Текст книги "Потерянное Озеро"
Автор книги: Филипп Марголин
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)
Да, Вармут кивнул головой.
«А как насчет аборта?»
«Как я буду платить за это? У Ларри все деньги. Если бы я попросил у него что-нибудь, мне пришлось бы объяснить, зачем мне это нужно. Он просил квитанции, если я говорил, что что-то покупаю. Он смотрит на деньги, как ястреб ».
Ванесса приняла решение. Она потянулась через стол и взяла визитную карточку, которую вручила Терри Вармут. Затем она написала на обороте имя и номер телефона.
«Вызовите этого доктора, Терри. Скажи ей, что я сказал тебе позвонить. Я уберу это с ней первым делом утром, так что звоню с работы около десяти. Она позаботится о тебе ».
«Но деньги…?»
Ванесса сжала руку Терри. «Не беспокойтесь о деньгах. Просто позаботься об этом ».
«Я действительно хочу ребенка», – рыдал Вармут. «Я не знаю, смогу ли я это сделать».
«Это решать вам. Вы не обязаны. Подумай об этом. Я знаю, что это трудный выбор ». Ванесса замолчала. – Знаешь, ты можешь оставить Ларри. Оставь его и роди ребенка ».
Вармут выглядел пораженным. «Я не мог оставить Ларри. Я его люблю."
«Примет ли он чужого ребенка?»
"Нет никогда! Он убьет меня. Для него это очень важно, потому что он мужчина. Если бы он знал, что я обманывала… и я люблю его. Я не хочу оставлять его ». Казалось, она была в агонии.
Ванесса встала. «Я собираюсь позвонить своему другу утром. Тогда решать тебе. Она бросила деньги на стол и сунула диктофон обратно в сумочку. „Ну давай же. Давай выбираться отсюда.“ Ванесса улыбнулась. „Я провожу тебя до машины. Убедитесь, что инопланетяне вас не поймают “.
Терри Вармаут не улыбнулась в ответ. «Я бы хотела, – сказала она.
Ванесса поехала из таверны в офис Exposed, чтобы закончить рассказ о гигантской крысе, крадущей младенцев из трущоб. Крыса должна была быть размером с немецкую овчарку. Патрик Горман, начальник Ванессы, придумал рассказ на еженедельном собрании персонала и поручил Ванессе написать его. Ванесса подумала, что это отвратительно, и запротестовала, наконец, убедив Гормана согласиться, что она может заменить рассказ Терри Уормаут о похищении инопланетянами, если он удастся. Но этого не произошло.
Газета заняла два этажа реконструированного склада в пределах видимости купола Капитолия в районе Вашингтона, округ Колумбия, который колебался между облагораживанием и упадком. Заброшенные здания и пустыри – место обитания наркоманов и бездомных – можно было найти в блоках разноцветных отремонтированных рядных домов, принадлежащих молодым специалистам. Ванесса отперла входную дверь, снова заперла ее и прошла мимо офиса знакомств. Когда она начала работать с газетой, знакомые позабавили ее. В последние годы они стали достаточно причудливыми, чтобы напугать ее. Она надеялась, что они действительно более странные, потому что альтернативой было то, что она стареет.
Ванесса поднялась по лестнице на второй этаж и зарегистрировалась у охранника. Он сказал ей, что вокруг никого нет. Это было нормально с Ванессой. После встречи с Терри Вармаут ей захотелось уединения. Вармут утомил ее. Нуждающиеся люди всегда доставляли Ванессе дискомфорт, что было странно, учитывая ее род работы. Таблоиды супермаркетов жили за счет экзотических и психотических историй, рассказываемых людьми, которым было трудно вписаться в реальный мир. Люди, с которыми она беседовала, уговорили себя поверить в другую Землю, где странное и чудесное происходило с достаточной частотой, чтобы позволить им уйти от требований их унылого существования.
