355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филипп Марголин » Потерянное Озеро » Текст книги (страница 15)
Потерянное Озеро
  • Текст добавлен: 27 декабря 2021, 23:31

Текст книги "Потерянное Озеро"


Автор книги: Филипп Марголин


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)



  Как только Хобсон сказал Уолшу, где находится поместье Вингейта, он отключился и набрал номер особняка Вингейта.




  «Ответь на это, генерал», – услышал Хобсон крик Ванессы, как только зазвонил телефон. «Я разговариваю с помощником директора ФБР по мобильному телефону Сэма. Мы предложили сдаться полиции. Он может слышать все, что происходит. Он хочет поговорить с тобой сейчас.




  «Ты это слышал?» – спросила Ванесса Хобсона.




  «Я тебя слышу», – заверил ее Хобсон.




  «Мой отец знает, что ты на линии. Если он выстрелит в нас, это будет убийство ».




  Раздался щелчок по телефонной линии отеля. «Это кто?» – спросил генерал Вингейт.




  «Виктор Хобсон, генерал. Я помощник директора ФБР. Мы разговаривали много лет назад, когда я расследовал убийство конгрессмена Эрика Гласса ».




  "Да, я помню. Тогда вы были агентом.




  «У тебя хорошая память. Ваша дочь позвонила мне. Она сейчас на линии по мобильному телефону и слышит, что я говорю. Насколько я понимаю, у нас сложилась ситуация в вашем особняке.




  «Моя дочь – больная женщина, директор Хобсон. Карл Райс – человек, убивший Эрика Гласса, – находился в тюрьме в Портленде, штат Орегон. Ванесса помогла ему сбежать. Он сумасшедший, но очень умен. Райс убедила Ванессу, что я настоящий преступник, который пытается их убить.




  «Мои люди спасли Ванессу от Райс, но он сбежал. Ее привезли сюда, чтобы я мог оказать ей необходимую помощь. Я собирался позвонить властям после того, как связался с адвокатом, чтобы представлять ее интересы, но Райс ворвалась в мой дом. Он убил нескольких моих охранников и пытался убить меня. Мне удалось сбежать, и мои силы безопасности арестовали их. Он держит в заложниках одного из моих людей, если он его еще не убил.




  «Да, что ж, я хочу, чтобы вы сказали своим людям не стрелять», – сказал Хобсон. «Мы связались с полицией Сан-Диего, и они уже в пути. Ванесса говорит, что они с Райс готовы сдаться им, поэтому вам не нужно предпринимать никаких действий, кроме как убедиться, что они останутся на месте ».




  «Ты это слышал?» Хобсон услышал, как Ванесса кричала на отца. «Тебе лучше сейчас ничего не пробовать. Директор Хобсон услышит все, что вы делаете. Мы с Карлом сложим оружие, когда приедет полиция. Мы никому не причиним вреда, поэтому не будет никаких „убитых при сопротивлении аресту“ или „убитых при самообороне“. Если вы выстрелите в нас, вам будет предъявлено обвинение в убийстве ».




  Вторая линия в гостиничном номере Хобсона начала мигать.




  «Я задержу вас на мгновение, генерал», – сказал он. «Мне звонят еще раз. Вероятно, это обновленная информация о ситуации с полицией ».




  «Я подожду, – сказал Вингейт. «И не волнуйтесь. Мои люди не стреляют. Я не хочу причинять вред Ванессе.




  Хобсон говорил с детективом Уолшем достаточно долго, чтобы его проинформировали. Затем он снова подключился к Вингейту.




  «Местная полиция в нескольких минутах ходьбы, генерал. Пожалуйста, пусть ваш смотритель впустит их.




  "Конечно. А теперь, директор Хобсон, не могли бы вы попросить мою дочь в знак доброй воли выслать моего человека?




  «Ванесса?»




  «Да.»




  «Твой отец говорит, что у тебя заложник».




  «Он не заложник. Он ублюдок, который меня похитил. Вы с ним встречались. Он Сэм Катлер.




  «Твой парень?»




  "Бывший парень. Мой отец заплатил ему, чтобы он присматривал за мной. Это он давал мне наркотики и пытался убить Карла ».




  «Вы пошлете его в знак доброй воли?»




  «Я должен убить этого ублюдка, но я верну его его хозяину, если Карл скажет, что все в порядке».




