Текст книги "Громбелардская легенда"
Автор книги: Феликс Крес
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 45 страниц)
Вставал серый рассвет. Дождя не было. Сильный ветер гнал клубящиеся тучи, раздирая их об острия громбелардских вершин. Очередной порыв разорвал темный саван и отнес в сторону его клочья. Восходящее солнце осветило два зубца Короны. Потом погасло, снова затянутое тучами.
Вдоль каменного ущелья, по дну которого несла свои воды Медева, передвигалась небольшая группа – человек десять-двенадцать. Они шли, вытянувшись цепочкой, поскольку узкая тропинка не позволяла идти иначе. Все были одинаково одеты – в военные или похожие на военные плащи; все тащили большие, плотно набитые сумки из козьей шкуры. Привлекало внимание количество оружия – у каждого в отряде был меч, по громбелардскому обычаю висевший за спиной, а в руке – мощный арбалет.
Возглавляла отряд черноволосая зеленоглазая девушка лет двадцати с небольшим, неправдоподобной красоты – дикой, агрессивной и вызывающей. Взгляд и движения ее были воистину кошачьими. Она шла, как будто расслабившись, почти не обращая ни на что внимания, но под этой беззаботностью крылась готовность к молниеносному действию. Она наверняка могла бы убить, не заметив; ее тело отбило бы неожиданную атаку раньше, чем она успела бы это осознать.
Девушка была королевой гор и громбелардских разбойников. Звали ее Кага, что означало «кошка».
По сути дела, она была и человеком, и кошкой. Брошенная еще ребенком на бадорской улице, она выросла в стае котов-разбойников и в свои двадцать пять лет лучше понимала котов, чем людей.
Уже неделю с лишним она вела игру, не доступную ни для кого иного, – уходила от убийц из Рахгара. Игра обходилась дорого – она уже потеряла половину своих людей, однако была все еще жива и имела в своем распоряжении вооруженный отряд.
Семь гор – то была вся местность, доступная ей сейчас. Она была отрезана в массиве Медевена. Смертоносная петля реки окружала ее; единственный выход из петли стерегли коты-гвардейцы. Второй отряд шел за ней следом. Нужно было пробиться. У нее еще достаточно оставалось сил, чтобы надеяться на удачу. Однако уход из Короны означал поражение; она не нашла того, за чем пришла.
Тропинки, пробитые в горах людьми, редко подходят для котов. Каменная стена, невысокая и потрескавшаяся, порой бывала для гвардейцев-гадбов непреодолимой преградой. Кага об этом хорошо знала. Но она знала также, что каменный уступ шириной в ладонь станет для кошачьего отряда удобной тропой, в то время как ее люди с риском для жизни будут цепляться за скалы. Она избегала таких мест и до сих пор мастерски вела свой отряд.
Но вот он остановился. Крутая тропинка пролегала вдоль пропасти, но каменные стены подходили уже к самому краю. Поле зрения стало крайне ограниченным, за каждым поворотом мог встретиться враг. Кага сомневалась, что коты находятся впереди нее, однако считала необходимым отправить вперед дозор. Уже дважды за минувшую неделю лишь благодаря передовой страже они избежали засады. Правда, каждый раз ценой оказывалась жизнь разведчиков…
Оглянувшись, она назвала имена двоих, и те тотчас же двинулись вперед. Авторитет, которым пользовалась молодая предводительница, был просто удивителен.
Уже три года не доходило никаких вестей о легендарном Басергоре-Крагдобе, величайшем разбойнике из всех, кого знал Шерер.
Он был ее учителем.