Ванесса набрала код безопасности и с помощью ключа попала на второй этаж, где продолжалась работа по созданию каждого издания. Офис казался больше, чем был на самом деле из-за сводчатого потолка, выкрашенного в серый цвет, как толстые поперечные балки. Ванесса поставила себе чашку растворимого кофе на кухне для персонала, прежде чем включить флуоресцентные лампы, которые освещали кабинки, где работали репортеры. Ее кабинка находилась через пол от книжной полки от пола до потолка, на которой хранились выпуски Exposed и других таблоидов. Он был заполнен двумя черными металлическими картотечными шкафами и столом, на котором стояли ее папка и компьютерный монитор.
Ванесса была одной из немногих счастливчиков, у которых было окно, но было слишком темно, чтобы что-то увидеть снаружи. Она потягивала кофе и трудилась над своим рассказом под аккомпанемент ночных шумов, которые преследовали пол, где миньоны Exposed работали за низкую заработную плату и без престижа. Заработок Ванессы в Exposed был смехотворным, но деньги ей не нужны. Что ей действительно нужно, так это доступ к учетным данным прессы и базам данных, чтобы она могла продолжить свое исследование.
Ванесса жила в доме из красного кирпича в районе Адамс Морган в Вашингтоне. Район у Восемнадцатого Северо-Запада был необычным и переполнен эфиопскими ресторанами, джазовыми ночными клубами, барами и пиццериями. Большинство ночей шумная толпа студентов заполняла улицы. Ванессе нравилась эта хаотическая сцена, а ее квартира находилась достаточно далеко от Восемнадцатого, чтобы заглушить шум. Когда она открыла дверь в свою квартиру на четвертом этаже, было уже далеко за час. Она могла позволить себе что-нибудь получше, но она жила в Адамс Морган много лет. Ее соседи держались особняком, и было достаточно места для ее исследовательских материалов, которые в основном находились в запасной спальне, но начали вытекать в гостиную. В их число входили отчет комиссии Уоррена и книги, критикующие его, фолианты о сокрытии информации в Розуэлле, журналы с рассказами о тайных операциях ЦРУ и тому подобное. Если в книге или статье говорилось о правительственном заговоре, Ванесса имела это или читала.
Ванесса включила свет. При виде посылки с обратным адресом из Нью-Йорка у нее упало сердце. Пакет лежал на маленьком столике в фойе, куда Сэм сложил почту. Ванесса отнесла его в гостиную. Она включила лампу возле дивана и села под стон старых пружин, положив сверток на журналы и старые газеты, которые были разбросаны по ее кофейному столику. Она смотрела на пакет в течение минуты, прежде чем сорвать коричневую бумажную обертку. На ее рукописи лежало письмо, в котором было указано название и заявление об авторстве. Ванесса заколебалась, прежде чем взять письмо. Его подписал редактор Parthenon Press, который должен был быть открытым для новых идей и не боялся бросить вызов истеблишменту. Он опубликовал ряд противоречивых разоблачений сокрытия правительства. Его книга о морпехе, который сообщил в свисток во время учебного маневра, в результате которого погибли двое новобранцев, только что выпала из списка бестселлеров.
Уважаемая г-жа Колер! Я с большим интересом читаю « Фантомы» . К сожалению, я решил, что ваша книга не подходит для издательства Parthenon Press. Я желаю вам удачи в размещении вашей рукописи. С уважением, Уолтер Рэндольф
Ванесса зажмурилась. Ей хотелось швырнуть рукопись через комнату и разбить вещи. Она изо всех сил пыталась сдержать гнев и пыталась рассеять враждебную энергию, шагая по изношенному ковру, покрывавшему ее деревянный пол. Здесь что-то происходило. Это могло быть так просто, как то, что ее полномочия для прессы были из Exposed, а не из New York Times. Конечно, такой уровень доверия был для нее закрыт. Ни одна уважаемая газета не собиралась нанимать кого-нибудь с ее историей. Но Ванесса была уверена, что работает что-то более темное.
Ванесса была превосходным исследователем и узнала неуказанный в списке домашний телефон Уолтера Рэндольфа в рамках проверки данных редактора, когда она решала, кому отправить свою книгу. Ванесса набрала номер в Коннектикуте и подождала, пока телефон зазвонит несколько раз.
«Привет», – ответил сонный голос.
«Уолтер Рэндольф?»