  Хобсон держал трубку. Он слышал, как разговаривают Ванесса и Райс, но не мог разобрать, о чем они говорили.




  "Хорошо. Скажи генералу, чтобы он оставил своих людей, и мы вытащим его. Он все еще без сознания.




  «Ванесса согласилась отправить вашего мужчину, но вы должны держаться подальше от двери».




  «Я скажу своим людям отступить и прекратить огонь».




  «Хорошо.»




  «И у меня есть просьба об одолжении».




  «Что это?»




  «Пожалуйста, скажите полиции, чтобы она относилась к моей дочери осторожно. Она больная женщина. Я уверен, что она не понимает реальности. Ей место в больнице, а не в тюрьме ».




  Ванесса слышала половину разговора Виктора Хобсона и могла представить, что говорил ее отец. Конечно, он соврал бы, сказав Хобсону, что они с Карлом сумасшедшие, но сумасшествие лучше, чем смерть.




  Как только Хобсон сказал ей, что генерал увел своих людей в холл, Карл отдал Ванессе свой пистолет.




  «Похоже, он все еще вне игры, – сказал Карл, – но не бойтесь убить его, если он притворяется».




  Ванесса держала пистолет нацеленным на Катлера. Карл скривился от боли в плече, когда он отодвинул кровать и вытащил стул из-под дверной ручки. Затем он схватил Катлера под мышки и потащил к двери. Ванесса последовала за ним, приставляя пистолет к Катлеру. Он все еще выглядел без сознания, но Ванесса не рискнула.




  Карл подтолкнул Катлера к двери, и Ванесса открыла ее. Площадка перед дверью была пуста. Карл положил Катлера на пол и толкнул в холл. Ванесса захлопнула дверь, и Карл снова втолкнул стул под ручку, прежде чем задвинуть кровать на место.




  «Мы сделали то, о чем вы просили», – сказала Ванесса Хобсону. «Сэм в холле, в целости и сохранности. Теперь твоя работа – сохранить нам жизнь ».




  «Полиция почти на месте, – сказал Хобсон.




  Ванесса села спиной к дальней стене и прижала колени к груди.




  «Как ты держишься?» – спросил Карл.




  «Я в порядке, просто устала. Вероятно, дело в наркотиках.




  «Они скоро закончатся».




  Ванесса закрыла глаза.




  «Мне очень жаль, что я втянул тебя в это», – сказал Карл.




  «Вы меня ни в чем не втянули. Это я вытащил тебя из тюрьмы ».




  «А теперь похоже, что мы оба отправимся в тюрьму. Я никогда не хотел, чтобы все было так ».




  «Зачем ты пришел за мной, Карл? Вы могли быть далеко отсюда, на вашем пути к свободе ».




  «Однажды я предал тебя, Ван, и не собирался делать этого снова. Я позволил генералу соблазнить меня. Это решение преследовало меня всю мою жизнь ».




  «Вы думаете, мы бы остались вместе, если бы вы пошли в колледж? Тогда я был изрядно облажался ". Она смеялась. „Я все еще жив“.




  «Я понятия не имею, что бы произошло. Я просто знаю, что подвел тебя ».




  – Значит, вы пытались все исправить, штурмовав замок генерала?




  «Я сдержал свое слово. Ты спас меня, и я сказал тебе, что приду за тобой. Вот что я сделал. Извините, это не сработало, как в фильмах ".




  «О, я не знаю. В фильмах кавалерия всегда приходит на помощь ».




  Ванесса указала на внешнюю стену. Райс услышала слабый звук сирен.




  «Мы скоро выберемся отсюда и будем живы», – сказала Ванесса.




  «Но мы оба будем в тюрьме».




  Ванесса протянула руку и взяла Карла за предплечье. «Не сдавайся. Мы его победим. Я знаю это. Я просто еще не понял, как это сделать. Но мы победим моего отца ».




  Ванесса убежденно поклялась в этом, но Карл знал, что обречен провести остаток своей жизни за решеткой. Отец Ванессы, вероятно, смог бы уберечь ее от тюрьмы, хотя она проведет годы – если не всю жизнь – в психиатрической больнице.




  Карл обнял ее за плечо здоровой рукой и прижался губами к ее лбу. «Конечно, Ван. Конечно, будем.
















