бинокль. Убедившись, что охранников не патрулируют, он перекинул спортивную сумку через спину. Он собирался бежать по пляжу, когда услышал звук вращающихся лопастей, мелькающих в ночи. Райс прижался к причалу и оглядел небо, пока не остановился на точке света, движущейся с севера в сторону поместья Вингейт. Спустя несколько мгновений на вертолетной площадке Вингейта зажглись посадочные огни, и вертолет Computex упал с неба. Генерал вернулся домой.
Карл знал, что прибытие вертолета обязательно отвлечет охранников, поэтому он побежал по песку к подножию утеса, а затем остановился в тени, прислушиваясь к любым признакам того, что его заметили. Убедившись, что он в безопасности, он начал восхождение прямо под деревом.
Несмотря на то, что руки и ноги болели от заплыва, боль от ран и беспощадный ветер, который беспощадно дул его, Карл преодолел первую сотню футов с небольшими проблемами. Затем две последовательные опоры рухнули, и точка опоры уступила место, заставив его соскользнуть на несколько футов вниз по отвесной скале. Карл остановил падение на узкий выступ и сломал свое снаряжение. Прикрепив к стреле длинную леску, он прикрепил стрелу к рыболовному луку. От берега старое дерево поднималось на триста футов вверх, но теперь дерево было чуть меньше двухсот футов над ним – все еще далеко, но у него не было другого выбора, кроме как взяться за него.
Карл прицелился так, чтобы стрела попала в спину дерева. Его первый выстрел был коротким, и ему пришлось отвести стрелу назад. Второй выстрел ветер отразил от обрыва. Карл терпеливо ждал, пока ветер стихнет, прежде чем сделать третий выстрел. Его мышцы напряглись, когда он натянул тетиву. Он увидел и выпустил. На этот раз стрела пронеслась по воздуху, пересекла северную сторону дерева и пересекла спину. Вес стрелы потянул леску по южной стороне дерева мимо Карла, и она упала почти до берега.
Карл снова спустился со скалы, выпуская еще одну веревку. Когда он добрался до стрелы, он вынул длинную веревку из спортивной сумки и прикрепил ее к леске над стрелой, используя рыболовный узел. Затем он отпустил стрелу, переместился к северной стороне дерева и натянул леску обратно на дерево, пока прикрепленная веревка не свисала с обеих сторон ствола.
Отсоединив стрелу и леску от веревки, Карл завязал петлю на одном конце веревки и пропустил другой конец веревки через ушко лука, образуя петлю вокруг ствола дерева. Карл натянул веревку, пока она не затянулась вокруг дерева, обеспечивая фиксированный якорь.
Теперь, используя отдельные куски веревки, Карл сделал петлю, обвившую его грудь, и ремни безопасности, которые он закрепил вокруг своей талии, под ягодицами и через промежность, чтобы они подходили как подгузник. Затем он вынул из спортивной сумки еще два куска веревки, которые были примерно вдвое длиннее его тела. Первый кусок он привязал к веревке, свисавшей с дерева, с помощью прусикового узла и прикрепил второй прусик под первым. Прусик был умным устройством, которое могло скользить вверх или вниз по веревке, когда на ней не было натяжения, но затягивалось, а не скользило при приложении натяжения. Карл провел верхним прусиком под грудным ремнем и прикрепил его к ремню безопасности. Когда Карл сидел на ремне безопасности, натяжение прусика удерживало его прикрепленным к веревке. Карл мог без страха болтаться в космосе. Если Карл поместит ногу в петлю, образованную нижним прусиком, он сможет встать прямо, а напряжение на нижнем прусике не даст ему поскользнуться, когда он будет стоять. Вдобавок, когда он встал, верхний прусик ослабился, и он смог продвинуть его по веревке как можно дальше. Карл создал простую систему, которая позволяла ему скользить по веревке, попеременно вставая и сидя. Это позволяло ему взбираться на дерево с минимальными усилиями, потому что он мог отдыхать сидя или стоя.