«Это кто?»
«Ванесса Колер».
«ВОЗ?»
« Фантомы . Вы просто отвергли это ».
«Сейчас час тридцать утра, мисс Колер, – ответил Рэндольф, стараясь казаться вежливым. „Не могли бы вы позвонить мне на работу?“
«Кто до тебя достал?»
«Я не буду продолжать это обсуждение в настоящее время».
«Это был мой отец? К вам приходил кто-то из правительства? Кто-то угрожал вам или подкупил? »
«Я отклонил вашу книгу из-за недостатка документации, мисс Колер. В этом решении не было ничего зловещего ».
«Вы не ожидаете, что я поверю в это?»
Ванесса услышала вздох на другом конце провода. «Я не знаю, как вы получили этот номер, но звонок в этот час является нарушением моей конфиденциальности. Я собираюсь закончить это на мгновение, но, поскольку вы настаиваете на знании, вы не только не смогли подтвердить свои довольно драматические утверждения, но и ваше прошлое делает маловероятным, что какое-либо издательство поверит им ».
«Мое прошлое?»
«Ваша психическая история, мисс Колер. А теперь я должен повесить трубку. Завтра у меня тяжелый день, и мне нужно поспать.
«Кто вам сказал, что меня госпитализировали, кто вам это сказал?»
Но Ванесса обнаружила, что разговаривает с мертвой чертой. Она положила трубку, набрала номер повторно и получила сигнал «занято», подтверждающий свои усилия. Она собиралась швырнуть телефон в стену, когда открылась входная дверь и вошел Сэм Катлер с фотоаппаратом. Он был одет в джинсы и носил обтягивающую черную футболку под ветровкой.
Ванессе было пять десять. Сэм был немного выше и солиднее, а Ванесса была на грани анорексии. Он был на несколько лет старше Ванессы, и его каштановые волосы с седыми прожилками росли впереди.
Сэм остановился как вкопанный, и Ванесса замерла, подняв руку вверх, телефон был в мгновение ока от разрушения. Сэм увидел рукопись на журнальном столике.
«Отказ, а? Я собирался скрыть это, пока не вернусь домой. Потом мне позвонили и я забыл.
Рука, держащая телефон, упала на бок Ванессы. «Кто-то добрался до редактора. Я в этом уверен."
«Откуда ты это знаешь?» – спросил Сэм, сохраняя нейтральный голос, потому что знал, что малейший признак сомнения, касающийся этого предмета, может вызвать у Ванессы неконтролируемый гнев.
«Он знал, что меня госпитализировали. Как он узнал о санатории, если ему не сказали? »
Сэм пересек комнату. Он знал, что сейчас лучше не пытаться установить физический контакт. Он надеялся, что близость ее успокоит.
«Может быть, что-то было в газетах», – предположил он. «Ваш отец – большая новость прямо сейчас. Возможно, там была боковая панель о семье ».
Ванесса яростно покачала головой. «Они хотят меня дискредитировать. Они ни за что не позволят этому вырваться наружу ».
«Кто они'?» – спросил Сэм, зная, что ступает по тонкому льду.
«Мой отец, военные, ЦРУ. Вы не думаете, что они все были замешаны? Когда правда выяснится, Уотергейт будет похож на чаепитие. Они не могут позволить публике получить даже намек на то, что я знаю ».
Сэм уже проходил этот путь раньше. «Если это правда, почему никто не пытался тебя убить?» – спокойно спросил он. «Почему никто не украл вашу рукопись? Вы не скрываете того, что делаете. Все знают о твоей книге. Вы даже пытались взять интервью у того парня в ЦРУ, но ничего не вышло ».
Ванесса посмотрела на Сэма. «Вы не понимаете, как они работают. Они могли украсть мою рукопись, но они знают, что я просто напишу книгу снова. Кроме того, у моего поверенного есть копия. А убийство позволит всем понять, что я говорю правду ».