Басергор-Крагдоб означало – властелин Тяжелых гор. Военное прозвище Каги звучало короче, но более выразительно: Хель-Крегири – госпожа слез. Она была самым жестоким и беспощадным существом из всех, кто когда-либо ходил по земле Громбеларда. В сердце этой девушки кошачьи бездушие и неспособность сочувствовать сочетались с человеческими мстительностью и лживостью. Если бывшим королем разбойников имперские легионеры скорее восхищались, то Хель-Крегири ничего, кроме ненависти, вызвать не могла. Ее преследовали, словно дикого зверя. Гигантская империя Басергора-Крагдоба рассыпалась в прах. Когда-то ему позволяли существовать, ибо легендарный разбойник сделал то, чего никто до него сделать был не в состоянии: он навел в Громбеларде своеобразный порядок. Да, он брал дань с каждого, у кого было золото. Но он также утихомирил и подчинил себе всяческий сброд; грабители, воры и бандиты боялись его больше, чем купцы.
Теперь все стало иначе. Крагдоб был мужчиной; Хель-Крегири – лишь женщиной. У нее не имелось ни единой мысли о том, чего она хотела бы в жизни достичь. Крагдоб чего-то желал и к чему-то стремился, она же – нет. Она любила путь, ведущий в никуда. Путешествия по горам, сражения и победы… то есть средства, ведущие короля гор к цели, были для нее целью сами по себе. Она любила ступени, по которым взбирался ее предшественник, не в силах даже помыслить о том, найдет ли на их вершине дверь, ведущую в какую-либо комнату.
Отряд шел по краю обрыва. Дорога была незнакомой – она могла тянуться на целые мили или с тем же успехом неожиданно оборваться, прегражденная завалом из камней. Но рисковать стоило – если бы удалось обойти гору, вместо того чтобы форсировать ее неприступные склоны, выигрыш во времени оказался бы просто гигантским. Кроме того, Кага решила, что пора попытаться обмануть преследователей. До сих пор она избегала подобных мест, как чересчур удобных для кошачьего войска. И теперь, как она надеялась, «убийцы» не смогут поверить, что она пошла этой тропой, и изберут другую.
Кага хотела еще раз проникнуть внутрь Короны. Сперва, однако, нужно было обмануть погоню. Она верила, что ей удастся это сделать, – и просчиталась.
Высоко, на каменном уступе, один из камней внезапно ожил… Заскрежетала крепкая кольчуга. Большой кот лениво встал и наклонил голову, прикрытую плоским, надежно застегнутым шлемом с вырезами для ушей.
Гвардеец прищурил желтые глаза, глядя вниз, на ряд маленьких фигурок.
4Вершины, образующие Корону, наверняка носили какие-то названия, но Каренира знала только одно: Большая Медева. Самая крупная в Короне. Она ночевала у ее подножия. На следующий день она хотела преодолеть перевал, через который, похоже, вел кратчайший путь в котловину.
Она нашла нишу, хорошо защищенную от ветра, но от вездесущей влаги было никуда не скрыться: после нескольких дней пути единственной сухой вещью, остававшейся у Охотницы, был лук, заботливо укрытый в налуче, сшитом из нескольких слоев провощенной кожи. Налуч, тяжелый и толстый, словно доска, закрывал все оружие, а не только его часть, как это обычно бывало. Каренира не спала.
Она находилась почти у цели. Несколько дней путешествия ее утомили, но не потому, что горы трудно было преодолеть. Скорее виноваты были причины, по которым она отправилась в это путешествие. Первое воодушевление прошло, и Охотница теперь спрашивала сама себя, действительно ли у нее есть столько времени на поиски мифов. Слова раненого были бредом, сказкой, ничем больше. Каренира все больше укреплялась в убеждении, что в массиве Медевена ничего она не найдет кроме, возможно, лишних хлопот. Таинственная цитадель и убежище шергардов? Где есть все, чем они пользовались и в чем нуждались? Ничего подобного не могло быть на свете. Но существовала вера в подобное открытие. Дыра в голове Вилана не была выдумкой, кто-то ее сделал. Столь же легко этот некто мог сделать и другую – на этот раз в ее собственной голове. Охотница постоянно не упускала из виду, что в горном массиве она не одна.
Ночь была непроницаемо темной – типичная громбелардская ночь. У Карениры появилось предчувствие приближающейся опасности. Сосредоточенно вслушиваясь в шум дождя и свист ветра, она вынула лук и проверила пальцами тетиву.