  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ




  Звонок для пробуждения Ами вывел ее из состояния глубокого сна вскоре после шести утра, но Райан проспал этот дребезжащий звук. Ами повесила трубку, плюхнулась обратно в кровать и смотрела, как спит ее сын. Прошлой ночью он был так взволнован тем, что остановился в отеле, пообедал в шикарной столовой и посмотрел фильм Диснея в их комнате. Теперь он выглядел таким мирным, что ей пришлось улыбнуться. Смерть и разрушение были повсюду, но они почти не коснулись ее мальчика.




  Ами хотела дать Райану поспать, но ей нужно было отвести его в школу. Затем она пойдет в свой офис. Дело Морелли отняло у нее большую часть времени с тех пор, как в ее жизнь вторглась дочь генерала, но у Ами были и другие клиенты с насущными проблемами, и она не могла позволить себе бездельничать в своем гостиничном номере весь день. Она объяснила это Брендану Киркпатрику после того, как они позавтракали вчера утром. Прокурор распорядился, чтобы охранявший ее полицейский отвез ее в офис после того, как она проснулась около полудня. Офицер оставался в приемной, пока не пришло время забрать Райана из школы.




  «Привет, Тигр», – сказала Ами, нежно тряся Райана за плечо. «Время вставать.»




  Райан хмыкнул и откатился от нее. Она наклонилась и поцеловала его в щеку несколько отвратительно влажных поцелуев.




  «Фу, мама, не надо», – взмолился он.




  «Тогда убери свою задницу с кровати. Сегодня школьный день ».




  "Должен ли я? Разве я не могу остаться с тобой? »




  "Неа. Я даже не останусь здесь. Я иду на работу, а ты в школу. Теперь, если ты будешь двигаться достаточно быстро, мы сможем позавтракать в столовой ».




  Внезапно Райан проснулся. «Можно мне блины?»




  «Если не тупо. А теперь беги.




  Когда Райан схватил одежду, которую выложила для него Ами, и побежал в ванную, в дверь постучали. Ами знала, что охранник не позволил бы никому причинить ей вред, если бы он мог помочь, но она вспомнила, что случилось с полицейскими, которые охраняли ее в ее доме.




  Ами надела махровый халат, предоставленный отелем, и посмотрела в глазок. Брендан Киркпатрик стоял по ту сторону двери с таким видом, как будто он только что вышел из журнала мужской моды. С другой стороны, она была похожа на женщину без макияжа, которая только что встала с постели и даже не почистила зубы. На мгновение она задумалась, притвориться, что ее нет, но это было непрактично. Охранник знал, что она не выходила из комнаты. Это тоже не был для взрослых способ справиться с ситуацией, поэтому она открыла дверь и впустила прокурора.




  «Чем обязана?» – сказала Ами, сжимая края халата на своей шее.




  Брендан, казалось, не заметил, как ужасно она выглядела. Он широко улыбнулся. "Ты в безопасности. Они их получили ».




  «Где?» – спросила Ами, опасаясь, что арест произведен в ее каюте.




  «Калифорния. Я не знаю всей истории, но Говард Уолш рассказал мне, что силы безопасности Вингейта спасли дочь генерала и привезли ее в его поместье недалеко от Сан-Диего. Райс ворвалась в особняк, чтобы вернуть ее. Он убил и ранил нескольких людей Вингейта, но генерал заманил их в ловушку в доме, и они сдались полиции ».




  Ами почувствовала, как тяжесть слетела с ее плеч. Киркпатрик подумал, что это произошло из-за того, что Райс была за решеткой, где он не мог причинить вред ни ей, ни ее сыну, но Ами была благодарна за то, что полиция не поняла, что она способствовала побегу беглецов.




  «В любом случае, – продолжил Брендан, – ты в безопасности. И ты можешь вернуться в свой дом сегодня вечером.




  «Замечательно.»




  «Тебе должно быть легче».




  "Я. С тех пор, как Ванесса вошла в мой офис, это дело превратилось в кошмар. Я вообще никогда не должен был участвовать. Во всяком случае, я никогда не собирался представлять Райс. Я просто был в этом, пока кто-то компетентный не смог взять на себя ответственность ».




  Брендан улыбнулся. «Для неофита Перри Мэйсона ты определенно доставил мне неприятности».