«Все кто? Давай, Ванесса. Я уважаю то, что вы пытаетесь сделать. Я знаю, вы думаете, что правы, но большинство людей, которые об этом знают… Ну, они не верят в это. И ЦРУ могло бы сделать вашу смерть похожей на несчастный случай, если бы захотели. Ты знаешь что. Никто бы не подумал, что вас убили, чтобы скрыть свою книгу. Люди подумали бы, что вы стали жертвой удара и убежали, или у вас был сердечный приступ, или что-то в этом роде ».
Ванесса рухнула на диван. «Ты права», – сказала она. Она казалась очень усталой. «Рэндольф прав». Она закрыла глаза и откинула голову. «Я бывший психиатрический пациент, и у меня нет ни единого доказательства, подтверждающего, что Отделение когда-либо существовало. Во всяком случае, доказательств никогда не было – всего несколько листов бумаги, и они исчезли.
«Ты смотришь все, детка. Пошли спать. Утром ты будешь думать лучше. Вы поймете, что делать, когда ваш разум будет ясным ».
«Он победит, Сэм. Он всегда побеждает и собирается побеждать снова. Я не могу его остановить, никогда не смогу. Никто не может."
Руки Ванессы сжались в кулаки, и ее глаза резко открылись. В них кипел яркий гнев.
«Вы знаете, как мой отец заработал кости в разведывательном сообществе?»
«Нет, не знаю».
"Думать об этом. Папу повысили очень быстро, начиная с начала 1964 года, сразу после убийства Кеннеди ».
Сэм открыл рот. «Ты не думаешь…?»
«Я думаю, моя мать знала. Думаю, именно поэтому он убил ее, чтобы она не рассказала правду о том, кто на самом деле был на травянистом холме ».
«Твоя мать говорила тебе, что она думала, что…?» Сэм даже не смог закончить фразу.
«Она всегда была расстроена в день смерти Кеннеди. Когда я спросил ее, почему, она мне никогда не ответила. И она выглядела напуганной до смерти, если я спросила, пока мой отец был в комнате ».
– А, Ван, – сказал Сэм, плюхнувшись на диван рядом с ней и обняв ее за плечо. «Вы попали в узел. Вы не думаете прямо ».
Ярость Ванессы исчезла так же быстро, как и появилась. Она положила голову Сэму на плечо и заплакала.
«Я ненавижу его, Сэм. Я ненавижу его. Я бы хотел, чтобы он был мертв ».
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Ами Вергано схватила сумочку и заперла входную дверь. Райан сунул мяч в перчатку и бросился к фургону. Ами застыла, положив руку на дверную ручку, гадая, выключила ли она свет в гостиной. Электричество стоит денег, которые она не может позволить себе тратить зря. Потом она вспомнила о сумке с закусками Райана. Она снова открыла дверь и бросилась на кухню.
«Мы опоздаем, мама», – взволнованно закричал Райан, напоминая Ами кое-что, что она уже знала. На ней все еще был темно-синий брючный костюм и пудрово-синяя рубашка, которые она носила на работе, потому что у нее не было времени переодеться. Клиент всегда держал ее на телефоне, и ей пришлось ехать домой, как сумасшедшей, чтобы вовремя отвезти Райана на его игру Малой лиги. Быть профессиональной женщиной и матерью-одиночкой – отстой, но она не была ребенком целевого фонда, ей приходилось оплачивать счета. И Райан оправдал всю эту беготню и стресс. Каждый раз, когда она начинала жалеть себя, Ами смотрела на сына и понимала, насколько ей повезло, несмотря на все случившееся.
Когда она закончила юридический факультет, Ами никогда не представляла, что ведет лихорадочное существование на грани финансового краха. Она была замужем за Чадом Вергано, любовью всей ее жизни, и только что была нанята небольшой портлендской фирмой. Когда Райан родился, ее будущее выглядело радужным. Но жизнь умеет нас шутить. Когда Райану было пять лет, Чад погиб в автокатастрофе. У них был лишь небольшой полис страхования жизни, и ни один из их родителей не был обеспечен, поэтому Ами приходилось полагаться на свою зарплату в фирме. Затем фирма распалась. Не имея возможности найти работу в другой фирме из-за ужасного экономического климата, Ами была вынуждена повесить черепицу. У нее были друзья, которые кормили ее работой, и она начинала наращивать клиентуру, но требования воспитания затрудняли принятие любого дела или клиента, которые потребовали бы слишком много ее времени. Это означало жить с очень скудным бюджетом и молиться, чтобы она никогда не заболела.