Время тянулось еле-еле.
Дождь прекратился, несколько стих и ветер. Охотница не спала, хотя обнаружить ее убежище, казалось, было почти невозможно. Однако предчувствие никогда еще ее не подводило… Беспокойство росло – она поняла, что за ней наблюдают.
– Терпеливая, – прозвучал в темноте мурлыкающий, неразборчивый голос. – Терпеливая, словно кошка.
– И выносливая, – добавил второй, похожий голос. – Как из железа. Не знал, что человек может столько выдержать без движения.
– Чего ты здесь ищешь, легенда? – спросил третий голос.
Каренира встала. Ее окружало кольцо воинов, но она не видела ни одного. В черноте ночи слабо маячили очертания камней. Некоторые из этих камней разговаривали. Она не знала, какие именно.
– Чего ты ищешь в этих горах? – снова послышался вопрос. – Стервятников? Здесь ни разу не видели стервятника.
– Я знаю.
– Тогда чего? Возвращайся в окрестности Бадора, Охотница. И убивай этих крылатых. Крайне это одобряю.
Она кивнула, грустно улыбнувшись.
Стервятников никто не любил. Никто не в силах был понять их запутанную философию. Может быть, поэтому люди питали к ним явную неприязнь. Коты не питали неприязни – коты их ненавидели, а кошачья ненависть была, вероятно, самым могучим чувством Шерера. Впрочем, все, что чувствовал или делал кот, характеризовалось непреклонностью и постоянством. Эти живущие в человеческом мире и вместе с тем ходившие своими собственными путями существа все делали с замахом на вечность. Они никогда не отказывались от однажды возникшей дружбы. Никогда не забывали о ненависти. Никогда не нарушали слова.
– Никто не запрещает мне ходить по горам. Я что, мешаю?
– Немножко. Но я предупреждаю не потому, легенда. Идет охота, и дичь крайне опасна. Так что будь осторожна. А лучше всего – отправляйся искать стервятников.
– Кажется, я знаю, на кого вы охотитесь.
– Хочешь нам помочь?
– Нет. Не хочу, а впрочем, не могу, ты хорошо об этом знаешь, гвардеец. Это не мое дело. Я живу в горах, а горы – это в том числе и разбойники.
– Вэрк, понимаю.
Что-то дрогнуло в темноте, и черный силуэт, слегка звякнув кольчугой, приблизился к ней.
– Тебе незачем помогать имперским солдатам, Охотница, – сказал кот, садясь.
В его словах послышалась явная ирония. Она знала почему. Кот охотно становился солдатом, но имперским солдатом считал себя только тогда, когда ему это было удобно.
– Но нам придется помочь тебе, если возникнет такая необходимость, – продолжал гадб. – Возникнет?
– Не возникнет, – ответила она, присаживаясь на корточки и ощущая идущее от гвардейца тепло. – Ты застал меня врасплох, кот. Но никому другому это не удастся. Это я госпожа гор, не она… Если Хель-Крегири или кто-либо другой встанет на моем пути, то охота завершится без гвардейцев-гадбов.
Мурлыкающий, неприятный для человеческого уха смех прозвучал с нескольких сторон, но в нем не было ничего оскорбительного. Скорее уважение к отваге и острому языку этой женщины. Командир отряда тихо фыркнул.
– Что за слова… Но я верю тебе, легенда. Если бы было иначе, Тяжелые горы уже давно сожрали бы твои кости.
Она скорее почувствовала, нежели увидела, что кот поднял лапу в кошачьем ночном приветствии.
– И все-таки, будь осторожна.
5«Убийцы» сменили тактику. На более грозную, намного более…
За минувшую неделю Кага лишилась восьми подчиненных. Теперь же, в течение одного дня – троих. Больше не было единого отряда, преследующего ее и крайне опасного – но только ночью, когда кошачья орда могла тяжело ранить застигнутых врасплох и сражающихся вслепую людей. Вместо этого по горам сновали небольшие группы, состоявшие из двух-трех солдат, совершенно невидимые, неуловимые, терзающие людей как ночью, так и днем. Она не знала, каким образом вырваться из подобных сетей.