  "Хорошо. Я считаю эту прогулку успешной, если вы научились немного смирению. Может, в следующий раз ты не так быстро придешь к беззащитной женщине ».




  Брендан поднял руки. «Эй, даю. Я усвоил урок. А ты совсем не беззащитен. В любом случае, я просто хотел сообщить вам хорошие новости ».




  «Спасибо.»




  «Что ж, – неловко сказал Киркпатрик, – мне нужно в офис. На самом деле у меня есть и другие случаи. Может, увидимся.




  «Может, ты и будешь».




  – Знаешь, мне, возможно, придется вызвать тебя в качестве свидетеля.




  «Я буду готов».




  «Увидимся.»




  Ами смотрела вслед Брендану Киркпатрику, когда дверь закрылась. Представила ли она это, или холодный окружной прокурор демонстрировал нервозность вокруг нее, которая напоминала влюбленного подростка? Она ему понравилась? Он ей точно не понравился. Во всяком случае, сначала. Но он рос на ней. Ей было интересно, что она скажет, если он пригласит ее на свидание. Ну да ладно, спекулировать бесполезно. Он этого не сделал, и она перешла бы этот мост, если бы когда-нибудь добралась до него. Прямо сейчас все, что ей хотелось, – это отвести Райана в школу. У нее было достаточно волнений, чтобы продлиться всю жизнь, и она с нетерпением ждала возможности снова жить нормальной, скучной жизнью.
















  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ




  Патрик Горман, владелец Exposed, ворвался в комнату для свиданий в тюрьме Сан-Диего и упал в кресло напротив удрученной Ванессы Колер. Первоначальная эйфория Ванессы при побеге из особняка отца сменилась отчаянием, поскольку во время многочисленных полицейских допросов ее постепенно осенило, что все верили версии событий генерала Морриса Вингейта, и никто не верил ее фантастической истории о секретных армиях и правительственных заговорах. .




  Горман выдавил из себя улыбку, но ему было грустно видеть одного из своих репортеров в таком плачевном состоянии.




  «Когда я нанял вас, я забыл сказать вам, что ваша работа – сообщать новости, а не быть новостями?» он спросил.




  «Я, наверное, не обращал внимания».




  «Я могу в это поверить. Так как у тебя дела?"




  "Хорошо. Я изолирован от остальных заключенных, поэтому мне не нужно беспокоиться о групповом изнасиловании. Моя самая большая проблема – это скука и хреновая еда. Конечно, с тем, что вы мне платите, все, что я могу себе позволить, – это дерьмовая еда, поэтому я думаю, что скука – моя главная проблема ».




  «Эй, я плачу большие деньги за скандальную ведомость. Посмотри, будут ли тебе платить больше в The Enquirer .




  «Как дела у газеты? Я не могу его сюда достать ».




  «С тех пор, как ты ушел, все пошло под откос. Никто не пишет такие истории о гигантских крысах, как ты.




  Ванесса на мгновение улыбнулась. Потом она протрезвела. «Вы что-нибудь слышали о Карле? Они мне ничего не скажут ».




  «Я знаю, что он находится под стражей федеральных властей. К нему никого не подпускают. Он еще даже не привлечен к уголовной ответственности ».




  Ванесса наклонилась вперед и понизила голос. «Мой адвокат принес вам мою рукопись?»




  «Я читал это вчера».




  «Вы собираетесь опубликовать это?»




  Горман медленно покачал головой. «Я не могу, Ванесса».




  «Это будет больше, чем Уотергейт, Пэт. Ты сам будешь следующими Вудвордом и Бернстайном. Они будут говорить об Exposed на одном дыхании с New York Times ».




  « Разоблаченные не могут позволить себе стать законными. Мы потеряем наших читателей, – пошутил Горман, пытаясь облегчить ситуацию, но Ванесса не кусалась.




  «Вы действительно хотите, чтобы этой страной руководил кто-то вроде Морриса Вингейта?»




  «Моя политика не имеет ничего общего с моим решением. Вы достаточно долго занимались газетным бизнесом, чтобы знать, что вы не сможете напечатать материал, о котором пишете, без надежных подтверждений ».




  «У тебя есть ресурсы, Пэт. Используйте их, чтобы подтвердить мои обвинения ».