Ами закрыла входную дверь и села в машину. «Пойдем», – нетерпеливо крикнул Райан, когда она пристегнула его ремень безопасности. Даниэль Морелли прыгнул в спину. Став взрослым, он должен был сидеть рядом с ней, но Дэниел оказался нежным, внимательным человеком, который знал, что Райан любит сидеть впереди и притворяться хозяином дома.
Игра Райана велась на поле за местной средней школой, и Ами въехала на парковку с тремя свободными минутами. Райан вырвался из машины и помчался к своим товарищам по команде, которые сгруппировались вокруг Бена Брантона. Сын Бена играл на третьей базе, а семейный бизнес Branton Cleaners спонсировал команду.
Морелли посмотрел, как Ами наблюдает за Райаном, и улыбнулся. «Он горстка».
Ами улыбнулась в ответ. «Он не так уж и плох. Он просто так взволнован ».
Бен Брантон заметил Морелли и помахал ему рукой. Двое мужчин встретились на последней игре Райана.
«Дэн, мне нужна услуга. Рик Стейн обычно выручает меня, но Энди болен, поэтому его здесь нет. Сможешь ли ты сегодня быть моим помощником тренера? »
«Без проблем. Что я делаю?»
Брантон протянул Морелли список, прикрепленный к деревянному планшету, и механический карандаш. Он объяснял обязанности Морелли, когда судья вызвал тренеров на поле. Ами устроилась в стойке между двумя другими мамами из Малой лиги.
Команда Райана забила пробежку во втором иннинге. Двумя иннингами спустя другая команда сравняла счет. Ами, как и большинство других родителей, добродушно приветствовала, когда Райан получил удар. Барни Лутц был исключением. Лутц был крупным мужчиной с пивным животом и толстыми плечами, которые он развил во время строительных работ. Его густая черная борода и вечно хмурый взгляд напугали Райана. Ребенок Барни, Тони, тоже был грузом, и никому не нравились ни он, ни его отец. Они были хулиганами и обидными неудачниками. Бену Брантону постоянно приходилось отражать атаки Тони на товарищей по команде и игроков соперника. На играх Барни стоял за стойкой спины, издеваясь над отрядом противника или приказывая Тони и его товарищам по команде. Попытки Бена Брантона заставить Барни смягчить его были проигнорированы.
Проблемы начались в пятом иннинге, когда Тони забил сингл и попытался растянуть его до дабл. Бен сказал Тони, чтобы он оставался первым, но отец крикнул ему, чтобы он убегал. Тони был толстым и медлительным. Правый полевой игрок привязал мяч ко второму игроку с низов, у него было достаточно времени, чтобы сделать отметку. Тони видел, что он вылетит на втором месте и никогда не вернется к первому. Из-за разочарования он остановился перед второй базой. Когда второй человек с низов попытался пометить его, Тони выбросил обе руки. Парень был вдвое меньше Тони, и от ударов он растянулся. Судья и оба тренера выбежали на поле, чтобы проверить, в порядке ли второй игрок с низов. Мальчик плакал, но был больше потрясен, чем обижен. Пока за ним ухаживал тренер, Бен отвел Тони Лутца в сторону и начал кричать на него.
За игрой наблюдали двое полицейских. Ами видела, как один из них настаивал на питчере противостоящей команды, и догадалась, что это был родитель. Офицеры двинулись к краю приусадебного участка, когда Барни Латс направился к Бену. Морелли стоял в стороне и тихо смотрел.
«Это было ужасно», – говорил Бен Брантон Тони, когда Барни Латс подошел к нему. Бен посмотрел на отца Тони.
«Я не могу позволить Тони больше играть сегодня, и я не позволю ему играть на следующей неделе».
"Дурь несусветная. Мой мальчик просто агрессивно играет в бейсбол. Второй человек с низов блокировал сумку ».