На узкой тропинке, ведущей вдоль пропасти, той самой, с которой она связывала свои надежды, единственный гадб расправился с авангардом, после чего выхватил человека из основной группы. Все это на ее глазах, хуже того – на глазах подчиненных, сила духа которых начала испаряться подобно плевку в костер… Они ничего не могли сделать, ничего не могли предотвратить. Решение идти по столь головоломной тропе было ошибкой. Непростительной ошибкой…
Тропинка описывала дугу, следуя изгибам стены ущелья. Два человека шли по другой стороне, прекрасно видимые – они были близко, – но отгороженные пропастью от остальных своих товарищей, лишь вступавших на изгиб тропы. Кот появился внезапно, словно возникнув из-за завесы дождя. Он хорошо выбрал место для нападения, застигнутые врасплох на узеньком выступе люди среагировали чересчур резко. Шедший впереди потерял равновесие, пытаясь удержаться, инстинктивно схватился за товарища, который, со своей стороны, тоже хотел его поддержать… Кага выла от ярости; нападавший даже не дотронулся ни до кого из разведчиков!
Человеческий крик оборвался на дне ущелья. Огромный кот мчался по каменному карнизу с беззаботной, почти презрительной легкостью. Хель-Крегири ощутила, как к горлу подступает комок от гнева и бессилия. С мечом в руке она двинулась навстречу врагу – медленно, шаг за шагом, прижимаясь спиной к шершавой скале. Однако кот исчез столь же внезапно, как и появился; она еще успела увидеть его спину в полной гравия щели, выдолбленной в стене стекающей водой. Шорох сыплющихся вниз камешков был единственным признаком того, что гвардеец карабкается все выше, уходя из поля ее зрения. Наконец струйка каменных обломков поредела и исчезла.
Хель-Крегири взяла себя в руки и восстановила порядок среди своих людей. Она не позволила рассуждать о том, сколь беззащитны были мгновение назад их товарищи, зато приказала приготовить арбалеты и с кривой усмешкой сама выступила вперед, спрашивая, кто вместе с ней пойдет в авангарде. Прежде чем она получила ответ, кот-воин снова нанес удар. Гравий и мелкие камешки посыпались прямо на головы и плечи стоящих на каменном карнизе людей. Цепляясь доспехами о скалу, крупный гадб скользил вниз. Даже кот не в состоянии был затормозить на почти отвесном склоне – но солдат этого вовсе и не хотел! Закованная в железную кольчугу бурая фигура отчасти прыгала, отчасти падала по склону. Кто-то успел послать в него арбалетный болт – но промахнулся. В следующее мгновение кот всем своим весом обрушился на спину одному из мужчин, который успел неожиданно ловко ткнуть мечом почти вслепую назад. Меч заскрежетал о кольчугу, после чего человек и кот рухнули в пропасть.
В тридцати, а может быть, сорока локтях ниже тропы, по которой Кага вела своих разбойников, тянулся очередной каменный карниз. Человек ударился о него всем своим весом и повис на краю, с раздробленными костями. Кот приземлился рядом. На мгновение он застыл неподвижно, растопырив лапы, потом начал трясти головой, то и дело фыркая. Кто-то выстрелил из арбалета; гадб понял, что это не шутки, вскочил, пошатнулся, а потом, спотыкаясь, побежал вперед, все быстрее, лишь бы подальше… Глядя на это, Кага впервые почувствовала, что гвардейцы-гадбы вовсе не сражаются с ее людьми. «Убийцы из Рахгара», да. То, что она видела, не было сражением. Это были три убийства.