Когда Карл подошел к дереву, он остановился у края обрыва, откинулся в ремнях безопасности и отдохнул. Как только он восстановил часть своих сил, он выглянул через край. Охранников не было видно. Карл перелез через край обрыва. Он оставил веревку прикрепленной к дереву, чтобы они с Ванессой могли спуститься по ней, если они смогут спастись, но он покрыл ее землей и листьями, чтобы охранник не увидел.
Карл забрал два девятимиллиметровых автомата «Глок» с глушителем, боеприпасы и боевой нож у людей, которых он убил в доме Ами. Нож уже был в ножнах, на которые он пристегнул перед восхождением. Он вынул пистолеты из спортивной сумки, прежде чем спрятать сумку в кустарнике в нескольких ярдах от дерева.
Карл подумал о стоящей перед ним задаче. Он должен был пройти мимо охранников и оборудование для наблюдения Вингейта, проникнуть в особняк и найти Ванессу, не будучи убитым или взятым в плен. Затем ему пришлось бежать вместе с ней, а это означало, что Ванессе пришлось бы спуститься к пляжу и плыть по берегу в неспокойном море. Все это казалось невозможным.
В следующий раз, когда Ванесса пришла в себя, мужчина стоял у двери и смотрел на нее, а кто-то еще сидел у ее кровати. В комнате было темно. Она закрыла глаза. Думать было так тяжело.
Теплая рука накрыла руку Ванессы. Она снова заставила себя открыть глаза. Включился свет, и она моргнула.
«Слава богу, ты в безопасности».
Ванессе потребовалось мгновение, чтобы понять, что это сказал ее отец, и еще мгновение, чтобы она вспомнила, что ненавидит его. Вызванный гневом адреналин избавил ее от наркотического ступора, и она попыталась сесть.
Генерал коснулся ее плеча. «Нет, отдыхай, тебе нужна твоя сила».
«Убери от меня руки».
«Ванесса, я люблю тебя. Я сделал то, что должен был сделать, чтобы защитить тебя ».
«От кого, папа? Ты единственный, кого я боюсь ».
«Вы не понимаете, о чем говорите. Все, что я сделал, было сделано для того, чтобы помочь тебе ».
«Например, запереть меня в этом приюте и держать под наркозом в течение года, чтобы я никому не мог сказать, что вы приказали Карлу убить Эрика Гласса?»
Она указала на Сэма Катлера, наблюдавшего от двери. «Нравится, если твой маленький шпион похитит меня? Скажи, папа, когда он жил со мной, Сэм дал тебе подробную версию того, как мы трахались? »
Слова Ванессы были невнятными и лишенными силы. Несмотря на это, генерал вздрогнул.
«Карл Райс – безумный убийца, – сказал Вингейт. „Я понятия не имею, сколько людей он убил. Я должен был увести тебя от него “.
«Вы должны убить его, потому что он единственный живой человек, который может рассказать правду о маленьком грязном секрете, который может помешать вам стать президентом».
Вингейт вздохнул. «Он бредовый, Ванесса. Вот что делает его таким убедительным. Он действительно верит всему, что говорит тебе. Но все это неправда. Секретной армии не было. Я не организовывал призыв Карла в армию и никогда не приказывал Карлу убить Эрика Гласса. Все это было в голове у Карла, и ты ему поверил, потому что ненавидишь меня. Но я всегда любил тебя, даже когда ты причинил мне боль. Ты хоть представляешь, как мне плохо, зная, что моя дочь считает, что я настолько злой, что могу убить свою жену, женщину, которую я очень любил? »
Генерал наклонил голову, и его голос сорвался. «Я никогда не говорил тебе, но бывали ночи, когда я плакал перед сном из-за тебя, зная, что ты ... так низкого мнения обо мне, что ...»
Вингейт покачал головой. Ванессе показалось, что его охватили эмоции, и это ее потрясло. Она никогда не видела, чтобы ее отец терял контроль – даже на похоронах матери. Это было одним из факторов, которые убедили ее в том, что Моррис Вингейт не любит свою жену. Было ли проявление эмоций генерала подлинным или сфабрикованным? Все, что она верила в своего отца, убедило ее в том, что он притворяется.
«Вы проголодались?» – спросил Вингейт. «Я позову ужин». Он улыбнулся, пытаясь облегчить разговор. «У меня новый повар. Он француз. Я украл его из четырехзвездочного ресторана в Лос-Анджелесе ».