Бен Брэнтон был стройным, книжным и на пять дюймов ниже Барни Латца, но он твердо стоял на своем.
«Я отстраняю Тони».
«Нет, это не так».
«Я должен, Барни. Он все время ругается. Это очень плохой пример для других детей ».
«Слушай, сладкая задница, у моего мальчика огонь. Если бы эти избалованные мальчишки играли так же усердно, как Тони, мы бы выиграли несколько игр ».
«Эй, – сказал Морелли, – не могли бы вы сделать это тише? Здесь есть дети ».
Барни впился взглядом в Морелли. «Я не с тобой разговариваю, так что пошли к черту».
«Барни, – сказал Брэнтон, – мне придется отстранить Тони до конца года, если ты не остановишь эту сцену».
«Ты никого не отстраняешь, педик. С этого момента я тренирую. Так что убирайся с поля ».
Барни повернулся к Морелли. «Дай мне это», – сказал он, хватаясь за планшет. Бен схватил Латца за предплечье. Лутц высвободил руку и отдернул руку, чтобы ударить тренера. Брантон отшатнулся от угрозы удара и споткнулся о ноги. Когда тренер упал на землю, Морелли рубанул стороной с планшетом и разбил запястье Лутца. Лутц побледнел от боли и повернул голову к Морелли, обнажив шею. Морелли воткнул обидчику механический карандаш в горло. Глаза огромного человека расширились, его руки взлетели к шее, и он рухнул на землю. Бен Брантон в ужасе смотрел, как Лутц булькал и корчился перед ним.
Полицейские бросились вперед, как только увидели, что Лутц начал раскачиваться. Здоровяк упал на землю, когда первый офицер схватил Морелли сзади. Ами видела, как полицейский летит по воздуху. Пыль поднялась там, где его плечо коснулось земли. Морелли превратил свою руку в копье и нацелил кончики пальцев на горло беспомощного полицейского. Другой офицер вытащил пистолет и выстрелил. Морелли приподнялся и повернулся. Офицер снова выстрелил, и Морелли рухнул в грязь. Вокруг Ами люди задыхались и кричали, но единственные звуки, которые доходили до нее, были криками Райана: «Дэн, Дэн», когда он бросился к своему павшему герою.
Бен Брантон не двигался с того момента, как Морелли ударил Барни Латца ножом, пока Морелли не был застрелен полицейским. Крики Райана вывели его из транса. Полицейский услышал шаги Райана и резко развернулся. «Нет!» Бен закричал, когда увидел пистолет, направленный на сына Ами. Райан и полицейский замерли. Бен подбежал к Райану и подхватил его.
Полицейский с пистолетом выглядел таким же ошеломленным, как и все остальные. На трибунах перепуганные родители звонили по мобильным телефонам в службу экстренной помощи. Мать из одной команды и отец из другой подбежали и сказали офицеру, что они врачи. Полицейский, который пытался усмирить Морелли, морщился от боли из-за сломанной ключицы, но он сказал врачам, чтобы они обратились к Латцу и Морелли.
Ами забрала сына у Бена. Райан смотрел на Морелли. Кровь растеклась вокруг его ран, превратив коричневую пыль в ржаво-красный цвет. Ами повернула Райана, чтобы он не видел своего раненого друга, и пошла прочь.
«Мэм», – сказал офицер с пистолетом. Ами остановилась. Он указал на Морелли. «Вы знаете этого человека?»
"Да. Он мой арендатор. Он помогал тренеру ».
«Я знаю, что ты хочешь забрать своего сына отсюда, но мне нужно, чтобы ты остался. Детективы захотят задать вам несколько вопросов.
Ами кивнула и в оцепенении увела Райана с поля. Даниэль Морелли жил в ее доме два месяца. Она думала, что он был тихим, добрым и нежным человеком. Она не могла поверить, насколько ошибалась.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
«Лучшая история о гигантских крысах, которую я прочитал после статьи Enquirer о доисторическом грызуне, терроризировавшем этот остров недалеко от Борнео».