Второе столкновение случилось вечером – но проклятая пропасть осталась позади, и все происходило иначе. Чей-то зоркий глаз вовремя заметил две приземистые фигуры, окутанные пеленой дождя. Заранее подготовленные арбалеты не подвели, и Хель-Крегири ощутила сладкий вкус мести. Один солдат погиб; второй, с пробитым плечом, потащился куда-то между скал. Она приказала догнать его, но кот исчез. Тут она поняла, что если рана не была смертельной, то гвардеец наверняка сумеет добраться до своих. Ей хорошо была знакома кошачья живучесть, выносливость и невосприимчивость к боли.
С потаенным ужасом и нескрываемой яростью Хель-Крегири ждала ночи. Место ее стоянки не было тайной. У кота-командира хватало времени, чтобы собрать значительную часть своих рассеянных сил и подготовиться к нападению. Она не могла даже расставить посты вокруг бивака. У нее осталось шесть человек, так что бодрствовать пришлось всем. Впервые она задала себе вопрос, не перегнула ли палку. Унесет ли она из Короны хотя бы голову на плечах – ибо о том, чтобы найти цитадель шергардов, она даже и думать перестала.
Никто из разбойников не сомкнул глаз в эту ночь. Ни одно острие не осталось в ножнах. Люди стояли, опираясь о скалы, каждый с мечом в правой и с ножом в левой руке. Никто не разговаривал. Все вслушивались в шум дождя.
Однако время шло, и ничего не происходило.
Кага начала верить, что раненый гвардеец издох где-то среди скал – и это, вероятно, спасло ее отряд. Она понимала лучше кого-либо из своих подчиненных, сколь мало смысла в том, чтобы вслушиваться и всматриваться в темноту. Конечно, даже кот мог выдать себя шумом, зацепившись доспехами или шлемом о скалу.
Но шанс того, что опытный гвардеец, входящий в состав самого элитарного отряда в Громбеларде, позволит себе допустить подобную ошибку, был воистину ничтожен.
Скрывшись в темноте от подчиненных, девушка кусала губы, едва сдерживая рыдания. Подступавшие слезы были, однако, слезами не гнева, но жалости. На свете жили несчастные существа, родившиеся не теми, кем должны были быть. Женщины с сердцами мужчин. Мужчины с душой женщин. Хель-Крегири была самым несчастным созданием Шерера – кошкой, плененной в человеческом теле. Большой, неуклюжей и никому не нужной. Она отдала бы полжизни, чтобы ей позволили принять облик одного из этих прекрасных воинов, которые как раз собирались ее убить. Безжалостно и жестоко.
6Спуск в котловину был не слишком труден – с вершины перевала вела довольно широкая и ровная тропа, даже, может быть, дорога. Каренира подумала о том, не были ли это остатки древнего тракта, построенного таинственными шергардами. Подобное она считала вполне возможным.
Обширное озеро на дне каменного котла производило весьма мрачное впечатление. Оно было мертвым. Черным, прозрачным, холодным, словно громбелардский дождь.
Каренира стояла на каменном выступе, нависавшем над водной гладью, и разглядывала дно, круто уходившее вниз. Она не могла оценить, какой глубины достигает ее взгляд, не знала, в каком месте тени подводных скал сменяются темными, глубокими провалами.
Прозрачность воды была воистину удивительной. Магия водной бездны долго приковывала внимание одинокой лучницы. Каренира пыталась представить себе, как она медленно погружается, опускаясь все глубже, все ниже в волшебный подводный мир, застывший навсегда, не обдуваемый ветром, не заливаемый дождем, мир, которого никогда не касалась и не коснется нога человека…
Подняв взгляд, она посмотрела на другой берег, туда, куда указывало острие выступа. Именно там должен был находиться вход в подземный лабиринт, построенный могущественными шергардами. Вход, хорошо скрытый от случайных взглядов.
Ей нужно было обойти озеро кругом.
Это было не так просто сделать. Местность тому не благоприятствовала – идти пришлось бы по склонам котловины, дно ее представляло сплошной завал каменных обломков, лишь в малой своей части покрытый водой. Какой же великан-безумец разбил горные вершины, сбросив обломки внутрь котла?