  «У меня нет контактов, чтобы проверить что-то подобное. Вы говорите о секретных операциях десятилетней давности, которые похоронены так глубоко, что никто о них никогда не слышал ».




  «Карл Райс знает о них все».




  «Мы не можем основывать нашу историю на словах о беглом преступнике, который убил конгрессмена, генерала и…» Горман покачал головой. «Я забыл о количестве убитых в доме твоего отца».




  «Вы должны показать всем, какой на самом деле мой отец».




  «Я не могу этого сделать без неопровержимых доказательств. Нас бы предали забвению в суд ».




  «Вы боитесь, не так ли? Он до тебя добрался?




  Горман выглядел усталым. «Ни твой отец, ни кто-либо из его родственников не разговаривали со мной, Ван. Мы просто не можем печатать бездоказательные истории, обвиняющие кандидатов в президенты в убийствах ».




  «Тогда почему ты здесь?»




  Горман выглядел смущенным. «Как я уже сказал, когда вошел, вы перешли от написания новостей к тому, чтобы быть новостями. Вы и Карл Райс – самая большая история в стране, и Exposed хочет эксклюзив ».




  «Я не могу поверить тебе, Пэт. Никогда не думал, что ты воспользуешься нашей дружбой.




  «Ваша защита будет дорогостоящей. Мы оплатим счет за лучшего юриста ».




  «Какой будет заголовок? „Изголодавшуюся по любви деву, соблазненную серийным убийцей“, или вы выберете „Бегущих маньяков“? »




  «Ты сможешь рассказать историю так, как хочешь. Вы даже можете поговорить о своем отце. Наши юристы говорят мне, что нас не могут подать в суд, если обвинения выдвинуты вами ».




  Ванесса выглядела грустной. «Я так разочарован в тебе, Пэт. Я думал, ты мой друг.




  «Я твой друг. Я хочу помочь.»




  «Вам нужна история. Я стал еще одной гигантской крысой, поедающей детенышей ».




  – Это неправда, – слабо возразил Горман, но выглядел он пристыженным.




  «Пожалуйста иди.»




  «Вы подумаете?»




  Ванесса чуть не расплакалась. Горман не мог смотреть ей в глаза.




  «Просто уходи, Пэт».




  «Ван…»




  «Пожалуйста.»




  Ванесса закрыла глаза. Она чувствовала себя более уставшей и разбитой, чем после ареста. Она ни на секунду не поверила, что Патрик Горман ее предаст. Теперь она знала, что он такой же, как все. На короткое время она полностью впала в отчаяние. Но этот момент закончился, когда она вспомнила то, что сказал Горман. Охранник вошел, чтобы забрать ее обратно в камеру, но она даже не знала, что он находится в комнате. Не осознавая этого, ее босс подал ей идею, которая могла бы спасти ее и Карла.
















  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ




  Центр правосудия – это шестнадцатиэтажное здание из стекла и бетона в центре Портленда, отделенное от здания суда округа Малтнома парком. В дополнение к центральному участку полицейского управления Портленда, в Центре правосудия находится филиал окружной прокуратуры округа Малтнома, несколько залов судебных заседаний, криминальная лаборатория штата, условно-досрочное освобождение и испытательный срок штата, а также тюрьма округа Малтнома. Ами Вергано уже была на тринадцатом этаже Центра правосудия, когда ее допрашивали в детективном отделе полицейского управления Портленда, но она никогда не была в тюрьме, и ее первое посещение этой части здания нервировало.




  Тюрьма занимает с четвертого по десятый этажи Центра правосудия, но приемная находится на втором этаже. Чтобы добраться до него, Ами прошла через сводчатый вестибюль центра, мимо изогнутой лестницы, ведущей в залы суда на третьем этаже, и через пару стеклянных дверей.




  «Я Ами Вергано, поверенный Ванессы Колер», – сказала она заместителю шерифа, работавшему на стойке регистрации. «Я бы хотел навестить ее. Она может быть здесь под именем Ванесса Вингейт.




  Пока помощник шерифа проверял ее документы, Ами оглядела комнату. Обеспокоенная девочка-подросток с татуировками и кольцом в носу бросала тревожные взгляды на дверь, через которую выходили освобожденные заключенные. От нее пахло, как будто она не купалась несколько дней, и под глазами были темные круги. Единственным, кто ждал в приемной, был толстый адвокат в несоответствующей спортивной куртке и брюках, который читал полицейские отчеты, готовясь к визиту к клиенту.