«Похоже, похищение становится вашим новым хобби».
«Да, у тебя есть несколько собственных интересных хобби», – устало ответил он. «Вы поставили меня в ужасное положение, Ванесса. Вы в розыске. Вы помогли Карлу Райсу, многократному убийце, сбежать из тюрьмы. Я твой отец, и я люблю тебя и хочу защитить тебя, но я также баллотируюсь в президенты от своей партии, не говоря уже о проблемах, с которыми я мог столкнуться из-за укрывательства беглеца. Что я должен делать?"
«Ваши политические амбиции меня не беспокоят, – сказала Ванесса.
«Я знаю, что вы мне не верите, но Райс очень опасный человек. Я должен был увести тебя от него ».
«Так ты собираешься меня сдать?»
«Никто не знает, что ты здесь, и я так и останусь. У меня много связей по всему миру еще со времен моего правления и Computex. Для меня было бы легким делом обрести вам новую личность, даже новое лицо. Вы можете начать сначала в другой стране. Ты будешь в безопасности, и я позабочусь о том, чтобы у тебя было много денег ».
"Ну это все. Ты хочешь, чтобы я спрятался в какой-нибудь заводи, где я не могу раскачивать лодку ».
«Я не хочу, чтобы ты сидел в тюрьме, потому что твои заблуждения привели тебя на помощь убийце».
«Что вы запланировали для Карла?»
«Карл – проблема для полиции. Они могут никогда его не поймать. Он очень находчивый. Ему удавалось ускользать от плена в течение многих лет. Может, его удача сохранится. Он сказал тебе, куда идет, каковы его планы? »
«Мы не знали, куда идем. Мы собирались заночевать в хижине, где нас нашел Сэм, и придумать, что нам делать дальше утром, после того, как мы немного отдохнем ».
«Так ты не представляешь, где он может быть?»
«Нет.»
Вингейт взглянул на Катлера. Он выпрямился и достал из кармана подкожную инъекцию.
«Что это?» – спросила Ванесса.
Вингейт быстро двинулся и прижал Ванессу к кровати.
«Что-то, что поможет вам отдохнуть», – сказал он. «Это не повредит».
«Я не хочу больше наркотиков», – кричала Ванесса, пытаясь освободиться.
Вингейт и Катлер проигнорировали ее мольбы. Сэм стоял над Ванессой. Она вздрогнула и бросилась из стороны в сторону. «Держите ее неподвижно, генерал, – сказал Катлер, наклоняясь вперед, чтобы сделать укол. „Я не хочу пропустить вену“.
От пристани до особняка через лес на южной стороне поместья генерала было немногим больше двух миль. Шарлотте Колер нравилось прогуливаться по тропинкам, которые уложил ландшафтный архитектор в ее частном лесу, но Карл избегал их, потому что они были естественным местом для датчиков движения. Через некоторое время Карл увидел огни дома сквозь прорехи в листве. Он осторожно прокрался вперед, пока между ним и лужайкой позади особняка не оказалось всего несколько деревьев. На территории непосредственно за домом было мало мест, где можно было спрятаться, и двое охранников пересекли задний двор, пока Карл держал его под наблюдением.
Карл внимательно наблюдал, как охранники идут своим маршрутом. Один из мужчин пересек террасу у бассейна возле кабинки, где Карл переоделся в купальный костюм во время своего первого визита в поместье. Как только охранник исчез, Карл принял решение.
Охранникам потребовалось двенадцать минут, чтобы завершить обход. Карл пробирался через лес как можно ближе к хижине. Все зависело от того, чтобы остаться незамеченным. Он выскочил из леса к бассейну и нырнул за хижину.
Карл посмотрел на часы. Осталось три минуты. Он визуализировал атаку, перебирая возможные сценарии. Оставалась минута, и Карл вытащил боевой нож из ножен. Он совершил несколько бесшумных убийств и знал, что должен действовать без колебаний. Он уже видел в таких обстоятельствах определенное явление, которое убедило его в том, что вокруг людей есть какое-то электрическое поле, которое предупреждает их, когда в непосредственной близости находятся другие люди. Хотя он не знал, проводились ли какие-либо научные исследования, подтверждающие его идею, независимо от того, насколько скрытным является подход, предполагаемая жертва почувствует, когда злоумышленник войдет в эту область. Минутное колебание – все, что нужно, чтобы превратить верное убийство в смертельную схватку.