Охотница подумала о том, успеет ли она обойти озеро до наступления ночи. Зря она спускалась до самой водной глади. Однако таинственное озеро выглядело столь прекрасно и притягательно… Каренира решила отдохнуть на его берегу, подождать до ночи и на другую сторону отправиться только утром. Причин для спешки не было. Хель-Крегири могла раскрыть тайну или же нет – какое это имело значение? Каренира хорошо знала котов: казалось очевидным, что юная разбойница навсегда останется в массиве Медевена вместе со своими людьми.
Только – действительно ли?
Охотница нашла удобное место между скалами, освободилась от груза и присела с бурдюком в руках, опершись о шершавый камень. Она оглядывала окрестности, маленькими глотками потягивая скверное вино.
Да, она знала котов. Но она знала также и Кагу… Они встречались несколько раз, поскольку обе кружили обычно в окрестностях Бадора. Первые две встречи были не слишком дружественными. Следующие две, уже после ухода Крагдоба, – очень краткими, мимоходом. И столь же мало дружелюбными, как и первые.
Истребительница стервятников не любила Кагу – как и та ее. Каких-либо особых причин для этой неприязни не было, просто две женщины в одном месте не терпели друг друга. Карениру удивлял авторитет, которым пользовалась Кага у подчиненных; кроме того, она чувствовала себя уязвленной молодостью и красотой разбойницы. Та, в свою очередь, не могла простить путешественнице по горам окружавшей ее легенды; Охотница была воистину частью Громбеларда, словно водопады Медевы, Черный лес или перевал Туманов. Все то, что было бы поводом для взаимного уважения двух мужчин, неизбежно вызывало вражду женщин. Обычная вещь на любой земле и под любым небом.
Охотница думала о том, сумеют ли солдаты-гадбы справиться со своей задачей. Сети для поимки Хель-Крегири забрасывали уже неоднократно. Правда, в облавах не участвовала кошачья полусотня из Рахгара…
Так или иначе – это было не ее дело. Она сказала правду командиру гвардейцев: ей нельзя вмешиваться в войны разбойников и солдат. Если бы весть об этом разошлась по горам, рано или поздно она достигла бы ушей тех или других. Уже тринадцать лет Каренира балансировала на хлипком мостике нейтралитета и не собиралась падать с него на этот раз.
Разве что если ее толкнут…
– Ладно, – сказала она сама себе. – Ты жесткая и злорадная, словно пояс верности. Все тебя боятся и стараются перехитрить, но это и все. Кага знает, и гвардейцы знают, что не стоит искать себе лишних врагов. А впрочем…
Она пожала плечами.
Ей и в самом деле не удалось добраться до цели еще днем. В темноте запросто можно было свернуть шею, а она боялась такого поворота судьбы, поэтому под струями проливного дождя, среди вечного тумана отыскала место, где удалось кое-как переночевать.
Она устала с прошлой ночи, почти бессонной. Поход по горам все же не был прогулкой.
Она поела и, вытянувшись в защищавшей от дождя щели, почти сразу же заснула.
Ее разбудили крики.
Дождь уже почти не шел. Каренира потянулась за луком, не вылезая при этом из своей норы, и прислушалась, хмуря брови.
Где-то шло сражение. Она легко могла определить направление, но расстояние – никак; Охотница знала, что оно может составлять как сто шагов, так и несколько миль. Голос на ветру, усиленный эхом, распространялся в горном воздухе на весьма значительное расстояние.
Идти туда, где кипела схватка, она не собиралась. Еще чего! Кошачьи глаза хорошо справлялись с темнотой, но в суматохе она столь же легко могла получить удар мечом, как и ощутить клыки гадба на горле.
– Нет… – пробормотала она. – Где-то дерутся, ну и ладно. Лежишь в дыре? Ну так лежи и не вылезай. Никто тебя здесь не найдет, разве что если наступит. Тогда как следует укусишь его за ногу.
Вскоре шум сражения утих.