  Охранник вернул Ами удостоверение личности и обыскал ее чемоданчик. Когда в ходе обыска не было обнаружено ни оружия, ни контрабанды, он указал Ами на металлоискатель, который стоял между ней и тюремным лифтом. Ами прошла внутрь, не подняв тревогу, и охранник проводил ее к лифту и привязал к этажу, где держали Ванессу.




  После короткой поездки Ами оказалась в узком зале с бетонными стенами. В тот момент, когда двери лифта закрылись, она почувствовала клаустрофобию. Охранник в приемной сказал Ами вызвать охранника на этом этаже, используя интерком, который был прикреплен к стене рядом с толстой металлической дверью в одном конце коридора. Ами тревожно нажала кнопку несколько раз, прежде чем коробка затрещала, и бестелесный голос спросил ее о ее делах.




  Несколько мгновений спустя тюремный охранник посмотрел на Ами через стеклянную пластину в верхней половине двери, а затем заговорил в рацию. Электронные замки щелкнули, и охранник провел Ами в другой узкий коридор, ведущий к трем комнатам для свиданий, в которых заключенные встречались лицом к лицу со своими адвокатами. Ами могла видеть комнаты через большие окна с толстым небьющимся стеклом.




  Ванесса уже ждала ее в самой дальней от лифтов комнате. Она была одета в бесформенный оранжевый комбинезон и сидела на одном из двух формованных пластиковых стульев, которые стояли по обе стороны от круглого стола с пластиковым покрытием, прикрепленного к полу. Охранник открыл еще одну металлическую дверь и отступил в сторону. Ами вошла в комнату, и охранник указал на черную кнопку, торчащую из домофона, прикрепленную к бетонной стене пастельно-желтого цвета.




  «Нажмите, когда закончите, и я приду и заберу вас», – сказал он ей, прежде чем закрыть дверь.




  Волосы Ванессы были нечесаны, и она выглядела даже тоньше, чем ее помнила. Бесконечные дни в тюрьме в Сан-Диего, в то время как Орегон и Калифорния боролись за то, какой штат имеет право привлечь ее к ответственности, сделали ее лицо пепельно-серым и сломили ее дух.




  «Ты в порядке?» – спросила Ами.




  "Нет. Я действительно расстроена, – честно ответила Ванесса. Она казалась измученной.




  «Мне очень жаль, Ванесса».




  «Не надо. Это не твоя вина. Я виноват только в себе ». Внезапно на лице Ванессы промелькнула решимость и уверенность в себе. «Но я не жалею о том, что сделал. Карл был бы мертв, если бы я его не спас. Затем ее плечи опустились, и она выглядела потерянной. «Я просто надеюсь, что он выживет в тюрьме, но не думаю, что у него много шансов. Он слишком опасен для генерала.




  Ами не стала спорить с Ванессой. Она наконец убедилась в том, что секретная армия была выдумкой, а ее клиентка – серьезно заблуждающейся женщиной, но что толку теперь бросить вызов заблуждениям Ванессы? Вместо этого она открыла кейс атташе и достала несколько юридических документов.




  «У меня есть замена адвоката, которую ты должен подписать», – сказала Ами, протягивая бумаги и ручку по столу.




  «Вы не собираетесь представлять меня?»




  «Я не могу. Помните, мы говорили об этом при первой встрече. Во-первых, у меня нет опыта работы адвокатом по уголовным делам. Во-вторых, адвокату неэтично представлять двух человек в одном деле. Это явный конфликт интересов. Один из способов, которым адвокат помогает клиенту, – это заключить для нее сделку с окружным прокурором. Если подсудимых двое, адвокат одного из подсудимых может сказать окружному прокурору, что его клиент даст показания против другого подсудимого в обмен на более мягкий приговор. Я не могу сделать это для вас или Карла, если я буду представлять вас обоих.




  «И есть еще одна проблема. Я помог тебе спрятаться. Вы знаете, как много проблем было бы, если бы это вылилось наружу? Я помогал и способствовал твоему побегу. Если я стану сообвиняемым, очевидно, что мне придется отказаться от дела.