Охранники прошли по лужайке, и цель Карла прибыла к бассейну, в то время как другой охранник исчез за стеной дома. Карл двинулся, как только охранник оказался к нему спиной. Охранник поворачивался, когда Карл атаковал, но у него не было шансов. Нож попал в цель, и он умер, не издав ни звука. Карл затащил тело охранника в кабину и переоделся. Теперь, помимо глоков и ножа, у Карла была автоматическая винтовка охранника и две дополнительные обоймы.
Чтобы наверстать упущенное, Карл шел немного быстрее, чем его жертва, но он все еще опаздывал. Он заметил другого охранника, когда они были на северной стороне особняка возле двери в подвал. Это было удачно, потому что они были далеко от окон. Карл опустился на колени и сделал вид, что завязывает шнурки. Он держал голову опущенной, чтобы скрыть лицо.
«Что случилось, Рик?» – спросил охранник, подходя к нему.
Карл выстрелил в него из глока с глушителем и поволок к стене дома. Он попытался открыть дверь подвала. Он был заперт. Он порылся в карманах охранника и нашел цепочку для ключей. Третий ключ, который он попробовал, открыл дверь.
В старшей школе Карл и Ванесса занимались любовью в прохладной темноте подвала на выброшенном персидском ковре, в то время как отец Ванессы встречался с грузчиками над ними. В подвале по-прежнему было прохладно и темно, но эти эротические моменты были забыты, когда Карл перемещался между штабелями мебели и брошенными произведениями искусства и поднимался по ступеням на второй этаж. Он вспомнил, что дверь в подвал вела в небольшой холл возле кухни. Он открыл дверь достаточно широко, чтобы увидеть коридор.
Охранник прошел мимо входа в холл, и Карл нырнул за дверь в подвал. Как только охранник прошел, Карл двинулся к нему по коридору. Достигнув конца холла, Карл нагнулся и выглянул из-за угла. Охранник остановился спиной к Карлу. Похоже, он делал перерыв. Карл оглушил человека ударом по затылку, затем душил его без сознания. Он затащил его обратно в подвал, надел наручники пластиковыми наручниками, найденными в заднем кармане охранника, усадил его напротив стопки заплесневелых картонных коробок и вернул охранника в сознание.
Глаза мужчины открылись. Они попытались сфокусироваться на лице Карла, но вкус металла во рту привел взгляд охранника к стволу пистолета, зажатому между его губами.
«У тебя есть один шанс выжить», – сказал Карл спокойным авторитетным тоном. «Когда я вытащу этот ствол из твоего рта, ты скажешь мне, где генерал держит своего пленника, или я пристрелю тебя и найду кого-нибудь, кто мне расскажет. Понял?"
Мужчина кивнул. Карл вытащил ствол мимо губ мужчины.
«Второй этаж, комната горничной».
Карл ударил человека быстрее и сильнее, чем в первый раз. Охранник отшатнулся, когда Карл направился к лестнице. Он знал, где находится комната горничной. Он и Ванесса облажались там одним летним вечером. Теперь, когда он подумал об этом, почти все его воспоминания об особняке Вингейта были связаны с сексом.
Карл поднялся по черной лестнице на второй этаж. Он прошел по коридору, не издав ни звука. Подойдя ближе к комнате горничной, он услышал голоса. Затем Ванесса закричала: «Я больше не хочу наркотиков».
Когда Карл распахнул дверь, генерал прижал Ванессу к кровати, а Сэм Катлер балансировал над ней с иглой для подкожных инъекций.
«Убей гипогликемию или умри», – сказал Карл.
Катлер замер. Вингейт повернул голову к двери. Его рот открылся, но он подавил то, что собирался сказать.
– А теперь положи, – скомандовал Карл. Катлер положил иглу на столик рядом с кроватью.
«Отойди от нее и стой к стене. Быстрый!"
Оба мужчины повиновались.
«Я знала, что ты придешь», – сказала Ванесса.