Было почти пять, и Патрик Горман стоял над столом Ванессы с ухмылкой на лице. Горман был толстым мужчиной с тяжелой челюстью и алкогольной кожей. Обычно с ним было весело работать, потому что он не относился серьезно к себе или к статье, но он мог быть требовательным. Для Гормана НЛО и Лох-несское чудовище были товаром, как кроссовки для Nike. Продюсируй, и Горман любил тебя. Отрицательно отразилось на его чистой прибыли, и пришлось к черту расплатиться.
«Набери это, Пэт, – сказала Ванесса. Она посмотрела на своего босса. „Ты мне должен.“
Горман засмеялся. «Ты мог пойти на похищение инопланетянами».
Ванесса отвела глаза. «Это не сработало».
Горман заметил ее быстрое изменение настроения, но ничего не сказал. Он уважал своего репортера и не собирался спрашивать ее, что случилось, если она не хотела ему рассказывать. Горман знал, что ему повезло с таким талантливым человеком, как Ванесса. Большинство репортеров с ее умом и способностями бежали в легальные газеты, как только представилась возможность. Он знал, почему она не может двигаться дальше, но никогда не рассказывал ей об этом. Ванесса оценила его такт.
«У меня есть кое-что, на что я хочу, чтобы вы посмотрели», – сказал Горман. «Это во всех новостях. На игре Малой лиги в Орегоне произошла драка. Тренер нарядил копа, а другой полицейский застрелил его ».
«Ты шутишь.»
«Это не самая лучшая часть. Тренер, которого застрелили, чуть не убил родителя одного из детей, воткнув ему в горло карандаш ».
У Ванессы отвисла челюсть. «Вы уверены, что это Малая лига? Это больше похоже на профессиональную борьбу ».
«Я только что поймал кое-что из этого по радио, когда ехал. Проверьте это и свяжитесь со мной, если вы думаете, что есть что-то, с чем мы можем бежать. У всех есть свое мнение. Это родительская особенность Младшей лиги, слишком большое давление на малышей, чтобы они преуспели, родители живут за счет своих детей ».
Горман ушел, но фраза застряла в голове Ванессы. Родители живут за счет своих детей. «Никаких шансов у этой проблемы с ее родителями», – подумала она сердито. Шарлотте Колер никогда не доводилось видеть, как растет ее дочь. Она была мертва, убита, когда Ванессе было тринадцать лет, хотя Ванесса была единственной, кто осмелился публично обвинить своего отца в убийстве, и это принесло ей много пользы.
И ее отцу не нужно было ее переживать. У него были свои планы. Ее отец никогда не проявлял к ней особого интереса, кроме тех случаев, когда он разрушил ее жизнь. Тогда он был очень сосредоточен.
Ванесса избавилась от этих горьких мыслей, прекрасно зная, что с ней случится, если она остановится на них. Она вернулась к своему компьютеру и набрала в Интернете историю Малой лиги. Прочитав несколько отчетов, она пришла к выводу, что Горман не шутил. Властный родитель был ранен механическим карандашом в горло, но его спасла быстрая работа медперсонала. У одного из полицейских была сломана ключица, а помощник тренера лежал в больнице с двумя огнестрельными ранениями. Ванесса решила, что если у нее когда-нибудь будет ребенок, который захочет сыграть в Малой лиге, она уговорит его присоединиться к морским пехотинцам. Это звучало безопаснее.
Ванесса отключилась от компьютера в восемь и набрала добавочный номер Сэма.
«Улыбающийся Будда?» – спросила Ванесса, назвав китайский ресторан в двух кварталах от газеты.
"Вы на. Встретимся в вестибюле через десять.
Ванесса спустилась на первый этаж. Как практикующий параноик, она оглядела улицу снаружи, пока ждала у входной двери. Двое мужчин разговаривали в дверном проеме через дорогу. Они не выглядели угрожающими, но Ванесса никому не доверяла. В ее огромной сумочке с косметикой, адресной книгой и бумажными салфетками был незарегистрированный «Магнум» 357-го калибра, заряженный полыми патронами. Одним из преимуществ армейского паршивца была ее способность стрелять во что угодно и где угодно. Ее отец учил ее оружию с раннего возраста. В подростковом возрасте она охотилась на оленей и даже ловила крупную дичь в Африке на сафари. Единение прекратилось, когда умерла ее мать, но навыки остались.