  «Не говоря уже о том, что я свидетель нападения Карла на Барни Латца и полицейского, участвовавшего в игре Райана».




  Ами печально улыбнулась. «У меня так много конфликтов интересов, что я чувствую себя как вопрос на экзамене на юридическом факультете. Но не волнуйтесь. Рэй Армитаж по-прежнему желает представлять Карла, и я назначил Джанет Массенгилл представлять вас. Она отличная. Она думает, что у нее есть все шансы освободить вас на слушании по делу об освобождении под залог ".




  «Нет, нет», – сказала Ванесса, покачала головой из стороны в сторону. «Я был бы небезопасен вне тюрьмы. Я здесь в одиночестве. Если он не подкупит охранника, мой отец не сможет добраться до меня ».




  Ами молчала. Было грустно видеть такую ​​сильную женщину, доведенную до состояния ужаса.




  «Это то, что вы можете обсудить со своим новым адвокатом. Вам не нужно просить залог, если вы этого не хотите. Как только вы подпишете эту замену, Джанет вступит во владение. Сегодня она связана, но завтра может навестить тебя.




  Ванесса потянулась через стол и положила руку поверх ладони Ами.




  «Не покидай меня, Ами».




  «Разве ты не слушал? Я не имею никакого выбора."




  «Ты должен остаться моим адвокатом. Это мой единственный шанс ».




  «Сделать что?»




  «Разоблачите моего отца и спасите Карла».




  «Как ты можешь это сделать, Ванесса?» – спросила Ами, в конце концов рассерженная отказом своего клиента смотреть правде в глаза.




  «Я могу потребовать слушания в открытом судебном заседании с участием прессы и общественности. Я могу вызвать свидетелей. Я могу вызвать своего отца в суд, и ты сможешь под присягой подвергнуть его перекрестному допросу на глазах у всего мира ».




  «Это не сработает. Он просто все будет отрицать, а прокурор раскроет вашу душевную историю. У вашего адвоката не будет никаких доказательств, противоречащих тому, что говорит генерал.




  «Карл будет ему противоречить».




  «Никто не поверит Карлу без подтверждения. Подумайте, как он будет следить за тем, как Брендан Киркпатрик сразился с ним на кресте. Есть неопровержимые доказательства того, что он убил конгрессмена, генерала, нескольких охранников вашего отца и моего друга Джорджа Френча.




  Ванесса посмотрела Ами в глаза. «Карл клянется, что его даже не было в Соединенных Штатах, когда был убит генерал Ривера, и он не убивал Джорджа Френча. Я был с ним с того момента, как помог ему сбежать, до того, как меня похитили ».




  Ами покачала головой. «Это будет нелегко, Ванесса. Я видел фотографии места преступления на Затерянном озере. Джордж был убит так же, как Карл убил конгрессмена Гласса. Если вы – единственное алиби, которое у него есть… – Ами протянула руки ладонями вверх. „Вы видите проблему?“




  «У меня есть способ победить моего отца, который не зависит от Карла, но ты должен остаться со мной. Я никому не доверяю, чтобы это осуществить ».




  «Что снять?»




  «Возможно, есть способ доказать, что Подразделение существовало и что мой отец был замешан в этом, но это маловероятно». Ванесса посмотрела на стол. «Если это не сработает…»




  Она выглядела такой подавленной, что Ами не могла не пожалеть ее.




  «Я не могу, Ванесса. Я только что объяснил, почему я должен отказаться от вашего дела и дела Карла. Расскажите Джанет Массенгилл о своем плане. Она может сделать все, что я могу, и даже лучше ».




  Ванесса подняла глаза. Черты ее лица казались высеченными из камня, а глаза горели безумной решимостью.




  «Ты моя единственная надежда, Ами, и ты не собираешься бросить Карла или меня».




  «Ванесса…»




  «Я скажу полиции, что вы помогли нам сбежать».




  У Ами отвисла челюсть, и она покраснела от гнева. «Я буду разорен», – сказала она. «Я был бы арестован и лишен права доступа».




  «Я не хотел, чтобы до этого дошло, но у меня нет выбора. Я должен остановить своего отца. Я не могу позволить ему стать президентом Соединенных Штатов. Он должен заплатить за то, что сделал со мной и Карлом ».