Карл подошел к краю кровати. На короткую секунду он перевел взгляд с Вингейта и Катлера на Ванессу. В этот момент Сэм Катлер вытащил из рукава Ширкен. У японской метательной звезды было шесть острых лезвий. Катлер швырнул его через кровать, как диск, в правое плечо Карла. Плечо онемело, и он уронил глок. Катлер перепрыгнул через кровать. Ванесса приподняла ногу, схватив Катлера за колени. Когда он споткнулся о нее, Ванесса схватила шприц и вонзила иглу в бедро Катлера.
«Сука!» он кричал. Затем его глаза начали терять фокус. Ванесса точно знала, что происходило с телом Катлера. Это происходило с ней регулярно с тех пор, как Катлер ввел ей инъекцию в лесу.
Вингейт сделал шаг к Райс, затем изменил направление и выскочил из комнаты, когда Карл схватил Глок левой рукой и начал прицеливаться. Выстрел прошел через открытую дверь и попал в стену, разбрызгивая осколки штукатурки по коридору. Генерал кричал во все тяжкие. Райс вгляделась в холл. Он был пуст, но так долго не продержался.
«Вставай, Ванесса».
Ванесса с трудом поднялась на ноги. Ей хотелось двигаться быстрее, но ее ноги были похожи на лапшу. Карл помог ей встать. Он знал, что будет невозможно выбраться из дома и спуститься со скалы с Ванессой в таком состоянии, но он не думал о будущем. Он выполнял свою миссию шаг за шагом, и что бы ни происходило, все происходило. И первым шагом было выбраться из комнаты.
Карл держал «глок» в левой руке, а правой схватил Ванессу за локоть.
«Сконцентрируйся, Ван. Мы должны убираться отсюда быстро ».
«Хорошо», – ответила она сонным голосом.
Карл шагнул в коридор, и пуля чуть не отрубила ему голову. Он нырнул обратно в комнату горничной, когда в воздух полетели щепки от дверной коробки. Карл захлопнул дверь и поставил стул под ручку. Затем он бросил Сэма Катлера на пол и толкнул кровать на бок.
«Встань за кровать и обними пол. Через двери и стены будет много пуль ».
Карл присоединился к Ванессе за кроватью и положил все свое оружие и боеприпасы на пол рядом с собой. У него было достаточно огневой мощи, чтобы продержаться какое-то время, но что потом?
«Что должно случиться?» – спросила Ванесса. Она все еще казалась немного странной.
"Я не знаю. Мы здесь в ловушке. Есть только один выход – дверь – и твой отец прикрыл это. Даже если мы выберемся за дверь, нам придется пробиваться по коридору, чтобы добраться до лестницы. Тогда нам придется пробиваться вниз по лестнице и через дом ».
Карл пожал плечами. Ванесса заставила себя сосредоточиться. Она становилась резче с каждой секундой, и в одну из этих секунд у нее был проблеск идеи, но она была слишком слабой, чтобы за нее ухватиться. Однако она поняла одну вещь. Она задавалась вопросом, почему, если ее отец любил ее достаточно, чтобы спасти ее старую пижаму, он поместил ее в заброшенном крыле особняка в комнате горничной вместо ее старой комнаты. Теперь она знала ответ на свой вопрос. Генерал ожидал, что Карл придет за ней. Все, что она была для него, было наживкой, а эта комната всегда была ловушкой.
«Карл, будь разумным», – крикнул генерал. «Оттуда нет выхода. Выбрось свое оружие. Таким образом, Ванесса не пострадает, и ты тоже.
«Звучит разумно, Моррис, – саркастически ответил Карл. «Я уверен, что мы можем вам доверять. Может быть, мы сможем перекусить и вспомнить старые времена, например, о миссии по спасению МВД, которую возглавлял ваш лакей. Тогда ты наверняка заботился обо мне и остальных своих мальчиках.
«Я не понимаю, о чем ты говоришь, Карл. Единственный раз, когда Сэм руководил миссией с вами в качестве члена команды, это была ваша первая миссия, и после нее вы разошлись. Ты больной человек, Карл. Я скажу это властям. Может быть, мы сможем отправить тебя в больницу, а не в тюрьму ».
«Вот и все», – сказала Ванесса, внезапно вспомнив свою идею.
«Что?» Карл спросил ее, но Ванесса не ответила. Вместо этого она начала искать Сэма Катлера. Незадолго до того, как они вылетели из аэропорта на вертолете Computex, Катлер позвонил по мобильному телефону, который положил в карман.
«Да!» – сказала она, когда нашла его.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ
Виктор Хобсон залез под одеяло своей кровати в отеле чуть позже полуночи в конце бесплодного дня, проведенного в курсировании между полицейским управлением Портленда и офисом ФБР. Потом он ворочался всю ночь. В пять утра он вылез из постели, чувствуя себя более измученным, чем когда засыпал. На восточном побережье было восемь часов. Если бы он был дома, то по крайней мере на час отставал бы от своего обычного расписания.
Хобсон вошел в ванную. Зеркало в его гостиничном номере было ему неприятно. Бритье, чистка зубов и принятие холодного душа немного подняли ему настроение, но его неспособность добиться каких-либо успехов в розыске все еще удручала.
Карл Райс последние двадцать лет был несущественным, как привидение, и были времена, когда Хобсон задавался вопросом, был ли Карл всего лишь плодом его воображения. Теперь, когда оказалось, что Райс в его руках, он снова исчез. Виктор не мог понять, как человек может так исчезнуть.
На восточном побережье было слишком поздно звонить Эмили перед сном, поэтому Хобсон решил позвонить ей сейчас, зная, что она будет с детьми. Он потянулся за гостиничным телефоном, когда зазвонил его мобильный. Хобсон попытался вспомнить, куда он положил его, и, наконец, нашел его на столе после нескольких тревожных звонков, которые прозвучали для его усталого мозга, как металлическая посуда, стучащая по кафельному полу.
– Хобсон, – рявкнул он, включив свет на столе.
«Виктор, это Ванесса Колер».
Голос Ванессы подействовал на Хобсона, как чашка крепкого кофе.
«Где ты?» – спросил он, пытаясь скрыть волнение.
«Я с Карлом Райсом в особняке моего отца. Вы ведь знаете, где это? "
«Да.»
«Люди моего отца похитили меня, и он употреблял наркотики, чтобы держать меня в плену. Карл ворвался в особняк, чтобы спасти меня, но мы в ловушке. Мы забаррикадировались в горничной на втором этаже. Люди моего отца пытаются убить нас. Мы вооружены, и мы будем сражаться, если придется, но мы лучше сдаемся ».
«Я могу это устроить».
«Тогда тебе лучше двигаться быстрее. Я не знаю, как долго мой отец будет ждать, прежде чем прикажет своим людям штурмовать комнату. Итак, вот что я хочу, чтобы вы сделали. Во-первых, вы должны сообщить местной полиции, где мы находимся и что мы хотим им сдаться. Им придется зайти в комнату. Мы боимся заходить в зал, если нас не защищают. Люди моего отца уже сделали по нам несколько выстрелов ».
«Я немедленно позвоню в полицию, – заверил ее Хобсон.
«Как только полиция будет в пути, я хочу, чтобы ты позвонил моему отцу. Я останусь на линии, чтобы вы могли его услышать, если он попытается ворваться в комнату. Скажите ему, что вы говорите со мной и что приедет полиция. Скажи ему, чтобы он прекратил стрелять. Он убьет нас, если скоро не приедет полиция.
«Назови мне номер поместья».
Как только Ванесса набрала номер телефона, Хобсон позвонил детективу Уолшу по телефону отеля. Уолш ответил почти сразу. Он казался полусонным.
«Ховард, это Виктор Хобсон. У меня на мобильном телефоне Ванесса Вингейт. Она забаррикадировалась в комнате на втором этаже особняка генерала Вингейта в Калифорнии. Карл Райс с ней, и они вооружены, но она уверяет меня, что они сдадутся полиции, если полиция пойдет в комнату и проведет их. Позвоните в полицию Сан-Диего и немедленно доставьте их в поместье Вингейта. Объясните ситуацию. Ванесса говорит, что в нее стреляют охранники ее отца. Я позвоню генералу Вингейту и постараюсь успокоить ситуацию ».