«Что Горман подумал о крысиной сказке?» – спросил Сэм, пока они шли к ресторану.
«Очень понравилось. Он такой придурок. Но он натолкнул меня на кое-что интересное. На этот раз настоящие новости, – сказала Ванесса, рассказывая ему о резне в Малой лиге, пока они шли.
«В это время года в Орегоне хорошо, – сказал Сэм. „Посмотри, сможешь ли ты увести туда поездку. Может, попросите его прислать фотографа “.
«Звучит хорошо», – сказала Ванесса, когда они проходили мимо магазина одежды. Она остановилась на мгновение, очевидно, чтобы посмотреть на платья в окне, а на самом деле посмотреть на отражение с другой стороны улицы. Люди из дверного проема были в полквартале. Один был высоким, другой – низким и коренастым. На обоих были ветровки и джинсы. Сердце Ванессы начало колотиться, но она ничего не сказала Сэму, который терпел ее параноидальные фантазии, но никогда не поощрял их.
Час спустя Ванесса и Сэм гадали. У Сэма были большие деньги, но Ванессе следовало опасаться незнакомцев. Было уже больше девяти, и когда они вышли из ресторана, в воздухе витал легкий дождь. На работу они взяли разные машины и первыми добрались до машины Сэма. Он поцеловал Ванессу в щеку и сказал, что увидит ее дома.
Ванесса искала двух мужчин, которые ждали возле офиса, но улицы вокруг здания Exposed были пусты. Страница из газеты летела по улице, пока ветер не прилепил ее к сетчатому забору. За забором виднелись остатки заброшенного склада, которому суждено было стать кондоминиумом мечты какой-нибудь мобильной пары. Ванессе показалось, что она увидела, как кто-то движется сквозь завалы, и она поспешила к своей машине.
Мужчина стоял в тени дверного проема через улицу. Он носил толстовку с капюшоном и выглядел бездомным, но люди, занимающиеся слежкой, часто использовали маскировку. Ванесса заперла двери, как только села на место водителя. Лицо прижалось к стеклу пассажирского окна. Ванесса, не задумываясь, полезла в сумочку. Она увидела растрепанные рыжие волосы и щеки, покрытые щетиной. Налитые кровью глаза уставились на нее. Мужчина постучал в окно. Ванесса протянула Магнум. Мужчина отскочил, его глаза расширились от испуга. Ванесса запустила двигатель. Ее машина промчалась по улице. Она вырубила колесо и помчалась по переулку, поставив здание между собой и заброшенным домом. Перед тем как повернуться, она посмотрела в зеркало. Мужчина стоял посреди улицы и смотрел на нее.
Ванесса зигзагами шла по городу, пока не убедилась, что за ней не следят. Адреналин начал утихать, когда она въехала в темный конец парковки. Ее руки дрожали. Кто послал этого человека за ней? Был ли он после нее? Попрошайки приходили к ней много раз. Это была профессиональная опасность работы в Открытом здании. Неужели она остро отреагировала? А как насчет двух мужчин, которые следовали за ней и Сэмом в ресторан? Может быть, это тоже было невинно. Но что, если это не так? Что, если бы они были наблюдателями, которые держали мужчину в толстовке с капюшоном в курсе ее движений? И если бы трое мужчин работали вместе, их могло бы быть и больше.
Сэм! Она должна была предупредить его, прежде чем он приехал в квартиру. Возможно, они ее ждут. Она вытащила свой сотовый телефон. Не Сэм. Если с ним что-нибудь случится… Она набрала номер Сэма. Он был выключен. Он будет дома через несколько минут. Ванесса набрала 911.
«В моей квартире мужчины», – истерически кричала она, надеясь, что настойчивость в ее голосе побудит диспетчера к действиям. «Они убивают моего парня».
Диспетчер пытался ее успокоить, но она дала адрес и отключила телефон. Если копы приедут достаточно быстро, Сэм может быть в порядке. Она начала плакать и глотнула воздух. Она не могла позволить себе истерику. Она должна была подумать.