  «Пожалуйста, не делай этого, Ванесса. Я только пытался тебе помочь. Я никогда не делал тебе ничего плохого. Зачем тебе делать больно мне и моему сыну? »




  «Я не хочу причинять боль тебе или Райану, но я сделаю это, если придется. Помни одно, Ами. Я ребенок своего отца, и я могу быть таким же безжалостным, как и он, если придется ».




  «Что ты хочешь чтобы я сделал?» – спросила Ами, надеясь, что найдет изъян в плане Ванессы, который убедит Ванессу отказаться от него и отпустить ее.




  «Запишите это число. Это для мобильного телефона Виктора Хобсона. Организовать встречу. Если я прав, есть доказательства существования подразделения, и он может помочь мне это доказать ».
















  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ




  Охранник провел Ами, Брендана Киркпатрика и Виктора Хобсона в комнату для свиданий и закрыл за ними дверь. Ванесса уже сидела за столом с тремя дополнительными стульями.




  «Вы знаете мистера Хобсона, – сказала Ами. „Это Брендан Киркпатрик. Он тебя преследует. Я хочу убедиться, что вы это понимаете “.




  «У меня нет иллюзий относительно интереса мистера Киркпатрика ко мне».




  «Хорошо», – сказал прокурор, кладя магнитофон на стол. «Я буду настаивать на том, чтобы записывать все, что здесь происходит».




  «Я ожидала этого», – ответила Ванесса.




  Пока прокурор играл с магнитофоном, Виктор Хобсон сидел напротив заключенного.




  «Это было давно, – сказал он.




  «Почти двадцать лет».




  «Извините, мы должны встретиться снова в таких обстоятельствах».




  «Ты и я оба», – ответила Ванесса с кривой улыбкой. «Но ты собираешься помочь мне изменить мои обстоятельства».




  Брендан заговорил в магнитофон, назвав дату, объяснив, где происходила запись, и назвал имена всех присутствующих.




  «Послушайте, Ванесса, я должен сказать это, прежде чем мы продолжим», – сказал Виктор Хобсон, как только вступительное слово Киркпатрика было закончено. «Я работаю в ФБР, а это значит, что я офицер правоохранительных органов. И Брендан тоже. Наша работа – посадить вас в тюрьму ».




  «Нет, Виктор, твоя работа – найти плохих парней. Это не Карл или я. Мой отец здесь плохой парень, и я помогу тебе его достать.




  Брендан Киркпатрик покачал головой. «Мне это не нравится. Я здесь только из-за миссис Вергано, которая не должна представлять вас.




  «Я отказался от каких-либо письменных возражений».




  «Она показала мне бумагу, – сказал Брендан. «Я все еще думаю, что вы делаете огромную ошибку. Вы понимаете, что я обязательно использую любые компрометирующие вас заявления, чтобы осудить вас, и я вызову мистера Хобсона и вашего адвоката в качестве свидетелей всего, что вы говорите, если в этом возникнет необходимость?




  «Да.»




  «Если я вызову миссис Вергано в качестве свидетеля, она определенно не сможет больше представлять вас».




  «Я знаю это, но надеюсь, что в этом не будет необходимости». Ванесса наклонилась вперед и сосредоточилась на Киркпатрике. «Слушание о моем освобождении под залог состоится на следующей неделе…»




  «И я против вашего движения. Я хочу быть с вами прямо сейчас, мисс Колер. Я считаю вас и мистера Райса опасными преступниками. Я не только собираюсь выступить против освобождения под залог, но я могу пойти на очень немногие уступки, если вы думаете о переговорах о признании вины ».




  «Вы все еще так себя чувствовали бы, если бы я мог доказать, что мой отец руководил секретным армейским подразделением во время и после Вьетнама, которое совершило любое количество незаконных действий в Соединенных Штатах, включая убийство конгрессмена Эрика Гласса по приказу моего отца?»




  Киркпатрик вздохнул. «Я читал ваши заявления властям Калифорнии, и мистер Хобсон рассказал мне о вашей книге. Я считаю ваши обвинения против генерала Вингейта невероятными и совершенно необоснованными. И даже если бы они были правдой, как это изменило бы тот факт, что вы вытащили Райс из тюрьмы под дулом пистолета? Я думаю, нам следует закончить эту встречу, прежде чем вы скажете что-то, что еще больше ухудшит вашу ситуацию ».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю